The Project Gutenberg EBook of The Miraculous Pitcher, by Nathaniel Hawthorne

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Miraculous Pitcher

Author: Nathaniel Hawthorne


Release Date: November, 2005 [EBook #9258]
First Posted: September 25, 2003
Last Updated: December 15, 2016

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MIRACULOUS PITCHER ***




Produced by David Widger and Al Haines







A WONDER-BOOK FOR GIRLS AND BOYS

By Nathaniel Hawthorne


THE MIRACULOUS PITCHER




CONTENTS:

THE HILLSIDE.—Introductory to “The Miraculous Pitcher"
THE MIRACULOUS PITCHER
THE HILLSIDE—After the Story




INTRODUCTORY TO “THE MIRACULOUS PITCHER”

And when, and where, do you think we find the children next? No longer in the winter-time, but in the merry month of May. No longer in Tanglewood play-room, or at Tanglewood fireside, but more than half-way up a monstrous hill, or a mountain, as perhaps it would be better pleased to have us call it. They had set out from home with the mighty purpose of climbing this high hill, even to the very tiptop of its bald head. To be sure, it was not quite so high as Chimborazo, or Mont Blanc, and was even a good deal lower than old Graylock. But, at any rate, it was higher than a thousand ant-hillocks, or a million of mole hills; and, when measured by the short strides of little children, might be reckoned a very respectable mountain.

And was Cousin Eustace with the party? Of that you may be certain; else how could the book go on a step further? He was now in the middle of the spring vacation, and looked pretty much as we saw him four or five months ago, except that, if you gazed quite closely at his upper lip, you could discern the funniest little bit of a mustache upon it. Setting aside this mark of mature manhood, you might have considered Cousin Eustace just as much a boy as when you first became acquainted with him. He was as merry, as playful, as good-humored, as light of foot and of spirits, and equally a favorite with the little folks, as he had always been. This expedition up the mountain was entirely of his contrivance. All the way up the steep ascent, he had encouraged the elder children with his cheerful voice; and when Dandelion, Cowslip, and Squash-blossom grew weary, he had lugged them along, alternately, on his back. In this manner, they had passed through the orchards and pastures on the lower part of the hill, and had reached the wood, which extends thence towards its bare summit.

The month of May, thus far, had been more amiable than it often is, and this was as sweet and genial a day as the heart of man or child could wish. In their progress up the hill, the small people had found enough of violets, blue and white, and some that were as golden as if they had the touch of Midas on them. That sociablest of flowers, the little Housatonia, was very abundant. It is a flower that never lives alone, but which loves its own kind, and is always fond of dwelling with a great many friends and relatives around it. Sometimes you see a family of them, covering a space no bigger than the palm of your hand; and sometimes a large community, whitening a whole tract of pasture, and all keeping one another in cheerful heart and life.

Within the verge of the wood there were columbines, looking more pale than red, because they were so modest, and had thought proper to seclude themselves too anxiously from the sun. There were wild geraniums, too, and a thousand white blossoms of the strawberry. The trailing arbutus was not yet quite out of bloom; but it hid its precious flowers under the last year’s withered forest-leaves, as carefully as a mother-bird hides its little young ones. It knew, I suppose, how beautiful and sweet-scented they were. So cunning was their concealment, that the children sometimes smelt the delicate richness of their perfume, before they knew whence it proceeded.

Amid so much new life, it was strange and truly pitiful to behold, here and there, in the fields and pastures, the hoary periwig of dandelions that had already gone to seed. They had done with summer before the summer came. Within those small globes of winged seeds it was autumn now!

Well, but we must not waste our valuable pages with any more talk about the spring-time and wild flowers. There is something, we hope, more interesting to be talked about. If you look at the group of children, you may see them all gathered around Eustace Bright, who, sitting on the stump of a tree, seems to be just beginning a story. The fact is, the younger part of the troop have found out that it takes rather too many of their short strides to measure the long ascent of the hill. Cousin Eustace, therefore, has decided to leave Sweet Fern, Cowslip, Squash-blossom, and Dandelion, at this point, midway up, until the return of the rest of the party from the summit. And because they complain a little, and do not quite like to stay behind, he gives them some apples out of his pocket, and proposes to tell them a very pretty story. Hereupon they brighten up, and change their grieved looks into the broadest kind of smiles.

As for the story, I was there to hear it, hidden behind a bush, and shall tell it over to you in the pages that come next.




THE MIRACULOUS PITCHER.

One evening, in times long ago, old Philemon and his old wife Baucis sat at their cottage-door, enjoying the cahn and beautiful sunset. They had already eaten their frugal supper, and intended now to spend a quiet hour or two before bedtime. So they talked together about their garden, and their cow, and their bees, and their grapevine, which clambered over the cottage-wall, and on which the grapes were beginning to turn purple. But the rude shouts of children and the fierce barking of dogs, in the village near at hand, grew louder and louder, until, at last, it was hardly possible for Baucis and Philemon to hear each other speak.

“Ah, wife.” cried Philemon, “I fear some poor traveller is seeking hospitality among our neighbors yonder, and, instead of giving him food and lodging, they have set their dogs at him, as their custom is!”

“Well-a-day!” answered old Baucis, “I do wish our neighbors felt a little more kindness for their fellow-creatures. And only think of bringing up their children in this naughty way, and patting them on the head when they fling stones at strangers!”

“Those children will never come to any good,” said Philemon, shaking his white head. “To tell you the truth, wife, I should not wonder if some terrible thing were to happen to all the people in the village, unless they mend their manners. But, as for you and me, so long as Providence affords us a crust of bread, let us be ready to give half to any poor, homeless stranger, that may come along and need it.”

“That ‘s right, husband!” said Baucis. “So we will!”

These old folks, you must know, were quite poor, and had to work pretty hard for a living. Old Philemon toiled diligently in his garden, while Baucis was always busy with her distaff, or making a little butter and cheese with their cow’s milk, or doing one thing and another about the cottage. Their food was seldom anything but bread, milk, and vegetables, with sometimes a portion of honey from their beehive, and now and then a bunch of grapes, that had ripened against the cottage-wall. But they were two of the kindest old people in the world, and would cheerfully have gone without their dinners, any day, rather than refuse a slice of their brown loaf, a cup of new milk, and a spoonful of honey, to the weary traveller who might pause before their door. They felt as if such guests had a sort of holiness, and that they ought, therefore, to treat them better and more bountifully than their own selves.

Their cottage stood on a rising ground, at some short distance from a village, which lay in a hollow valley, that was about half a mile in breadth. This valley, in past ages, when the world was new, had probably been the bed of a lake. There, fishes had glided to and fro in the depths, and water-weeds had grown along the margin, and trees and hills had seen their reflected images in the broad, and peaceful mirror. But, as the waters subsided, men had cultivated the soil, and built houses on it, so that it was now a fertile spot, and bore no traces of the ancient lake, except a very small brook, which meandered through the midst of the village, and supplied the inhabitants with water. The valley had been dry land so long, that oaks had sprung up, and grown great and high, and perished with old age, and been succeeded by others; as tall and stately as the first. Never was there a prettier or more fruitful valley. The very sight of the plenty around them should have made the inhabitants kind and gentle, and ready to show their gratitude to Providence by doing good to their fellow-creatures.

But, we are sorry to say, the people of this lovely village were not worthy to dwell in a spot on which Heaven had smiled so beneficently. They were a very selfish and hard-hearted people, and had no pity for the poor, nor sympathy with the homeless. They would only have laughed, had anybody told them that human beings owe a debt of love to one another, because there is no other method of paying the debt of love and care which all of us owe to Providence. You will hardly believe what I am going to tell you. These naughty people taught their children to be no better than themselves, and used to clap their hands, by way of encouragement, when they saw the little boys and girls run after some poor stranger, shouting at his heels, and pelting hum with stones. They kept large and fierce dogs, and whenever a traveller ventured to show himself in the village street, this pack of disagreeable curs scampered to meet him, barking, snarling, and showing their teeth. Then they would seize him by his leg, or by his clothes, just as it happened; and if he were ragged when he came, he was generally a pitiable object before he had time to run away. This was a very terrible thing to poor travellers, as you may suppose, especially when they chanced to be sick, or feeble, or lame, or old. Such persons (if they once knew how badly these unkind people, and their unkind children and curs, were in the habit of behaving) would go miles and miles out of their way, rather than try to pass through the village again.

What made the matter seem worse, if possible, was that when rich persons came in their chariots, or riding on beautiful horses, with their servants in rich liveries attending on them, nobody could be more civil and obsequious than the inhabitants of the village. They would take off their hats, and make the humblest bows you ever saw. If the children were rude, they were pretty certain to get their ears boxed; and as for the dogs, if a single cur in the pack presumed to yelp, his master instantly beat him with a club, and tied him up without any supper. This would have been all very well, only it proved that the villagers cared much about the money that a stranger had in his pocket, and nothing whatever for the human soul, which lives equally in the beggar and the prince.

So now you can understand why old Philemon spoke so sorrowfully, when he heard the shouts of the children and the barking of the dogs, at the farther extremity of the village street. There was a confused din, which lasted a good while, and seemed to pass quite through the breadth of the valley.

“I never heard the dogs so loud!” observed the good old man.

“Nor the children so rude!” answered his good old wife.

They sat shaking their heads, one to another, while the noise came nearer and nearer; until, at the foot of the little eminence on which their cottage stood, they saw two travellers approaching on foot. Close behind them came the fierce dogs, snarling at their very heels. A little farther off, ran a crowd of children, who sent up shrill cries, and flung stones at the two strangers, with all their might. Once or twice, the younger of the two men (he was a slender and very active figure) turned about, and drove back the dogs with a staff which he carried in his hand. His companion, who was a very tall person, walked calmly along, as if disdaining to notice either the naughty children, or the pack of curs, whose manners the children seemed to imitate.

Both of the travellers were very humbly clad, and looked as if they might not have money enough in their pockets to pay for a night’s lodging. And this, I am afraid, was the reason why the villagers had allowed their children and dogs to treat them so rudely.

“Come, wife,” said Philemon to Baucis, “let us go and meet these poor people. No doubt, they feel almost too heavy-hearted to climb the hill.”

“Go you and meet them,” answered Baucis, “while I make haste within doors, and see whether we can get them anything for supper. A comfortable bowl of bread and milk would do wonders towards raising their spirits.”

Accordingly, she hastened into the cottage. Philemon, on his part, went forward, and extended his hand with so hospitable an aspect that there was no need of saying, what nevertheless he did say, in the heartiest tone imaginable,—

“Welcome, strangers! welcome!”

“Thank you!” replied the younger of the two, in a lively kind of way, notwithstanding his weariness and trouble. “This is quite another greeting than we have met with yonder, in the village. Pray, why do you live in such a bad neighborhood?”

“Ah!” observed old Philemon, with a quiet and benign smile, “Providence put me here, I hope, among other reasons, in order that I may make you what amends I can for the inhospitality of my neighbors.”

“Well said, old father!” cried the traveller, laughing; “and, if the truth must be told, my companion and myself need some amends. Those children (the little rascals!) have bespattered us finely with their mud-ball; and one of the curs has torn my cloak, which was ragged enough already. But I took him across the muzzle with my staff; and I think you may have heard him yelp, even thus far off.”

Philemon was glad to see him in such good spirits; nor, indeed, would you have fancied, by the traveller’s look and manner, that he was weary with a long day’s journey, besides being disheartened by rough treatment at the end of it. He was dressed in rather an odd way, with a sort of cap on his head, the brim of which stuck out over both ears. Though it was a summer evening, he wore a cloak, which he kept wrapt closely about him, perhaps because his under garments were shabby. Philemen perceived, too, that he had on a singular pair of shoes; but, as it was now growing dusk, and as the old man’s eyesight was none the sharpest, he could not precisely tell in what the strangeness consisted. One thing, certainly, seemed queer. The traveller was so wonderfully light and active, that it appeared as if his feet sometimes rose from the ground of their own accord, or could only be kept down by an effort.

“I used to be light-footed, in my youth,” said Philemen to the traveller. “But I always found my feet grow heavier towards nightfall.”

“There is nothing like a good staff to help one along,” answered the stranger; “and I happen to have an excellent one, as you see.”

This staff, in fact, was the oddest-looking staff that Philemon had ever beheld. It was made of olive-wood, and had something like a little pair of wings near the top. Two snakes, carved in the wood, were represented as twining themselves about the staff, and were so very skilfully executed that old Philemon (whose eyes, you know, were getting rather dim) almost thought them alive, and that he could see them wriggling and twisting.

“A curious piece of work, sure enough!” said he. “A staff with wings! It would be an excellent kind of stick for a little boy to ride astride of!”

By this time, Philemon and his two guests had reached the cottage-door.

“Friends,” said the old man, “sit down and rest yourselves here on this bench. My good wife Baucis has gone to see what you can have for supper. We are poor folks; but you shall be welcome to whatever we have in the cupboard.”

The younger stranger threw himself carelessly on the bench, letting his staff fall, as he did so. And here happened something rather marvellous, though trifling enough, too. The staff seemed to get up from the ground of its own accord, and, spreading its little pair of wings, it half hopt, half flew, and leaned itself against the wall of the cottage. There it stood quite still, except that the snakes continued to wriggle. But, in my private opinion, old Philemon’s eyesight had been playing him tricks again.

Before he could ask any questions, the elder stranger drew his attention from the wonderful staff, by speaking to him.

“Was there not,” asked the stranger, in a remarkably deep tone of voice, “a lake, in very ancient times, covering the spot where now stands yonder village?”

“Not in my day, friend,” answered Philemon; “and yet I am an old man, as you see. There were always the fields and meadows, just as they are now, and the old trees, and the little stream murmuring through the midst of the valley. My father, nor his father before him, ever saw it otherwise, so far as I know; and doubtless it will still be the same, when old Philemon shall be gone and forgotten!”

“That is more than can be safely foretold,” observed the stranger; and there was something very stern in his deep voice. He shook his head, too, so that his dark and heavy curls were shaken with the movement, “Since the inhabitants of yonder village have forgotten the affections and sympathies of their nature, it were better that the lake should be rippling over their dwellings again!”

The traveller looked so stern, that Philemon was really almost frightened; the more so, that, at his frown, the twilight seemed suddenly to grow darker, and that, when he shook his head, there was a roll as of thunder in the air.

But, in a moment afterwards, the stranger’s face became so kindly and mild, that the old man quite forgot his terror. Nevertheless, he could not help feeling that this elder traveller must be no ordinary personage, although he happened now to be attired so humbly, and to be journeying on foot. Not that Philemon fancied him a prince in disguise, or any character of that sort; but rather some exceedingly wise man, who went about the world in this poor garb, despising wealth and all worldly objects, and seeking everywhere to add a mite to his wisdom. This idea appeared the more probable, because, when Philemon raised his eyes to the stranger’s face, he seemed to see more thought there, in one look, than he could have studied out in a lifetime.

While Baucis was getting the supper, the travellers both began to talk very sociably with Philemon. The younger, indeed, was extremely loquacious, and made such shrewd and witty remarks, that the good old man continually burst out a-laughing, and pronounced him the merriest fellow whom he had seen for many a day.

“Pray, my young friend,” said he, as they grew familiar together, “what may I call your name?”

“Why, I am very nimble, as you see,” answered the traveller. “So, if you call me Quicksilver, the name will fit tolerably well.”

“Quicksilver? Quicksilver?” repeated Philemon, looking in the traveller’s face, to see if he were making fun of him. “It is a very odd name! And your companion there? Has he as strange a one?”

“You must ask the thunder to tell it you!” replied Quicksilver, putting on a mysterious look. “No other voice is loud enough.”

This remark, whether it were serious or in jest, might have caused Philemon to conceive a very great awe of the elder stranger, if, on venturing to gaze at him, he had not beheld so much beneficence in his visage; But, undoubtedly, here was the grandest figure that ever sat so humbly beside a cottage-door. When the stranger conversed, it was with gravity, and in such a way that Philemon felt irresistibly moved to tell him everything which he had most at heart. This is always the feeling that people have, when they meet with any one wise enough to comprehend all their good and evil, and to despise not a tittle of it.

But Philemon, simple and kind-hearted old man that he was, had not many secrets to disclose. He talked, however, quite garrulously, about the events of his past life, in the whole course of which he had never been a score of miles from this very spot. His wife Baucis and himself had dwelt in the cottage from their youth upward, earning their bread by honest labor, always poor, but still contented. He told what excellent butter and cheese Baucis made, and how nice were the vegetables which he raised in his garden. He said, too, that, because they loved one another so very much, it was the wish of both that death might not separate them, but that they should die, as they had lived, together.

As the stranger listened, a smile beamed over his countenance, and made its expression as sweet as it was grand.

“You are a good old man,” said he to Philemon, “and you have a good old wife to be your helpmeet. It is fit that your wish be granted.”

And it seemed to Philemon, just then, as if the sunset clouds threw up a bright flash from the west, and kindled a sudden light in the sky.

Baucis had now got supper ready, and, coming to the door, began to make apologies for the poor fare which she was forced to set before her guests.

“Had we known you were coming,” said she, “my good man and myself would have gone without a morsel, rather than you should lack a better supper. But I took the most part of to-day’s milk to make cheese; and our last loaf is already half eaten. Ah me! I never feel the sorrow of being poor, save when a poor traveller knocks at our door.”

“All will be very well; do not trouble yourself, my good dame,” replied the elder stranger, kindly. “An honest, hearty welcome to a guest works miracles with the fare, and is capable of turning the coarsest food to nectar and ambrosia.”

“A welcome you shall have,” cried Baucis, “and likewise a little honey that we happen to have left, and a bunch of purple grapes besides.”

“Why, Mother Baucis, it, is a feast!” exclaimed Quicksilver, laughing, “an absolute feast! and you shall see how bravely I will play my part at it! I think I never felt hungrier in my life.”

“Mercy on us!” whispered Baucis to her husband. “If the young man has such a terrible appetite, I am afraid there will not be half enough supper!”

They all went into the cottage.

And now, my little auditors, shall I tell you something that will make you open your eyes very wide? It is really one of the oddest circumstances in the whole story. Quicksilver’s staff, you recollect, had set itself up against the wall of the cottage. Well; when its master entered the door, leaving this wonderful staff behind, what should it do but immediately spread its little wings, and go hopping and fluttering up the doorsteps! Tap, tap, went the staff, on the kitchen floor; nor did it rest until it had stood itself on end, with the greatest gravity and decorum, beside Quicksilver’s chair. Old Philemon, however, as well as his wife, was so taken up in attending to their guests, that no notice was given to what the staff had been about.

As Baucis had said, there was but a scanty supper for two hungry travellers. In the middle of the table was the remnant of a brown loaf, with a piece of cheese on one side of it, and a dish of honeycomb on the other. There was a pretty good bunch of grapes for each of the guests. A moderately sized earthen pitcher, nearly full of milk, stood at a corner of the board; and when hands had filled two bowls, and set them before the strangers, only a little milk remained in the bottom of the pitcher. Alas! it is a very sad business, when a bountiful heart finds itself pinched and squeezed among narrow circumstances. Poor Baucis kept wishing that she might starve for a week to come, if it were possible, by so doing, to provide these hungry folks a more plentiful supper.

And, since the supper was so exceedingly small, she could not help wishing that their appetites had not been quite so large. Why, at their very first sitting down, the travellers both drank off all the milk in their two bowls, at a draught.

“A little more milk, kind Mother Baucis, if you please,” said Quicksilver. “The day has been hot, and I am very much athirst.”

“Now, my dear people,” answered Baucis, in great confusion, “I am so sorry and ashamed! But the truth is, there is hardly a drop more milk in the pitcher. O husband! husband! why did n’t we go without our supper?”

“Why, it appears to me,” cried Quicksilver, starting up from table and taking the pitcher by the handle, “it really appears to me that matters are not quite so bad as you represent them. Here is certainly more milk in the pitcher.”

So saying, and to the vast astonishment of Baucis, he proceeded to fill, not only his own bowl, but his companion’s likewise, from the pitcher, that was supposed to be almost empty. The good woman could scarcely believe her eyes. She had certainly poured out nearly all the milk, and had peeped in afterwards, and seen the bottom of the pitcher, as she set it down upon the table.

“But I am old,” thought Baucis to herself, “and apt to be forgetful. I suppose I must have made a mistake. At all events, the pitcher cannot, help being empty now, after filling the bowls twice over.”

“What excellent milk!” observed Quicksilver, after quaffing the contents of the second bowl. “Excuse me, my kind hostess, but I must really ask you for a little more.”

Now Baucis had seen, as plainly as she could see anything, that Quicksilver had turned the pitcher upside down, and consequently had poured out every drop of milk, in filling the last bowl. Of course, there could not possibly be any left. However, in order to let him know precisely how the case was, she lifted the pitcher, and made a gesture as if pouring milk into Quicksilver’s bowl, but without the remotest idea that any milk would stream forth. What was her surprise, therefore, when such an abundant cascade fell bubbling into the bowl, that it was immediately filled to the brim, and overflowed upon the table! The two snakes that were twisted about Quicksilver’s staff (but neither Baucis nor Philemon happened to observe this circumstance) stretched out their heads, and began to lap up the spilt milk.

And then what a delicious fragrance the milk had! It seemed as if Philemon’s only cow must have pastured, that day, on the richest herbage that could be found anywhere in the world. I only wish that each of you, my beloved little souls, could have a bowl of such nice milk, at supper-time!

“And now a slice of your brown loaf, Mother Baucis,” said Quicksilver, “and a little of that honey!”

Baucis cut him a slice, accordingly; and though the loaf, when she and her husband ate of it, had been rather too dry and crusty to be palatable, it was now as light and moist as if but a few hours out of the oven. Tasting a crumb, which had fallen on the table, she found it more delicious than bread ever was before, and could hardly believe that it was a loaf of her own kneading and baking. Yet, what other loaf could it possibly be?

But, oh the honey! I may just as well let it alone, without trying to describe how exquisitely it smelt and looked. Its color was that of the purest and most transparent gold; and it had the odor of a thousand flowers; but of such flowers as never grew in an earthly garden, and to seek which the bees must have flown high above the clouds. The wonder is, that, after alighting on a flower-bed of so delicious fragrance and immortal bloom, they should have been content to fly down again to their hive in Philemon’s garden. Never was such honey tasted, seen, or smelt. The perfume floated around the kitchen, and made it so delightful, that, had you closed your eyes, you would instantly have forgotten the low ceiling and smoky walls, and have fancied yourself in an arbor, with celestial honeysuckles creeping over it.

Although good Mother Baucis was a simple old dame, she could not but think that there was something rather out of the common way, in all that had been going on. So, after helping the guests to bread and honey, and laying a bunch of grapes by each of their plates, she sat down by Philemon, and told him what she had seen, in a whisper.

“Did you ever hear the like?” asked she.

“No, I never did,” answered Philemon, with a smile. “And I rather think, my dear old wife, you have been walking about in a sort of a dream. If I had poured out the milk, I should have seen through the business, at once. There happened to be a little more in the pitcher than you thought,—that is all.”

“Ah, husband,” said Baucis, “say what you will, these are very uncommon people.”

“Well, well,” replied Philemon, still smiling, “perhaps they are. They certainly do look as if they had seen better days; and I am heartily glad to see them making so comfortable a supper.”

Each of the guests had now taken his bunch of grapes upon his plate. Baucis (who rubbed her eyes, in order to see the more clearly) was of opinion that the clusters had grown larger and richer, and that each separate grape seemed to be on the point of bursting with ripe juice. It was entirely a mystery to her how such grapes could ever have been produced from the old stunted vine that climbed against the cottage-wall.

“Very admirable grapes these!” observed Quicksilver, as he swallowed one after another, without apparently diminishing his cluster. “Pray, my good host, whence did you gather them?”

“From my own vine,” answered Philemon. “You may see one of its branches twisting across the window, yonder. But wife and I never thought the grapes very fine ones.”

“I never tasted better,” said the guest. “Another cup of this delicious milk, if you please, and I shall then have supped better than a prince.”

This time, old Philemon bestirred himself, and took up the pitcher; for he was curious to discover whether there was any reality in the marvels which Baucis had whispered to him. He knew that his good old wife was incapable of falsehood, and that she was seldom mistaken in what she supposed to be true; but this was so very singular a case, that he wanted to see into it with his own eyes. On taking up the pitcher, therefore, he slyly peeped into it, and was fully satisfied that it contained not so much as a single drop. All at once, however, he beheld a little white fountain, which gushed up from the bottom of the pitcher, and speedily filled it to the brim with foaming and deliciously fragrant milk. It was lucky that Philemon, in his surprise, did not drop the miraculous pitcher from his hand.

“Who are ye, wonder-working strangers?” cried he, even more bewildered than his wife had been.

“Your guests, my good Philemon, and your friends,” replied the elder traveller, in his mild, deep voice, that had something at once sweet and awe-inspiring in it. “Give me likewise a cup of the milk; and may your pitcher never be empty for kind Baucis and yourself, any more than for the needy wayfarer!”

The supper being now over, the strangers requested to be shown to their place of repose. The old people would gladly have talked with them a little longer, and have expressed the wonder which they felt, and their delight at finding the poor and meagre supper prove so much better and more abundant than they hoped. But the elder traveller had inspired them with such reverence, that they dared not ask him any questions. And when Philemon drew Quicksilver aside, and inquired how under the sun a fountain of milk could have got into air old earthen pitcher, this latter personage pointed to his staff.

“There is the whole mystery of the affair,” quoth Quicksilver; “and if you can make it out, I’ll thank you to let me know. I can’t tell what to make of my staff. It is always playing such odd tricks as this; sometimes getting me a supper, and, quite as often, stealing it away. If I had any faith in such nonsense, I should say the stick was bewitched!”

He said no more, but looked so slyly in their faces, that they rather fancied he was laughing at them. The magic staff went hopping at his heels, as Quicksilver quitted the room. When left alone, the good old couple spent some little time in conversation about the events of the evening, and then lay down on the floor, and fell fast asleep. They had given up their sleeping-room to the guests, and had no other bed for themselves, save these planks, which I wish had been as soft as their own hearts.

The old man and his wife were stirring, betimes, in the morning, and the strangers likewise arose with the sun, and made their preparations to depart. Philemon hospitably entreated them to remain a little longer, until Baucis could milk the cow, and bake a cake upon the hearth, and, perhaps, find them a few fresh eggs, for breakfast. The guests, however, seemed to think it better to accomplish a good part of their journey before the heat of the day should come on. They, therefore, persisted in setting out immediately, but asked Philemon and Baucis to walk forth with them a short distance, and show them the road which they were to take.

So they all four issued from the cottage, chatting together like old friends. It was very remarkable indeed, how familiar the old couple insensibly grew with the elder traveller, and how their good and simple spirits melted into his, even as two drops of water would melt into the illimitable ocean. And as for Quicksilver, with his keen, quick, laughing wits, he appeared to discover every little thought that but peeped into their minds, before they suspected it themselves. They sometimes wished, it is true, that he had not been quite so quick-witted, and also that he would fling away his staff, which looked so mysteriously mischievous, with the snakes always writhing about it. But then, again, Quicksilver showed himself so very good-humored, that they would have been rejoiced to keep him in their cottage, staff, snakes, and all, every day, and the whole day long.

“Ah me! Well-a-day!” exclaimed Philemon, when they had walked a little way from their door. “If our neighbors only knew what a blessed thing it is to show hospitality to strangers, they would tie up all their dogs, and never allow their children to fling another stone.”

“It is a sin and shame for them to behave so,—that it is!” cried good old Baucis, vehemently. “And I mean to go this very day, and tell some of then what naughty people they are!”

“I fear,” remarked Quicksilver, slyly smiling, “that you will find none of them at home.”

The elder traveller’s brow, just then, assumed such a grave, stern, and awful grandeur, yet serene withal, that neither Baucis nor Philemon dared to speak a word. They gazed reverently into his face, as if they had been gazing at the sky.

“When men do not feel towards the humblest stranger as if he were a brother,” said the traveller, in tones so deep that they sounded like those of an organ, “they are unworthy to exist on earth, which was created as the abode of a great human brotherhood!”

“And, by the by, my dear old people,” cried Quicksilver, with the liveliest look of fun and mischief in his eyes, “where is this same village that you talk about? On which side of us does it lie? Methinks I do not see it hereabouts.”

Philemon and his wife turned towards the valley, where, at sunset, only the day before, they had seen the meadows, the houses, the gardens, the clumps of trees, the wide, green-margined street, with children playing in it, and all the tokens of business, enjoyment, and prosperity. But what was their astonishment! There was no longer any appearance of a village! Even the fertile vale, in the hollow of which it lay, had ceased to have existence. In its stead, they beheld the broad, blue surface of a lake, which filled the great basin of the valley, from brim to brim, and reflected the surrounding bills in its bosom, with as tranquil an image as if it had been there ever since the creation of the world. For an instant, the lake remained perfectly smooth. Then, a little breeze sprang up, and caused the water to dance, glitter, and sparkle in the early sunbeams, and to dash, with a pleasant rippling murmur, against the hither shore.

The lake seemed so strangely familiar, that the old couple were greatly perplexed, and felt as if they could only have been dreaming about a village having lain there. But, the next moment, they remembered the vanished dwellings, and the faces and characters of the inhabitants, far too distinctly for a dream. The village had been there yesterday, and now was gone!

“Alas!” cried these kind-hearted old people, “what has become of our poor neighbors?”

“They exist no longer as men and women,” said the elder traveller, in his grand and deep voice, while a roll of thunder seemed to echo it at a distance. “There was neither use nor beauty in such a life as theirs: for they never softened or sweetened the hard lot of mortality by the exercise of kindly affections between man and man. They retained no image of the better life in their bosoms; therefore, the lake, that was of old, has spread itself forth again, to reflect the sky!”

“And as for those foolish people,” said Quicksilver, with his mischievous smile, “they are all transformed to fishes. There needed but little change, for they were already a scaly set of rascals, and the coldest-blooded beings in existence. So, kind Mother Baucis, whenever you or your husband have an appetite for a dish of broiled trout, he can throw in a line, and pull out half a dozen of your old neighbors!”

“Ah,” cried Baucis, shuddering, “I would not, for the world, put one of them on the gridiron!”

“No,” added Philemon, making a wry face, “we could never relish them!”

“As for you, good Philemon,” continued the elder traveller,—“and you, kind Baucis,—you, with your scanty means, have mingled so much heartfelt hospitality with your entertainment of the homeless stranger, that the milk became an inexhaustible fount of nectar, and the brown loaf and the honey were ambrosia. Thus, the divinities have feasted, at your board, off the same viands that supply their banquets on Olympus. You have done well, my dear old friends. Wherefore, request whatever favor you have most at heart, and it is granted.”

Philemon and Baucis looked at one another, and then,—I know not which of the two it was who spoke, but that one uttered the desire of both their hearts.

“Let us live together, while we live, and leave the world at the same instant, when we die! For we have always loved one another!”

“Be it so!” replied the stranger, with majestic kindness. “Now, look towards your cottage!”

They did so. But what was their surprise, on beholding a tall edifice of white marble, with a wide-open portal, occupying the spot where their humble residence had so lately stood!

“There is your home,” said the stranger, beneficently smiling on them both. “Exercise your hospitality in yonder palace, as freely as in the poor hovel to which you welcomed us last evening.”

The old folks fell on their knees to thank him; but, behold! neither he nor Quicksilver was there.

So Philemon and Baucis took up their residence in the marble palace, and spent their time, with vast satisfaction to themselves, in making everybody jolly and comfortable who happened to pass that way. The milk-pitcher, I must not forget to say, retained its marvellous quality of being never empty, when it was desirable to have it full. Whenever an honest, good-humored, and free-hearted guest took a draught from this pitcher, he invariably found it the sweetest and most invigorating fluid that ever ran down his throat. But, if a cross and disagreeable curmudgeon happened to sip, he was pretty certain to twist his visage into a hard knot, and pronounce it a pitcher of sour milk!

Thus the old couple lived in their palace a great, great while, and grew older and older, and very old indeed. At length, however, there came a summer morning when Philemon and Baucis failed to make their appearance, as on other mornings, with one hospitable smile overspreading both their pleasant faces, to invite the guests of overnight to breakfast. The guests searched everywhere, from top to bottom of the spacious palace, and all to no purpose. But, after a great deal of perplexity, they espied, in front of the portal, two venerable trees, which nobody could remember to have seen there the day before. Yet there they stood, with their roots fastened deep into the soil, and a huge breadth of foliage overshadowing the whole front of the edifice. One was an oak, and the other a linden-tree. Their boughs it was strange and beautiful to see—were intertwined together, and embraced one another, so that each tree seemed to live in the other tree’s bosom, much more than in its own.

While the guests were marvelling how these trees, that must have required at least a century to grow, could have come to be so tall and venerable in a single night, a breeze sprang up, and set their intermingled boughs astir. And then there was a deep, broad murmur in the air, as if the two mysterious trees were speaking.

“I am old Philemon!” murmured the oak.

“I am old Baucis!” murmured the linden-tree.

But, as the breeze grew stronger, the trees both spoke at once,—“Philemon! Baucis! Baucis! Philemon!”—as if one were both and both were one, and talking together in the depths of their mutual heart. It was plain enough to perceive that the good old couple had renewed their age, and were now to spend a quiet and delightful hundred years or so, Philemon as an oak, and Baucis as a linden-tree. And oh, what a hospitable shade did they fling around them! Whenever a wayfarer paused beneath it, he heard a pleasant whisper of the leaves above his head, and wondered how the sound should so much resemble words like these:—

“Welcome, welcome, dear traveller, welcome!”

And some kind soul, that knew what would have pleased old Baucis and old Philemon best, built a circular seat around both their trunks, where, for a great while afterwards, the weary, and the hungry, and the thirsty used to repose themselves, and quaff milk abundantly out of the miraculous pitcher.

And I wish, for all our sakes, that we had the pitcher here now!




THE HILLSIDE.

AFTER THE STORY.

“How much did the pitcher hold?” asked Sweet Fern.

“It did not hold quite a quart,” answered the student; “but you might keep pouring milk out of it, till you should fill a hogshead, if you pleased. The truth is, it would run on forever, and not be dry even at midsummer,—which is more than can be said of yonder rill, that goes babbling down the hillside.”

“And what has become of the pitcher now?” inquired the little boy.

“It was broken, I am sorry to say, about twenty-five thousand years ago,” replied Cousin Eustace. “The people mended it as well as they could; but, though it would hold milk pretty well, it was never afterwards known to fill itself of its own accord. So, you see, it was no better than any other cracked earthen pitcher.”

“What a pity!” cried all the children at once.

The respectable dog Ben had accompanied the party, as did likewise a half-grown Newfoundland puppy, who went by the name of Bruin, because he was just as black as a bear. Ben, being elderly, and of very circumspect habits, was respectfully requested, by Cousin Eustace, to stay behind with the four little children, in order to keep them out of mischief. As for black Bruin, who was himself nothing but a child, the student thought it best to take him along, lest, in his rude play with the other children, he should trip them up, and send them rolling and tumbling down the bill. Advising Cowslip, Sweet Fern, Dandelion, and Squashblossom to sit pretty still, in the spot where he left them, the student, with Primrose and the elder children, began to ascend, and were soon out of sight among the trees.










End of Project Gutenberg’s The Miraculous Pitcher, by Nathaniel Hawthorne

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MIRACULOUS PITCHER ***

***** This file should be named 9258-h.htm or 9258-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/9/2/5/9258/

Produced by David Widger and Al Haines

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  “Project Gutenberg” is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, “Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
 
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation’s web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.