The Project Gutenberg eBook of The Little Review, September 1914 (Vol. 1, No. 6), by Margaret C. Anderson
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
Title: The Little Review, September 1914 (Vol. 1, No. 6)
Author: Various
Editor: Margaret C. Anderson
Release Date: December 30, 2020 [eBook #64177]
Language: English
Character set encoding: UTF-8
Produced by: Jens Sadowski and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This book was produced from images made available by the Modernist Journal Project, Brown and Tulsa Universities, http://www.modjourn.org.
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LITTLE REVIEW, SEPTEMBER 1914 (VOL. 1, NO. 6) ***

The Little Review

Literature Drama Music Art

MARGARET C. ANDERSON
EDITOR

SEPTEMBER, 1914

Poems Maxwell Bodenheim
Armageddon  
Women in War Sonya Levien
Children of War Eunice Tietjens
Grocer Shops and Souls  
The Democrat With Apologies to Mr. Galsworthy
The Constructive Reasoner
The Crucified Dionysus Alexander S. Kaun
Poems Amy Lowell
The Poetry of Revolt Charles Ashleigh
The Nietzschean Love of Eternity George Burman Foster
The Restaurant Violin George Soule
Editorials  
“Baboosya”  
Obituary of a Poet Floyd Dell
Humbugging the Public Henry Blackman Sell
New York Letter George Soule
Book Discussion:  
The Gospel According to Moore  
Chekhov and Andreyev  
Horace Traubel’s Whitman  
“Midstream”  
A Defense of the Grotesque  
The Reader Critic  

Published Monthly

The Little Review

Vol. I

SEPTEMBER, 1914

No. 6

Copyright, 1914, by Margaret C. Anderson.

Poems

Maxwell Bodenheim

After Feeling Deux Arabesques by Debussy

I stuffed my ears with faded stars

From the little universe of music pent in me,

For your fiendish ripple must be heard but once:

Passing twice through ears, it looses

Its thin divine kinkiness....

I felt it undulate my soul—

Lavender water, pitted and heaved to huge, uneasy circles.

Let Me Not Live Too Long

Never will my crumbling tongue hug the drying sides of the basin,

Slaying the last, delicate drops.

Fire have I tasted;

It has flicked me but never burnt—

I shall leave it before it breaks into me.

One flame will I wrap about my browned skin—a deed accomplished—

To speak to me on the way.

Then will I go quickly, lest the other fire-beings scorch my slow feet.

To the Violinist

(Mr. Bodenheim writes of the violinist described in our last issue.)

Pits a trillion times blacker than black,

Fringed with little black grasses, each holding

The jerking, smoldering ghost of a thought.

(O deep-aged pupils and lashes!)

At the bottom of the pits lay the phosphorescent bones,

Of many souls that have cried and died.

I think you clutched one of your soul-bones with irreverent hands,

And struck your cringing violin.

Gifts

A dwindling gift are you, laughter.

Old men have I seen, counterfeiting you on street-corners.

Never shall I join them,

For not in scorn do I laugh, but in praise.

Only with my smiles am I lavish;

A different smile for each thought have I.

(O thousands of smiles waiting for the labor of birth!)

To my death-bed will come the wildest smile:

It will be moon-paint on a colorless house.

Hell

(A Part of Heaven Overlooked by Ford Madox Hueffer.)

Heaven and Hell are together.

As we walk home on a street in Heaven, in the evening,

Those in Hell will stalk past us

(For Hell is a condition, not a place)

And when we return at dawn will we still see them—

Men bearing infants born dead,

Kissing the inert purple cheeks;

(For the kiss will be the one punishment of Hell);

Men and women holding the severed heads of those they once spat on.

Before a king kissing the head of his queen will we stop,

To give him a kind word;

Or before an anarchist clasping the head of the king;

Or before a woman carrying the head of the anarchist—

Each unaware of the other’s presence.

We will see them walking up and down the streets of Heaven

For countless years,

Till the day when the heads will disappear,

And the head-bearers build homes next to our own.

To a Woman

Lovers married a thousand years in Heaven

And in that which lies beyond Heaven

(For Heaven is but the first rest of a thirstless journey)

Know not each other as we do.

Knowledge is born of a second:

We had our slim second,

And it will live for millions of years.

Only when it reaches the suburbs of Eternity, will it die.

Armageddon

The greatest war of history flames away all other human concerns. Upon the reaction of humanity to this gigantic thing depends the future.

No one can foresee what will happen to the cultures and the peoples which already crackle in its vortex. It is more profitable to search the heart of America.

A great newspaper has published a cartoon picturing Uncle Sam on a harvesting machine, calmly saying “Giddap” to his horses, while a neglected sheet with the inscription “European war” blows to one side. As long as devastation and horror do not exist on his own piece of land, Uncle Sam doesn’t care—while he can harvest his wheat and sell it at a good high price to starving people. Even the dramatic aspect of the tremendous conflict does not impinge on his provincial consciousness. Can this contemptible attitude represent that of any great number of our people? One cannot escape the feeling that it is the usual reaction of the newspaper to any thing outside of “business,” whether it be social misery, or an interesting idea. But in this case its brutish stupidity is so flagrantly apparent that even the majority must revolt from it.

A more creditable reaction is anger. With such titanic wrath blazing in Europe, any sensitive person must reflect a little of it. Anger at what? We don’t know precisely until we stop to think. The emotion comes before the intellectual objective. Anger perhaps at the terrific human waste. Twenty-odd million men flying at each other’s throats and destroying the bitterly won triumphs of years of peace, without any good reason. We hear phrases like “balance of power,” “dynastic supremacy,” “the life of our country,” “patriotism,” “racial prejudice,” “difference of religion.” Each individual nation is praying to God with profound sincerity for its own success. Priests bless the arms. There is no denying the reality of all this in the consciousness of Europe. Such things do lead men to battle with the fire of conviction.

Well, the brutal fact stands out like a giant against the sky, that if such motives can produce such a result, they are working only for their own destruction. Not a single nation, whether conqueror or victim, can come out of the struggle as strong or as great as it went in. All alike must be swept into destitution of all the things civilization has taught us to value. And this is the result of civilization! It is a spectacle or demoniac laughter.

And shall the United States stand aloof with a feeling of pitying superiority, thinking that, because we happen to have a president instead of a king, and inhabit a different continent, such motives are foreign to us? What folly of conceit! As long as we cultivate the ideal of patriotism, as long as we put economic value above spiritual and human value, as long as in our borders there exist dogmatic religions, as long as we consider desirable the private ownership and exploitation of property for private profit—whether by nations or by individuals—we maintain those elements of civilization which have led Europe to the present crisis.

Do not think that we shall ever escape wrath, hatred, violence. The so-called “primitive emotions” are giving incontrovertible proof of strong present existence. The thing to do is to turn all the emotions, which are eternal, into new forms which shall not be self-destructive, which shall propel instead of oppose the starward march of mankind. Violence? Yes, if it destroys something hateful.

Nineteenth-century civilization has overwhelmingly and dramatically failed. What shall we build now?

Women in War

(By a spectator)

Sonya Levien

The suffragettes at Lincoln’s Inn are skeptical of foreigners’ sympathy. I pleaded with those in authority to be taken in.

“It is real war with us,” I was told, “and we have reached the stage where, even at the sacrifice of being regarded as insane and fools by the world, we cannot stop to explain all over again.” It was not curiosity, I urged, or lack of understanding. I believed in votes, but I believed in women more; I wanted to feel as well as understand their great Purpose.

My earnestness won their faith, and for two weeks my senses were saturated with every emotion that prevailed in the Englishwomen’s fight against their own country and the rest of the world.

I saw their ammunition stored in back bedrooms of hidden houses—cotton soaked in kerosene, small bags of stone, bottles filled with queer-smelling liquids, and now and then a small bomb filled with powder or metal. All this I considered very formidable then and marvelled at the women’s courage in handling the material.

Scared and horrified, I witnessed the burning of two famous old churches; I helped in the heckling of public speakers, and remonstrated with the police at their outrages upon unoffending women.

The spiritual urge of the fighting women transmitted itself to me and I found myself supporting them with a courage not natural to me. That the character of their protest might be petty, tactless, unwomanly, or even futile, mattered not—for one felt that they were soldiers fighting in a great cause, the slogan of which was: “Give us a chance to develop a better race of men and women.” And the Englishmen looked on ashamed of their womenkind, and the rest of the world snickered.

And then the cataclysm of war descended upon all Europe and civilized man went mad for murder—wholesale terrible murder without reason or purpose. Sickened by the cry for blood, the women’s fight became holy in its significance to me. I saw England change in five minutes when on the streets of London the first cry of war was heard. In a lightning shift Trafalgar Square became a seething mass of gesticulating people—a mob which seemed instantly to drop its sacred inheritance of “good form” and give way to wild and ominous protest and speak eloquently of “an honor” to be upheld; but just what “the honor” was no one seemed to know.

Berlin sang all night to the tune of “Die Wacht Am Rhein,” in celebration of the opportunity given the fittest of the Vaterland to slaughter and be slaughtered by the pick of the neighboring countries. But the reason and purpose for the slaughter they did not know.

Russia, famous for its barbaric cruelty to the Poles and Jews, asks for the sacrifice of the races and thinks itself a generous Christian if in return it promises to give what is left of them the right to their mother-tongue and the privilege to worship God in their own way.

And what of the women? For the first time I felt the real greatness of the women’s fight and the sad futility of it before man’s ignorance. For the first time I felt the real tragedy of the women of Europe whose business it is to bring up sons for the man’s game of war. And to see them now is to see death—a calm bitter death surrounded by panic and catastrophe.

Children of War

Eunice Tietjens

Out of the womb of war we cry to you,

We who have yet to be,

We who lie waiting in the strong loins of time, unformed and hesitant,

We who shall be your sons and your slim daughters.

In the womb of war shall you beget us, and with the seal of the war-god shall we be sealed;

In ditches shall we be begotten, of lust-crazed soldiers on the screaming women of the enemy.

Of camp followers and scavengers shall we be conceived, of the weakling and the sick.

We shall be begotten in secret, stolen meeting of man and wife, drunk with weariness the man, and blind with terror the woman.

In bitterness of soul shall we be borne, and deeply shall we suck the pap of hatred. Revenge shall be our daily bread, and with blood-lust shall we be nourished.

Yea, in our bodies shall we bear the seal of the war-beast.

Our hearts shall be thin and naked as your sword-blades, and our souls ruthless as your cannon.

And we shall pay—year by year, in our frail bodies and our twisted souls shall we pay

For your glorious patriotism.

Out of the womb of war we cry to you,

We who have yet to be!

Grocer Shops and Souls

A very eminent American professor has recently declared that American literary criticism is deficient, that the commercialism of publishers is largely responsible. The first proposition is obvious, the second defensible. The professor further argues for a criticism based on academic standards, which he says are as immutable as the ten commandments; and he couples this with the declaration that criticism finds its justification in the desire of the public to know what it is buying. The immutable standards are to correspond with the government-approved weights and measures of the grocer-shop.

It would be enlightening to give the professor an opportunity to try his plan. Let some millionaire, instead of starting a new college, endow a critical magazine for the professor. In the first number should be announced the fixed standards by which all literature is to be judged. Then would follow calm, irrefutable issues in which the principles of unity, coherence, emphasis and perhaps one or two other measures, should be applied to new literature. The public, eager for standard articles, would, of course, never again read Hall Caine and Harold Bell Wright. The commercialization of literature would be abolished, for would not the professor declare it to be against the decalogue? And there would arise a new generation of writers, carefully observing all academic rules, and scrupulously giving the public full measure of what it wants. A veritable Utopia, an apotheosis of the grocer-shop!

But, however much we may doubt the possibility of such a thing, we cannot oppose the professor, because he has disarmed opposition by predicting it. Of course, he says in effect, there will arise hordes of young, ill-seasoned, and irresponsible persons who will deny my sound position. But don’t let them trouble you; they are of a piece with all the queer people who nowadays are advancing preposterous new ideas. As if anything that is not sanctioned by tradition could possibly be taken seriously!

Very well, we won’t oppose the professor. We are quite willing to let him go ahead pigeon-holing the kind of literature that appeals to him, and anything he may be able to do in turning the public taste from Hall Caine deserves approbation. But in the meantime we shall assiduously forget about him, and try some experiments of our own in the effort to say vital things about literature.

In the first place, we don’t believe in the majority rule for writers. We don’t believe that a writer ever lived who wrote anything really good because he thought the reading public wanted it. Our conviction is based on the testimony of writers themselves. A writer should write what is in him, not what is in the public. He has no excuse for writing unless he is a stronger, more sensitive, and more intelligent man than either his readers or his critics. That is the first distinction between the manufacturer of sausages and the maker of books.

In the second place, we don’t believe in the subjection of writers to critics, or to fixed standards, or to anything except themselves. Whatever excuse there is for standards arises from the fact that writers have furnished the examples on which the standards are founded. The writer must find his authority in his own soul. The one thing he must do is to say what he has to say in the way which seems to him right. The history of art is one long example of the discarding by genius of rules founded on previous work. When was a new technique ever predicted by the academic critic? When has not the new genius been bitterly fought by the academic critic? The natural history of art is this—first the artist, then the intelligent critic, then the appreciative public.

The function of the critic is to be a warrior for the artist. He must understand profoundly, he must be quick to detect and denounce artistic insincerity, he must declare the man who has attained the magic of real aesthetic rightness. The recognition of artistic excellence does not proceed by the scaffolding of academicism; it is instinctive, just as its creation was instinctive, emotional. The critic may, if he likes, oppose the artist, but his first duty is to make him known. He must say to the public, not “you will like this man” but “you must like this man, or at least you must experience him.” No critic is fit to do these things unless he understands the passionate independence of the real artist, his service of no law except inner necessity.

Our spiritual world is tangled up in mechanism. No sooner does a fresh wind make itself known than we try to imprison it in a system, to impale it with a classification. Let us have done with these futilities. The important joy is to feel the mysterious and dynamic glory of the wind. We need in our criticism, as in our literature, more insight, more emotion, more of the power that is produced by virility and the corresponding female quality for which there is as yet no adequate name. The heightening of consciousness, the intensifying of essential values—these shall be our critical aims.

A sense of the obviousness of what we have said prevents us from amplifying it. Our excuse for saying it is that there are still many professors in the world!

There is nothing sane about the worship of beauty. It is something entirely too splendid to be sane.—Oscar Wilde.

The Democrat

(With apologies to Mr. Galsworthy)

He knew himself for a democrat. He might be with a crowd of what he called “real people” and if he happened to pass a waiter who had served him or a barber who had shaved him he would speak to them. He would do it without the least embarrassment or condescension; anything else he would have considered low. His friends knew him to be essentially democratic; they would assure you of this quality in him as something that only the morally courageous possess.

To have explained that his attitude was a matter of common sense rather than democracy would have left him bewildered. Surely every one recognized that there were certain barriers that had to be maintained; it was not a question of snobbishness, but simply of natural law. The man who had pushed ahead and made something of himself was more entitled to the respect of his fellows than the waiter who was content to spend his life serving other people. Take himself, for example. He might have been a bricklayer if he had not worked hard enough to be a power on the Board of Trade. He had done it all himself and he knew the difficulties of the struggle. He could remember the time when he would hire a taxi and dash all over town to find the special brand of cigarettes he liked. Of course he realized now that that was an extravagant and foolish thing to do; but after all a boy must have his taste of “sporting.” And then, of course, there was nothing harmful in chasing around town for cigarettes in a taxi. He might have been doing something really wrong instead—such as marrying a chorus girl or becoming one of those revolutionists who worries his friends to death by fighting for the proletariat and getting into jail as a consequence. No, thank heaven, he had had his little flings, but he had always kept his head. He had never really done anything to disgrace himself or his friends. But it was a hard struggle, and he respected anyone who had come through it successfully. That was the reason of his insistence on natural barriers. That was the reason he felt it an honor to shake the hand of a great man—the man who had made a million by his skilful corner of the wheat market, for instance. He had a real respect for brains, for power, for achievement, for all the things that keep a man from being a weakling.

Not that he worshipped power or made a god of success. On the contrary, he was something of an idealist himself—though not the sort literary people talk about. He always made it a point to state that he had no use for literary “ideas.” Those people didn’t really know what they were talking about. They were so impractical; they wanted to change the face of the earth and they seemed to think that ideas would do it. But even for that sort of thing he had a certain tolerance: he remembered how he had planned long ago to be a missionary—to go to the ends of the world and help people. He did not remember just what he wanted to help them to, but it was a sort of plan to ease his conscience when he felt he wasn’t doing any good in the world. However, he had got over that in the same way he had given up his vision of the brown-stone mansion with which he had planned at eighteen to delight the woman he married.

He was very human, too; but he did demand certain standards of conduct. There was nothing he hated like snobbishness—he would always speak to anybody, no matter what he had done; but beyond that he respected himself and his friends too much to venture. When the men at his club pointed out, with their knowing winks, that a certain woman was “outside”—well, that was enough for him. He would never do anything to push her further down, but he could at least warn his friends. And he had an infinite disgust, a pitying contempt for those who suggested that circumstances may have had something to do with it. As though it were not the prime business of every human being to fight circumstances; as though he himself might not have been a regular Mark Lennan if he had let himself go. Every man had these things in him. That was the trouble with such writers as Galsworthy:—they helped people to tolerate weakness, even to see a certain beauty in it. It had got to be the fashion, especially among “literary” circles, to break away from standardizations. The persons who did so were given credit for living a fuller Life. How he hated their talk—what rot it was to suppose that any life could be full or rich unless it were a good life. And if there was anything in the world, in these hysterical times, to which a man could anchor, it was the fact that good was good and bad was bad, and even a child knew which was which. There was no arguing about it.

But people seldom argued with him because he disarmed them beforehand by declaring that it didn’t matter what any one thought: all these things had been settled for us long ago; they were the very bulwark of our progress, our prosperity, our whole civilization. It was strange that the people who most enjoyed the benefits of that civilization should be the ones to abuse it. If one must know outcasts (and one might of course be able to help them) let him confine the acquaintanceship to his office or some place where he would not run the risk of influencing other people. He remembered with horror a woman he had once known who could never understand these distinctions. He had not tried to dissuade her from knowing any one in the world she wanted to know; but he had begged her to be discreet about it, at least—to remember her responsibilities in the matter on account of her friends, and to be sure that “those people” were made to feel the inevitable barrier between. “Good God!” he had said, “I’m democratic and all that; but you can’t let people of that sort feel they’re your equals!” Eventually he stopped worrying about the woman—after she told him that she would be proud to be as big and fine as those friends of hers. What was the use? She must have been a little insane all the time; because he knew that she was a good woman, and those “friends” of hers were the sort who believed in free love and that kind of thing—some of them had even been in jail for preaching anarchism.

He had solved such problems in his own case much in the same way he had solved the question of his family relationships. He had been brought up in a home where card-playing, smoking, theatre-going, etc., were forbidden. His life as a man had of course included all these evils. But whenever he visited the old home he reverted to the old order. He would no more think of smoking a cigarette in his mother’s presence than he would think of telling her how vital a part of his life the theatre had become. He had too much respect for her. He knew it would hurt her, and his love and reverence for her were too deep to allow of that.

Something of the same simplicity and clarity colored his ideas of property. Let each man work for his little plot of ground, own it, and live on it. That would do away with all this fuss and competition. He knew there were people who talked vaguely about property being robbery; but what was there to keep the ambition in a man, make a good citizen of him, if it were not his struggle for possession of something he might call his own? If he had not had his little plot to look forward to, and the thought of the woman who was to share it with him, he would long ago have stopped working and started off to the South Sea Islands, wandering about the earth aimlessly without any incentive. Incidentally, his idea of the woman who was to share the plot was very interesting. He was not one to talk bromidioms about woman’s place being in the home, or to discredit the achievements of the new woman. But the fact remained that the new woman knew too much to be a comfortable companion. He refused to be tyrannized; he would marry one of those sweet feminine women who didn’t know anything and live in peace and freedom.

Sometimes he got rather sick of life and found himself in that “what’s the use?” mood. It worried him a little. In the same manner that he had driven around in a taxi for cigarettes he now lounged about in hotel corridors or at his club, watching the people, speculating about life. It seemed a waste of time, rather; yet it harmed no one and it kept him from a good many worse things. His conscience was clear—which was more than most men could say. He knew men. The only thing that really weighed upon him seriously was the fact that he was getting a little too fat. He would have to try to eat less.

True to his creed, his faith was in the people—the great mass of people whose instincts always led them to the right thing. It was a safe rule to go by—that of mistrusting the personality who did not measure up to the decent average. It was the way to keep sane and healthful. Socialists and anarchists and syndicalists and radicals in general—what were they but abnormalities? He would never be guilty of the narrow attitude that they ought to be hanged; they would quite naturally fritter themselves out; for what they were all trying to achieve was individualism pure and simple—and that would never buy bread for the working-man or lift him to happiness. He might not be right about these things, of course; but he had thought them out. Yes, he believed in the people; he believed in their rights; and he believed in being kind to them. There was no telling how much good a cheery smile might do, and so he smiled constantly. A great man had once told him that he made it a point to cultivate friendships only among those people who could help him; and this seemed very sensible to the democrat. He practiced it assiduously, with the result that he never lost that satisfying glow which comes in with shaking a hand that belongs with a full dress shirt.

M. C. A.

The Constructive Reasoner

(A Non-Mythical Allegory)

George Soule

He was born in the glacial age. They originally called him something else, but as soon as he was old enough to talk he lisped the tertiary dialect for “constructive reasoner”—when they paid any attention to him. Later he was recognized by his characteristic expression, “Yes, but—”. When he was ten years old he watched his father, with much skill and heroism, slaying a musk ox. “Why did you kill him?” he asked. “To eat,” was the reply. “Yes,” replied the prodigy, “but what will you put in his place?” The misguided parent glared at his son without replying, and passed him a second joint, which was consumed with relish.

The tragedy of his early life was to watch the glaciers slowly leveling mountains and laying up vast wastes of terminal moraine without conscious purpose. All this destruction weighed on his soul.

He was ever an observer. As time went on, his intellect grew more ponderous. He saw mankind slay the dinosaurs, rob the earth of its minerals, hew down vast trees, and agitate the earth with rude plows. Agitators were particularly distasteful to him. He stood aloof from these movements, because he did not believe in destruction. And when men finally set sail on the seas, he was moved to poetic rancor. “You are destroying the mystery of the ocean” he cried. But he built himself a fine house from the products of their commerce.

He was in Rome when the Goths swept down over Italy and sacked it. “What will you give us instead?” he asked their leader. The Northerner frankly did not know. “You have no right to sweep away something that has been established so long unless you can put in its place something better,” he complained. The great Goth laughed and grabbed another handful of jewels.

Religions seemed to him peculiarly sacred. With great satisfaction he watched the burning of the early Christian agitators, who were attempting to tear in pieces the comfortable old hierarchy of Jove. “What is this utopian theory of theirs?” he asked, derisively. “It won’t work. You can’t change human nature in a day. When they give us a program I can’t pick flaws in, I will listen to them.” Later he was particularly incensed at Martin Luther and remonstrated with him for undermining so many persons’ simple faith without giving them something that would exactly fill its place.

In the modern world he found a very comfortable niche. A city of tradesmen offered him the post of chief prophet. Not that they bothered much about his great principle, but he always did his best to stave off the destructive elements of society, who interfered with business. He advised people to be comfortable and quiet. He deplored violence of any kind. Sane progress was all very well, but he always demanded progress of visionaries and theorists, and he always pointed out tremendous flaws in their programs. He opposed bitterly anything in the nature of tariff reform or anti-trust laws. Such things destroyed business confidence, and were not the business men the great constructive element in society? To women who wanted the vote, he said “Woman’s place is in the home. If you had your way, you would destroy the family.” He supported practical men for office.

One day he came upon a workman wrecking an old building. The sight filled him with pain. He went up to the man and asked him if he were sure that the new building would be better than the old, if in fact it would stand at all? To his great surprise the workman paid no attention to him. Again the constructive reasoner put the question; he even touched the workman on the shoulder. But it was as if the questioner did not exist. He was angry and chagrined. Then it dawned on him that he was dead. Unconsciously he had become a ghost.

Jehovah appointed a private judgment day for him. The dead hero came before the throne. “Who are you?” asked the ruler of the universe. “I am the constructive reasoner,” he replied proudly. “What have you constructed?” was the next question. For the first time since his birth, the mortal was at a loss.

“Never mind,” said Jehovah, “you have earned Heaven, for there all is peace and perfection; there no one tears down or builds up.” And so Jehovah put him into a place which was labeled “Heaven,” and locked the gate on the outside.

For a while the saved soul sat on a golden throne and was contented. But soon he began to be a little bored. He went to an older inhabitant and asked him what one does in Heaven. “Nothing,” was the answer. “The place is populated with souls who have done nothing but try to get here, and now they must rest from their labors. What can there be to do, in a place that is perfect?”

For a moment the new arrival suspected for the first time that all these years he had been mistaken. Would it not be better to be building something, even if one had to destroy something else as a preliminary? But he layed the suspicion aside as unworthy of him. “Before I can logically object to Heaven,” he thought, “I must propose something better. And of course, that is impossible.” So he sat down again, to await Eternity.

G. S.

Patriotism, sir, is the last resort of scoundrels.—Dr. Johnson.

The Crucified Dionysus

Alexander S. Kaun

Achad Ha’am, in his admirable essay, Priest and Prophet, differentiates between the two ways of serving an Idea. The Prophet is essentially one-sided; a certain idea fills his whole being, masters his every feeling and sensation, engrosses his whole attention. His gaze is fixed always on what ought to be in accordance with his own convictions; never on what can be consistently with the general condition of things outside himself. He is a primal force. The Priest also fosters the Idea, and desires to perpetuate it; but he is not of the race of giants. Instead of clinging to the narrowness of the Prophet, and demanding of reality what it cannot give, he broadens his outlook, and takes a wider view of the relation between his Idea and the facts of life. Not what ought to be, but what can be, is what he seeks. The Idea of the Priest is not a primal force; it is an accidental complex of various forces, among which there is no essential connection. Their temporary union is due simply to the fact that they have happened to come into conflict in actual life, and have been compelled to compromise and join hands. The Priest sooner or later becomes a dominant force, an interpreter, a teacher; the Prophet remains all his life “a man of strife and a man of contention to the whole earth,” and is cried after, “The Prophet is a fool, the spiritual man is mad.” Throughout the ages we have seen the repetition of this phenomenon: from Jeremiah to Nietzsche, from Paul to Brandes. The narrow-minded, hapless giants have been sowing seed for future generations; the broad-minded interpreters have been cultivating the soil for their contemporaries.

Friedrich Nietzsche, by George Brandes, recently published by the Macmillan company, adds little new to the vast interpretative literature on the creator of Zarathustra. The book contains a moderate essay on Aristocratic Radicalism, written in 1889, a necrolog, a brief note on Ecce Homo, and a few letters interchanged between the philosopher and the critic. In the last twenty-five years life and literature (perhaps I ought to say art in general) have been so profoundly influenced by Nietzschean views that the source of those views has ceased to be discernable. From Gorky’s Bosyaki and the types of D’Annunzio down to the Manifestoes of the Futurists, the aphorisms and paradoxes of Nietzsche have been sounded and resounded on various scales, and the slogan of Transvaluation of Values has been echoed and re-echoed from the college platform, from the pulpit, from the soap-box, from the stage, even from the cabaret and music-halls (the Ueberbrettl’ movement in central Europe). Perhaps the American public has been too “busy” to be touched by that hurricane, so that it was left to Dr. Foster to appear in our day and proclaim with prophetic fervor and pathos the “new” Decalogue; but then our neophytes will hardly find adequate Dr. Brandes’ Essay written in 1889, when Nietzsche was practically unknown.

Yet this belated book in its somewhat belated English translation contains an invaluable feature—the correspondence between Nietzsche and Brandes. “The letters he sent me in that last year of his conscious life” says the famous critic, “appear to me to be of no little psychological and biographical interest.” Indeed so, and what is more, they reveal a bit of the reserved personality of Brandes and provoke the reader to venture a comparison between the correspondents.

From the very first we mark the distinct characteristics of the Priest and the Prophet. The careful, correct, and clear interpreter, and the bewildering, cascading revaluator of life, or, to use Ben-Zakkay’s metaphor, the plastered well that does not lose a drop, and the powerful spring ever shooting forth new streams; the earnest professor offering practical suggestions, telling of the book-binder, of the copyright business, and of the big audiences at his lectures, and the seething, “three parts blind” sufferer who swings his imagination on revolutionizing Europe, bringing “the whole world into convulsions.” The difference in the style of writing is also characteristic. As against Brandes’ “free and graceful French way in which he handles the language,” Nietzsche thus explains his “difficult position.”

On the scale of my experiences and circumstances, the predominance is given to the rarer, remoter, more attenuated tones as against the normal, medial ones. Besides (as an old musician, which is what I really am), I have an ear for quarter-tones. Finally—and this probably does more to make my books obscure—there is in me a distrust of dialectics, even of reasons. What a person already holds “true,” or has not yet acknowledged as true, seems to me to depend mainly on his courage, on the relative strength of his courage (I seldom have the courage for what I really know).

To which Brandes comments with his usual clarity.

... You write more for yourself, think more of yourself in writing, than for the general public; whereas most non-German writers have been obliged to force themselves into a certain discipline of style, which no doubt makes the latter clearer and more plastic, but necessarily deprives it of all profundity and compels the writer to keep to himself his most intimate and best individuality, the anonymous in him. I have thus been horrified at times to see how little of my inmost self is more than hinted at in my writings.

The earnest tone of Brandes’ letters is at times counteracted by a humorous frolic on the part of his correspondent. I even suspect an ironical smile curving around the Polish mustache, when, for instance, Nietzsche confesses his “admiration for the tolerance of your judgment, as much as for the moderation of your sentences.” Or as when Brandes confesses:

At the risk of exciting your wrath ... Wagner’s Tristan und Isolde made an indelible impression on me. I once heard this opera in Berlin, in a despondent, altogether shattered state of mind, and I felt every note. I do not know whether the impression was so deep because I was so ill.

Nietzsche mischievously retorts:

As to the effect of Tristan, I, too, could tell strange tales. A regular dose of mental anguish seems to me a splendid tonic before a Wagnerian repast. The Reichsgerichtsrath, Dr. Wiener, of Leipzig, gave me to understand that a Carlsbad cure was also a good thing....

Only once irony passes into impatient sarcasm. Nietzsche expresses his regret at not knowing either Swedish or Danish. Yet Brandes continuously tantalizes him with such exclamations as, “What a pity that so learned a philologist as you should not understand Danish.” Back comes a flash: “Ah, how industrious you are! And idiot that I am, not to understand Danish!”

I am tempted to bring another illustration of the profound earnestness of the Priest as against the plausible light-mindedness of the Prophet.

Brandes writes:

I am delighted with the aphorism on the hazard of marriage. But why do you not dig deeper here? You speak somewhere with a certain reverence of marriage, which by implying an emotional ideal has idealized emotion—here, however, you are more blunt and forcible. Why not for once say the full truth about it? I am of opinion that the institution of marriage, which may have been very useful in taming brutes, causes more misery to mankind than even the church has done. Church, monarchy, marriage, property, these are to my mind four old venerable institutions which mankind will have to reform from the foundations in order to be able to breathe freely. And of these marriage alone kills the individuality, paralyzes liberty and is the embodiment of a paradox. But the shocking thing about it is that humanity is still too coarse to be able to shake it off. The most emancipated writers, so called, still speak of marriage with a devout and virtuous air which maddens me. And they gain their point, since it is impossible to say what one could put in its place for the mob. There is nothing else to be done but slowly to transform opinion. What do you think about it?

And this is what Nietzsche thinks about it:

I feel for you in the North, now so wintry and gloomy; how does one manage to keep one’s soul erect there? I admire almost every man who does not lose faith in himself under a cloudy sky, to say nothing of his faith in “humanity,” in “marriage,” in “property,” in the “State”.... In Petersburg I should be a nihilist: here I believe, as a plant believes, in the sun. The sun of Nice—you cannot call that a prejudice. We have had it at the expense of all the rest of Europe. God, with the cynicism peculiar to Him, lets it shine upon us idlers, “philosophers,” and sharpers more brightly than upon the far worthier military heroes of the “Fatherland.”

Think of the Lebensfreude that sparkles from these lines written by a man who a few months later had to be shut out from the world, who had suffered extremely painful and persistent headaches,—“hundred days of torment in the year”! It was his keen sense that “a sick man had no right to pessimism,” it was his extravagant love of life that led him to set for chorus and orchestra the Hymn to Life written by Lou von Salomé, from which we read an extract in the book of Brandes:

So truly loves a friend his friend

As I love thee, O Life in mystery hidden!

If joy or grief to me thou send;

If loud I laugh or else to weep am bidden,

Yet love I thee with all thy changeful faces;

And shouldst thou doom me to depart,

So would I tear myself from thy embraces,

As comrade from a comrade’s heart.

And in conclusion:

And if thou hast now left no bliss to crown me,

Lead on! thou hast thy sorrow still!

George Brandes “discovered” Nietzsche in the last year of his conscious life, after he had written his greatest works, unrecognized, repulsed by his few former friends, suffering in solitude, yet with superhuman enthusiasm casting new worlds, slaughtering old gods, fighting mediocrity. His letters of that year reveal the final act of the greatest of world-tragedies—the Nietzsche-Tragedy; they grant us a glimpse into the torn soul of the joyous martyr.

I lived for years in extreme proximity of death. This was my great good fortune. I fought myself, I outlived myself....

... After all, my illness has been of the greatest use to me: it has released me, it has restored to me the courage to be myself.... And, indeed, in virtue of my instincts, I am a brave animal, a military one even.... Am I a philosopher, do you ask?—But what does that matter!...

How he created his greatest work, Zarathustra:

Each part in about ten days. Perfect state of “inspiration.” All conceived in the course of rapid walks: absolute certainty, as though each sentence were shouted to one. While writing the book, the greatest physical elasticity and sense of power.

In his first letter to Brandes, Nietzsche wrote:

How far this mode of thought has carried me already, how far it will carry me yet—I am almost afraid to imagine. But there are certain paths which do not allow one to go backward and so I go forward, because I must.

And the path led him to the inevitable end. His mind reached the summit of the heights and burst into bleeding fragments over the yet not comprehending world. In the last letter but one we see “signs of powerful exaltation,” as Brandes chooses to name the obvious symptoms of megalomania. January 4, 1889, is the date of an unstamped, unaddressed letter written on a piece of paper ruled in pencil:

To the friend Georg—When once you had discovered me, it was easy enough to find me: the difficulty now is to get rid of me....

The Crucified.

In reading the letters of Nietzsche we follow the doomed one with profound pain and awe unto his Golgotha; we witness the dire trials of his spirit and body, we see the last flashes of Zarathustra’s sun, then—darkness. Götter-dämmerung. Self-crucified Dionysus.

Nietzsche was by no means a child of his age. As a prophet, he hurled his seeds far into the future, over the heads of many generations. Mankind is still vegetating on the bottom of the Valley unable to reach the Heights where Zarathustra is alone with himself, bathing in an abyss of light. They who have exchanged the Prophet’s pearls on up-to-date glittering coins, are counterfeiters; they who presumptuously wrap themselves in the crimson mantle of the Crucified Dionysus, as his faithful followers, are impostors: the time for the Superman has not come yet. Let us bear in mind these burning words from the farewell message, Ecce Homo:

Nun heiße ich euch, mich verlieren und euch finden; und erst, wenn ihr mich Alle verleugnet habt, will ich euch wiederkehren.

Soon, I believe, we shall once more receive a lively impression that art cannot rest content with ideas and ideals for the average mediocrity, any more than with remnants of the old catechisms; but that great art demands intellects that stand on a level with the most individual personalities of contemporary thought, in exceptionality, in independence, in defiance, and in artistic self-supremacy.—George Brandes.

Poems

Amy Lowell

Clear, With Light Variable Winds

The fountain bent and straightened itself

In the night wind,

Blowing like a flower.

It gleamed and glittered,

A tall white lily,

Under the eye of the golden moon.

From a stone seat,

Beneath a blossoming lime,

The man watched it.

And the spray pattered

On the dim grass at his feet.

The fountain tossed its water,

Up and up, like silver marbles.

Is that an arm he sees?

And for one moment

Does he catch the moving curve

Of a thigh?

The fountain gurgled and splashed,

And the man’s face was wet.

Is it singing that he hears?

A song of playing at ball?

The moonlight shines on the straight column of water,

And through it he sees a woman,

Tossing the water-balls.

Her breasts point outwards,

And the nipples are like buds of peonies.

Her flanks ripple as she plays,

And the water is not more undulating

Than the lines of her body.

“Come,” she sings, “Poet!

Am I not worth more than your day ladies,

Covered with awkward stuffs,

Unreal, unbeautiful?

What do you fear in taking me?

Is not the night for poets?

I am your dream,

Recurrent as water,

Gemmed with the moon!”

She steps to the edge of the pool

And the water runs, rustling, down her sides.

She stretches out her arms,

And the fountain streams behind her

Like an opened vail.


In the morning the gardeners came to their work.

“There is something in the fountain”, said one.

They shuddered as they laid their dead master

On the grass.

“I will close his eyes”, said the head gardener,

“It is uncanny to see a dead man staring at the sun.”


Fool’s Moneybags

Outside the long window,

With his head on the stone sill,

The dog is lying,

Gazing at his Beloved.

His eyes are wet and urgent,

And his body is taut and shaking.

It is cold on the terrace;

A pale wind licks along the stone slabs,

But the dog gazes through the glass

And is content.

The Beloved is writing a letter.

Occasionally she speaks to the dog,

But she is thinking of her writing.

Does she, too, give her devotion to one

Not worthy?

The Poetry of Revolt

Charles Ashleigh

Arrows in the Gale, by Arturo Giovannitti. [Hillacre Bookhouse, Riverside, Connecticut.]

There are many ways in which we can approach this curious and portentous volume. We may confine ourselves solely to the technique of the writing, but, in so doing, we should ignore the most important and compelling part of the book: its spirit. There is something which flames through these poems that abashes one who would content himself with a sterile commentary on the versification; only those who are afraid of life would take refuge in such pedantic air-beating.

In this book there is a combination of two of the most significant personalities of our time. The preface is written by that miracle incarnate: Helen Keller. In it she gives us the background of the poems—a background of tumultuous class-conflict. The awakening of the working-class, and its surprising growth of self-reliance and militancy, is the inspiration of the book, and Helen Keller announces herself for it and with it.

Giovannitti himself is a remarkable man of remarkable antecedents. He emigrated from his native Italy at the age of seventeen, and was precipitated into our whirl of economic struggle. He worked in Pennsylvania in the coal mines and, later, assumed the position which he still holds: that of editor of the Italian revolutionary weekly, Il Proletario. In the now famous Lawrence strike he was one of those who were most valuable in stimulating the sense of solidarity among the workers and in maintaining their enthusiasm. Together with Joseph J. Ettor and Caruso, he spent several months in jail, awaiting his trial on a faked-up murder charge. They were acquitted, not so much because of the legal justice of their cause but because of the fact that their condemnation would have resulted in the paralysis of the textile industry. With their threat of general strike the workers forced the courts of their masters to deliver up to them their captive spokesmen. The excitement and publicity resultant from the Lawrence Strike brought into prominence the ideas of Giovannitti and others who were espousers of the Syndicalist idea, which in this country is expressed through the organization known as the Industrial Workers of the World.

It is necessary to have some idea of these matters in order to appreciate the leit motif of this book. All through it flares that spirit of impatient revolt, that spurning of most of the scaffolding of our decrepit civilization which is usually held up for admiration to the budding youth of this country. Courts of law, churches, and parliaments all fall under the blinding fire of the bitter contempt of this workman in revolt.

Despite occasional faults in form or stress—and we must remember that Giovannitti is writing in an alien tongue—the poems are vibrant with life and some of them express with truest art things which are not always considered by our academic friends to be at all within the province of poetry.

Sometimes the formal verse forms are used and, at other times, the poet has recourse to the free rhythmic mode of Whitman. Personally, I think that the best work is in the free verse. The Walker, a jail experience of Giovannitti’s, is a wonderful piece of work and should be bracketed with The Ballad of Reading Gaol. The finest thing in the book is The Cage, a poem which appeared originally in The Atlantic Monthly, and which is one of the few things which have preserved that journal from irredeemable mediocrity.

The Cage expresses the thoughts and emotions of the writer when he stood with his two comrades in the dock of Salem courthouse. The contrast is drawn between the outworn formalities and rites of the law and the lusty life of labor,—between the dead lives of the dismal practitioners of a stilted and tyrannical formula and the life of vigorous conflict of the awakening working-class.

This is the inside of the court-room:

In the middle of the great greenish room stood the green iron cage.

All was old, and cold and mournful, ancient with the double antiquity of heart and brain in the great greenish room,

Old and hoary was the man who sat upon the faldstool, upon the fireless and godless altar,

Old were the tomes that mouldered behind him on the dusty shelves.

Old was the man upon his left who awoke with his cracked voice the dead echoes of dead centuries, old the man upon his right who wielded a wand; and old all those who spoke to him and listened to him before and around the green iron cage.

Old were the words they spoke, and their faces were drawn and white and lifeless, without expression or solemnity; like the ikons of old cathedrals.

For of naught they knew, but of what was written in the old, yellow books. And all the joys and the pains and the loves and hatreds and furies and labors and strifes of man, all the fierce and divine passions that battle and rage in the heart of man, never entered into the great greenish room but to sit in the green iron cage.

Senility, dullness and dissolution were all around the green iron cage, and nothing was new and young and alive in the great room, except the three men who were in the cage.

And, then, when the prosecutor speaks, we have an insight into the fervor with which Giovannitti greets the overthrow of the old and the budding of the new:

... he said (and dreary as a wind that moans thru the crosses of an old graveyard was his voice):

“I will prove to you that these three men in the cage are criminals and murderers and that they ought to be put to death.”

Love, it was then that I heard for the first time the creak of the moth that was eating the old painting and the old books, and the worm that was gnawing the old bench, and it was then that I saw that all the old men around the great greenish room were dead.

They were dead like the old man in the painting, save that they could still read the old books he could read no more, and still spoke and heard the old words he could speak and hear no more, and still passed the judgment of the dead, which he could no more pass, upon the mighty life of the world outside that throbbed and thundered and clamored and roared the wonderful anthem of human labor to the fatherly justice of the Sun.

To me such stuff as this means a hundred times more than a thousand sonnets to a mistress’ eye-lash, or than the weak maudlinities of an absinthe-soaked eroto-dabbler, wailing puling repentance to a pale Christ. It is compact of life—life as it is today, made, not for the tittillation of dilletantes, but for the enjoyment and inspiration of men who can appreciate the meat of life redolent of sweat and blood and tears.

This is Giovannitti’s picture of the Republic, after it had been gained with blood and sacrifice:

When night with velvet-sandaled feet

Stole in her chamber’s solitude,

Behold! she lay there naked, lewd,

A drunken harlot of the street,

With withered breasts and shaggy hair

Soiled by each wanton, frothy kiss,

Between a sergeant of police

And a decrepit millionaire.

Love poems also figure in the book, but the dominant note is that of conflict. Giovannitti has realized the pregnant fact that in struggle is the greatest joy, that the ecstasy of growth and striving is worth more that the bovine placidity of “happiness.” At the end of his love-song, The Praise of Spring, he says:

But shall I sing of love now, I who could only sing to the tune of the clarions of war?

And shall I forget for a woman my black frothing horse that neighs after the twanging arrows in the wind?

And shall I not lose my strength when her arms shall encircle me where thou hast girt me with the sword, O Gea, my mother immortal?

Giovannitti makes no claim for inclusion in Parnassian galleries. He believes that deeds count for more than words, and he essays but to make a handful of war-songs for the pleasure of his comrades.

Still may my song, before the sun’s

Reveille, speed the hours that tire,

While they are cleaning up their guns

Around the cheery bivouac fire.

And so, these are the rough-hewn songs of a man; of one who goes his way with his love upholding him and the Vision burning within him and the sound of battle forever in his ears and the whole-hearted hate of his enemy to spur him, and the stalwart comradeship of his fellows to make dear the thorny way.

The Nietzschean Love of Eternity

George Burman Foster

After all, there have been great wars before this pan-European cataclysm; and, naturally enough, according to the psychological law of the expansion of the emotions, men have transferred their experiences of time to the content of eternity. Thus, amid the abomination of desolation which the Thirty Years’ War brought upon the German Fatherland, one Johannes Rist, a clergyman residing in the neighborhood of Hamburg, sang his symptomatic song:

“O Ewigkeit, du Donnerwort!

Du Schwert, das durch die Seele bohrt!

O Anfang sonder Ende!

O Ewigkeit, Zeit ohne Zeit,

Ich weiss vor lauter Traurigkeit,

Nicht, wo ich mich hinwende!”

The thunder and blood of war are in it. The horrors of the war long have passed, but not those of the song. Today you may hear the old hymn sung from new hymn-books in German churches. Today still, school children commit it to memory in their schools—with what profound and terrible impression, who can say? All the pains which little children feel so quiveringly with their defenseless and susceptible natures, all these will continue unbrokenly in eternity. On this bank and shoal of time, children easily and happily forget the tribulations of a bygone hour—in eternity, never, never again! But might there not be also an eternity of childish play and joy? Even so, that could not tip the scale in view of the possibility of a comfortless and cruel eternity; especially since the possibility becomes a probability, and the probability a certainty, owing to the fact that the children are taught to consider themselves as lost and damned sinners—in Adam’s fall they sinned all! Consequently the remote hope of bliss in “Jerusalem the golden with milk and honey blest” could not assuage the grief nor silence the terror and torture that filled the child mind. “Would that there were no eternity!”—often this must have been the secret thought of German children, and not of these alone.

This is the eternity of fear.

From the nursery and school to the world of thought! From gruesome pictures and poetry of the enigma of eternity to the solution in systems of the philosophers and theologians. From Rist of the Thirty Years’ War to Spinoza with imperturbable philosophic calm—such was the great change through which many a German child passed—Spinoza who won his deepest insight into life by viewing all things sub specie aeternitatis. Or from Rist to Schleiermacher, who unveiled the august mystery of humanness as eternity in the heart—as eternity internal, dynamic, living, present, not external, mechanical, fixed, and future. It was the great transition from orthodoxy to romanticism.

Or else from all these men to Friedrich Nietzsche, him that was the godless one, who, in the end of the ages, also sang a song, a new song, of eternity. He both celebrated eternity in song and made no problem of it. He lived it and loved it as his first and truest love—plighted his soul’s troth in unwavering loyalty: “Denn ich liebe dich, o Ewigkeit!” From dull and gloomy dreams and anxious fears did this eternity awaken him, from mortal ills did it redeem his life. Nietzsche had wistfully peered into the world’s enigmatic darkness, his seeking and skeptical soul had chafed over the riddles and contradictions of life—no meaning, he cried, in this senseless play of life and death, truth and error; and only illusion and folly in all that men called joy and sorrow. There came to him, then, revelation of a new, of an eternal life. The present, with all the kaleidoscopic changes of life’s little day, makes ready its own recurrence, each part of time being but a ring linked with the next, the whole becoming the ring of eternity, the true marriage ring of humanity—the seal and stay of an eternal bond between man and Ever-creative, Ever-reincarnating Life!

Ich liebe dich, o Ewigkeit. Perfect love casts out fear. This is the eternity of love. The godless one would lead the German heart, and all hearts, from “Donnerworte” and “Schwerte,” from the fear of eternity to the love of eternity.

That is what Nietzsche would do. But is such an undertaking worth while in a day like ours? What does man care about eternity—his life so swift and short that he does not know on one day what he did or thought or wanted the day before? His treasures in time, will not his heart be there also, seeking its right and content there? Money ruling the world, time ruling money, why talk of eternity at all? A jolly hour, a sprig of mirth plucked by the way, is not that what the man of modern culture longs for, is it not enough to satisfy such longing as his? The earth overpopulated as it is with Augenblicksmenschen, as Nietzsche would say, and not with Ewigkeitsmenschen, why recall the love and hope of a long lost past?

Such queries may give us pause, but they may not stampede us. We may not forget that Professor Münsterberg, of Harvard, has written a great book bearing the impressive title, The Eternal Values. Nor may we be blind to the evidence that the thought so clearly and singularly espoused by the bearers of the better ideals of our new time is that of the imminent and constant eternity in the human heart, as unfolded by Spinoza and Schleiermacher and Nietzsche. Indeed, the question as to what values are eternal values, this eternity question, is central in our modern culture. Very superficial indeed would be our evaluation of modern life, most un-understood indeed would be the riddle of the soul of this life, did we ignore the ever clearer, ever mightier longing for eternity in this soul’s abyss, and the unification of all deeper spirits upon the high task of giving an eternal content to our culture.

By taking some illustrations, one can see the need to supply the latter profound view to the former superficial judgment, if one is to do justice to the new movements of life in the modern world.

There is your modern poet. At first sight he seems to lack the illumination of that eternal light which never was on land or sea. You see the scorching sun beating upon the lone pilgrim as he plods through the burning sand to a goalless goal. You see faded, pale shadows. You do not meet with an idea that makes you feel that the poet yearns to interpret some eternal thought to this life of ours. Instead, life speaks only of itself and from itself. This is an abomination in the eyes of those who call themselves Ewigkeitsmenschen. They call it naturalistic, materialistic art. They upbraid an era in which a poet may dare to dissociate his poetry from the eternal ideal. Then you look again, you read more carefully, and you see the whole matter differently. The eternity that men claimed for their thought is indeed gone. But eternity itself, the eternity of life, that is not gone, that abides. This realistic man of modern poetry, the more really he is apprehended, stands before us as the embodiment of a necessity, a necessity that transcends the individual, yet lives and weaves in him, a necessity that enunciates the law of life in the destiny of the individual—power of darkness or dawn of a new day! But necessity, law of life, this is but another name for eternity.

And there again is your modern painter. He, too, presents us with a bit, often a tiny bit, of reality, of nature. A rotten trunk of some old tree; a dilapidated hut on a ledge; some God-forsaken nook of earth, lost and forgotten of man; a bent and broken man with his hoe; some poor wretch with pistol against his skull; some traveller bleeding unbandaged by the roadside—there they all are in the galleries of our modern realism. But look again, and you will see that the keen observant eye of your artist serves an artist’s heart, seeks and finds eternity, and directs our slower vision to the eternal mystery he has found, the most inspiring of all mysteries—viz., greatness in the least and lowest, glory and beauty in the offensive and repellant, invaluable human worth and nobility in the depraved and downtrodden!

There also is your man of science as he moves out along new paths. Storming the sky, unlocking all the eternities so long sought for behind the world, what does the scientist’s supreme power and consecration consist in but his steadfast and strenuous search for eternity? He not only seeks, he finds. He finds eternal life and eternal love in the daintiest fern, in the tiniest lichen. In the very dust beneath our feet he descries what was there before men were at all. He points us to men as they emerge from the unplumbed æonian abyss, bearing in their bodies still visible and tangible traces of an eternal life. He reveals an eternal content of being in all that lives and weaves and moves.

Truly, if there is no sign of an eternity in which we live, there is no sign of an eternity at all. But if you were to bring to its simplest and truest expression all that is great and overmastering in the life of the human spirit today, you would then have once again the exultant Zarathustra song: “Ich liebe dich, o Ewigkeit!” All that lends true worth to the life that now is and is to be, is contained in this song. A present eternity we seek as the one thing needful. What we love must be near us, we must feel it and grasp it. Be it never so remote, it is the magic of love to bring the remote nigh our hearts, or, better still, to conquer space and time, so that there is no near and no far, only a life and love that is eternal!

To create such Ewigkeitsmenschen is the great goal of the new life, the prophecy of a new culture. For this new culture we need men who feel something in their own being that uplifts them above all the experience of the present, much as they may seem imprisoned therein, men who dominate life in a royal fashion, men who in confident freedom do not mind the storms which would hurl them from their path. We need men who survey the great connections of the world from peak to peak and overbridge them with their own souls, men who release destiny from its isolation and articulate it in the eternal cycle of human life, men whose own being contains all life according to its eternal substance, uttering their “yea and amen” to all that is called life as they blissfully surrender to the beauty of existence. This is the great apocalypse, life’s cryptic mystery-manual, whose seven seals the poet-prophet of this new culture, Friedrich Nietzsche, has broken.

What is yet to be? What will a day, a year, bring forth? If the eye is far-seeing and far-seeking, what will the next century bring forth? The darkness tenting like thick clouds upon the mountains of the future mystifies, and the days, the times, the years, the centuries, coerce man under the burden of all their darknesses until he is a-weary even before he has taken up his pilgrimage into the untrodden. Then there flashes from the love of eternity a clear light which kindles the light of the future: we ourselves are this light! Our existence is the cloud hanging heavily over the hills, cloud with prophetic and positive light, from which redeeming beams shall break.

Behind us lies the whole long grim past, a huge grave, with countless gravestones—the silent city of the dead which holds all that has been ever dear to the heart, all youth with their glad faces and forms, all glances of love, all divine moments. And all the dead compel all the living to conflict that the living may be controlled by life and not by death. From their graves the dead direct their deadliest shafts at the heart, at the living, to drag them down into the embrace of death. But something stirs in man that cannot be wounded, cannot be buried—man’s will. The will bursts all tombs hewn from rocks, demolishes all graves, creates resurrections out of them, smashes churches and abbeys that heaven’s pure eye may gaze through their rent roofs—the will building and bearing eternities! And who, through love of eternity, controls future and past, finds the earth quivering with new creative words, is himself such a word, even binds good and evil together, making the evilest worthy of being the sauce of life.

Ewigkeitsmensch!—the wind from the unexplored swells his sail, seafarer’s gale roaring in from the boundless. When time and space vanish from sight, vanish coasts also, the last fetters drop away: the body feels its weight and burden is past! How shall we go about rescuing ourselves from this torture and casting off this oppression?

In a strange fanatical vision, Nietzsche shows how he became an eternity-preacher, an eternity-sculptor. The vision is more novel than that of the Ascension which biblical legends narrate. The disciples of Jesus gaze upon their Master mounting heavenward into the clouds, and they hear strange words of the Christ coming down from heaven again to abide with them all the days till the end of the world. Nietzsche does not speak of the second advent of the Christ, of a recurrence of a single item of being, but of an eternal recurrence of all things, of all men, all moments and happenings of all life! Eternal return—to live life so that we would live each and all of it over again—to live it all so that it would be worth being not once but once again forever and forever—to be joint creator of a cosmos in which what is shall be fit—to be once yet again everlastingly—that is our, and Being’s, final flawless test, passing which, no Great White Throne may fill us with dismay! There is the heart’s harrowing cry: Could I but begin and live it—all over again, how different I would do! Would we like to do all that we have done over again? do them again eternally? Would we like to say and hear all the senseless prattle over again forever? Horrible thought! It were well to live and speak so that our existence can stand the fiery test of a Nietzschean eternity—live now in a way that it would be worth while to live again. It were indeed well to fill each fleeting moment of time with what is worthy to be the content of eternity. Eternity the criterion of time—that is really a great thought. To be sure, there is no eternal recurrence, and it is not clear that Nietzsche meant to say that there was. Faith in the eternal recurrence of all things, Nietzsche means this,—so at all events it seems to me,—to be a mirror in which we may recognize the true full worth of our life, a life in which there is nothing to be forgotten, nothing to be regretted, nothing done to be undone, because all is freed from the limitations of space and time and from external contingencies, and stands there in its great eternal necessity, because eternal, good, and godly even, in this necessity itself. Then we would not only live our life over again precisely as we lived it, we would live it in the light of the eternity again, ever again. No error, and folly would we then wish out of our life, because in this love of eternity it is precisely from error and folly that the truth grows which lights our faith. No weakness, no stumbling and falling, would we wish out of our life, because in the eternal illumination, power grows from all these experiences which enables us to mount above them, and gives us the victory in every bitter battle of life. No, our life is not lived from the right point of view, until we can sing it out in the song whose name is—Recurrence! We do not know the worth of the honor until we can dedicate to it that song whose meaning is: “In alle Ewigkeit!

Ye say that a good cause will even sanctify war! I tell you, it is the good war that sanctifies every cause!—Nietzsche.

The Restaurant Violin

George Soule

(Another picture of our violinist)

A brook

Which murmured me to high afternoon fields,

Where came a shower,

And after that, the long, straight call of the low sun

To the green-gold and winking purple of every leaf

And the long shadows between the hills.

And every leaf was glad

And the earth was comforted,

Breathing up freshly,

And the hills were full of joy,

And the clouds remained in the west

In ecstasy of color because of the sun.

Out of hidden trees

A wood-thrush sang.

And then I heard the restaurant—

Crashing of spoons on trays,

The dip, dip, dip, of the big rotary fans,

The chink of the cash-register, the clatter of money into the tray,

And people talking loudly, with mirthless laughter,

And munching, munching, munching.

Over it mocked the violin—

The rain fell and the sun called,

And there returned unto the violin,

And entered with glory into the violin

Final loneliness.

Then the pianist selected something from a musical comedy.

Editorials

Our Third New Poet

Maxwell Bodenheim was born in Natchez, Mississippi, twenty-two years ago, was educated in the Memphis, Tennessee, schools, served three years in the U. S. regular army, and is at present studying law and art in Chicago. He has written poetry for six years without having had a single poem accepted—in fact, he has had exactly three hundred and seventeen rejection slips from the astute editors of American magazines. He addresses to them the following poem:

The Poet Speaks To Those Who Scorn Him

I have taken tons of carbon in my hand,

Shriveled them, with a thought, to a small diamond:

And tried to sell it to men who call it glass.

It was glass in a sense—

Glass which with terrible exactness,

Showed them big, hideous souls

Dwarfed by the splendor of its immense clarity,

Like forests pressed to specks by the height of a mountain.

His first acceptance came from Miss Harriet Monroe, who prints five of his poems in the August issue of Poetry. “My creed,” says Mr. Bodenheim “(if I can be said to have one), is this: Most of the things which men call beautiful are ugly to me, and some of the things they call ugly are beautiful. Men and deeds are subjects for prose, not poetry. I am not concerned with life, but with that which lies behind life. I am an intense admirer of Ezra Pound’s,” he always adds; “I worship him.”

Sade Iverson, Unknown

We wish the mysterious poet who sent us The Milliner—which we liked profoundly and printed in our last issue—would come in to see us. The poem arrived one day in April with a modest little note: “Something about your magazine—perhaps the essential actuality of it—has moved me to make ‘the simple confession’ which I enclose. Print it if it is good enough; throw it in the waste basket if it is not.” But though we have tried various investigations we have not been able to find out who this remarkable Sade Iverson is. She was the first person to send us a congratulatory letter about The Little Review. In it she warned us that restraint is better than expression; but The Milliner will stand as a stronger refutation of that advice than anything we can say. We want very much to know Sade Iverson. After reading her poem Mr. Bodenheim wrote the following:

To Sade Iverson

I wonder if you scooped out your entire melted soul

With shaking hands, and spilled it into this

Slim-necked but bulging-bodied flagon—

So slim-necked that my sticking lips

Must fight for wonderful drops.

Blast

The typical gamin, the street-urchin with his tongue in his cheek, crying in an infinitely wise childish treble that the world is an exciting place after all, and that even if you are so burned out that you can’t taste your gin straight any more you can still put pepper in it,—this street-urchin has at last invaded the quarterlies. We have known him already in the dailies, the weeklies, the monthlies, the bound volume; but up to now the quarterlies have seemed dignified and safe. But the last bulwark of conservatism has fallen; the march of progress is unchecked!

Blast is the name of the new magazine, published in London by John Lane. Let us take it as it comes. The cover—after you have seen the cover you know all—is of a peculiar brilliancy, something between magenta and lavender, about the color of an acute sick-headache. Running slantingly across both the front and the back is the single word BLAST in solid black-faced type three inches high. That is all, but it is enough.

Inside there is much food for thought. At least one feels sure there must be much food for thought, if only one could come near enough to understanding it to think about it.

First there are twelve pages of what seem to be the rare-bit dream of a type-setter, but which on closer inspection prove to be a table of curses, much like the old table which has now been cut from the Anglican prayer-book. “BLAST” they say “CURSE! DAMN”—“England, France, Humor, Sport, years 1837 to 1900, Rotten Menagerie, castor-oil.” “CURSE” also “those who will hang over this manifesto with SILLY CANINES exposed.” After these twelve pages come half the number of blessings, again from the prayer-book. “BLESS” they say “England, all ports, the Hairdresser, Humor, France, and castor-oil.”

Then comes the Manifesto. No woman of the olden times found without a shift could be more shamed than a new cult today found without a Manifesto. This one begins: “Beyond action and reaction we would establish ourselves.” It proceeds with jaunty violence to settle the artistic problems of the world. Nonetheless there is much wisdom in the Manifesto. But you must read it for yourselves to understand it. This announcement is signed with eleven names, of which the best-known in this country are probably Ezra Pound, Wyndham Lewis (the editor), Richard Aldington, and Gaudier Brzeska.

A group of poems by Ezra Pound follows. After the mental indigestion of the first few pages we cannot be too grateful to Mr. Pound for putting English words together in such a manner that they at least make sentences. More than that, they make in places excellent satire. Then follows a long prose play (at least we should guess it to be prose) by Wyndham Lewis, called The Enemy of the Stars. Seven-tenths of it consists of stage directions. Here is a sample:

Fungi of sullen violet thoughts, investing primitive vegetation. Groping hands strummed Byzantine organ of his mind, producing monotonous black fugue.

The plot unfortunately escaped our perusal, hiding itself in verbiage. But undoubtedly there is one.

The number also contains the beginning of a serial story by Richard Aldington, a remarkably vivid short story by Rebecca West called The Indissolubility of Matrimony, and Vortices by the editor. The whole is copiously sown with Cubist drawings which must be seen to be appreciated.

So the quarterly street-urchin makes his bow on the literary stage. How much of his singular make-up will prove to be juvenile spleen and how much genuine integrity only time can tell. In the meanwhile his tongue is in his cheek.—E. T.

The Stigma of Knowing It All

One of the most exasperating things that can happen to a thinking person is to be told this: “You would be much more forceful if you weren’t so sure you knew it all.” How much time we all waste in vague, unthoughtful generalizations of this sort! The only person who really thinks he “knows it all” is that misguided soul who is always asking for advice, always giving advice, and eternally ignoring both that which he gives and which he receives. He is as muddled as a clear pool that has been stirred up with a stick; but the ripples convince him that the stirring-up has touched many shores. The person to whom the stigma of “knowing it all” is most often attached is he who believes that he knows something about himself and very little about anybody else. He is that person who takes care of his own problems with a certain ardor, with a sense of keen clearness, like the shining of a star through his deep, unmuddled pool. He has realized Arnold’s Self-Dependence. But the muddled ones can never forgive him for that joy with which the stars perform their shining; nor can they ever understand the stupor of helplessness which descends upon him when he is asked to direct some one else’s shining. Therefore, they argue, he is self-sufficient; and the adjective is a curse. Some one has said, quite untruly, that people never know the important things about themselves. But the only thing in the world a man can really know is himself; and it is his chief business to push self-knowledge beyond its obvious boundaries to those reaches where even change becomes a comprehended element. The gist of the whole matter is this: People who know themselves are the only ones with whom we are wholly protected from that stupid and offensive practice of dictatorship; also, they are the only ones capable of receiving counsel with intelligence.

My Middle Name

My middle name rhymes not with satchel,

So please do not pronounce it “Vatchel.”

My middle name rhymes not with rock hell,

So please do not pronounce it “Vock Hell.”

My middle name rhymes not with hash hell,

So please do not pronounce it “Vasch Hell.”

My middle name rhymes not with bottle,

So please do not pronounce it “Vottle,”

My name is just the same as Rachel,

With V for R;

Please call me Vachel.

Nicholas Vachel Lindsay.

“Baboosya”

Catherine Breshkovskaya is a legendary woman even for Russia. She is now seventy-three years old; about half of her life has been spent in prison and exile; in 1910 she was once more arrested on the ground of her revolutionary activity, but thanks to the intercession of prominent European and American liberals, the verdict was mild:—Siberia, but without hard labor. Last year the ever-young Babooshka (“little grandmother,” her pet name among the revolutionists) attempted to escape, failed, and was subsequently transferred to the terrible Yakutsk region, where she is now slowly dwindling away. The Russkoye Bogatstwo prints two letters—two human documents—miraculously smuggled through the rigid net of the Siberian police system. One is a letter written by Breshkovskaya to a friend; it reveals a great woman—great even in little things. She speaks at length on the miserable life of the exiles; on her plans to mitigate their sufferings by planting vegetables to be used for food and also to be sold on the market; and on other apparently little matters—little when we consider the grandiose activity of the gray revolutionist in the recent past. Her letter is full of love and anxiety for her comrades, but she refers very little to herself. The only plaintive note is heard in these lines:

My wanderings around the little island have come to a stop. I seldom see mountains, water, and woods, and on the streets there is either dust or mud—which I have no desire to look upon. Soon the steamers will discontinue their course. The mail comes only once a week.

This is all she says about her own existence in the dead land, but we hear more about it from the second letter, written by a young exile:

... Her flight was discovered, she was recaptured, and she is imprisoned now in Irkutsk. She holds herself bravely, but I know this bravery. I fear that this flight will kill the Baboosya; she has been ill so often and has had to suffer for herself and for others.... Yakutsk will completely ruin her health.

Most of the exiles feel bereaved. Despite the sharply-defined individuality of each of them, the Babooshka appeared as a spiritual mother to them all, able to encourage, to lift up, to console. The weak asked her for strength; the strong—for counsel. How much endurance and patience she must have had to assist each and every one, to appeal for money, for clothes, etc. Her heart went out to the hapless exiles, oppressed, moneyless, bootless, under the grim Siberian conditions. And how great was her joy at the receipt of a package from some good friends! She spread out the things, looked at them, and sang “Oy, how full, how full is the coffer” (a popular folk-song), with tears of joy in her eyes. Then she proceeded to distribute the bounty: to one a warm shirt, to the other woolen stockings, or a fur-hat. To the children she sent milk....

What a simple tale, friends.

I recall a few lines from a clumsy poem written by an American woman after the trial of Breshkovskaya. Upton Sinclair considered it one of the twenty-five greatest!

In all the world this day there is no soul

Freer than you, Breshkovskaya....

For you are free of self and free of fear....

... You are too great for pity. After you

We send not sobs but songs; and all our days

We shall walk bravelier knowing where you are.

Obituary of a Poet

Floyd Dell

Adonais is dead—dead in the flush of youth, with all of life before him.

Yes, but perhaps that is not such a bad thing.

“He had so much of promise!” That’s the trouble. When the promise petered out—as it usually does—what then?

As it is, he will never have to see his great hopes dwindle. He will never have to bolster himself against disillusion.

Adonais has known the sweet of life—he has known the glory of youth, and the gay companionship of men, and the taste of good liquor in the mouth. He has known the joy of hard work, and the joy of roaming the streets, idle and curious, feeling the beauty of the world; he has known the joy of love.

Fortunate Adonais!

He did not know that it was possible for the love of women to become to him a cheap article, to be appraised with practiced eye and perhaps tossed carelessly aside; he was a lover—

And now he will never be cruel or careless about love, an exploiter and parasite of women. He will never have to emerge, with false hope and courage, from the humiliation of the Keeley cure. He will never parade the streets with a dyed moustache—a broken-down boulevardier.

He will never read with secret malignant envy the enthusiastic words of reviewers about the writings of younger men. He will never foregather with other has-beens in the charitable precincts of a club, to exchange compliments and listen hungrily to the accents of praise. He will never be a perambulating tombstone to a forgotten poet.

He is dead in the flush of youth—

Lucky Adonais!

Humbugging the Public

Henry Blackman Sell

In the palmy days of the sideshow P. T. Barnum let fall a pat little phrase which might be called the Great American Excuse: “the public likes to be humbugged.” The showman referred directly to the amusement-seeking public, and applied his half truth to that rural pageant, the circus; but it was an easy phrase, it suited the purpose of men who were anxious to deceive and to mountebank, and it was snapped up. Today, when a man is caught with a shameful misrepresentation he laughs sheepishly and repeats that the public likes to be humbugged.

But does it?

We are The Public, you are The Public, and none of us likes to be humbugged!

Then how is it that this proverbialism has gained such credence in this country?

We are a new people. Our country is a great international whirlpool of ideas. New music, old music, new theories, old theories, new pictures, old pictures, new standards, old standards meet here and are spun about us with hysteria-like speed.

We do not want to appear ignorant of the newest thought or the oldest convention. We strive for an impossible universalism, and we accept many a mountebank at his face value because we are unable to settle his true worth, immediately, and because we feel that we must give a decision immediately.

Our credulity is stretched almost to the breaking point every hour of every day of the year, for wonders seem never to cease and the quality of the genuine has given rise to the quantity of the false.

We are gullible because we as a nation are alive to the possibility of the impossible.

We have gained a reputation for loving to be cheated because we have the almost national virtue of being able to lose, smile, and again strive, BUT we do not love it. And in the end the only one who really loses is the charlatan who sooner or later awakens to a realization of the bare hollowness of his false and petty philosophy, “the public likes to be humbugged.”

The New York Letter

George Soule

The future of The Century is the engrossing topic among the writers and publishers in New York. No startling change in editorial policy is contemplated. Possibly the perception of the modern and future world which the magazine has begun to show under the guidance of Mr. Yard will be more apparent. The principal topic for speculation, however, is whether a “high-class” illustrated magazine selling for thirty-five cents can be a financial success, or even self-supporting. It is an open secret that none of them has been making money for some time. With this question readers who are interested in the contents of The Century have no concern except the single rather important one that if present conditions continue long enough the magazine will cease to exist, at least in its present form.

Here, as in every other literary field, the strengthening of the machinery of commerce has enabled the product of transient popularity to interfere seriously with the thing that is done for its own sake. The “lowbrow” rules. An illustrated magazine is made possible by its advertising, and the advertisers want large circulation. Some of them do, it is true, look also for “quality” of circulation, but their standard of quality has nothing to do with taste, literary or otherwise; it measures merely “spending power.” And the aristocracy of intellect has only a shadowy identity with the aristocracy of wealth. There are thousands of “automobile owners” who would never think of wading through even an Atlantic Monthly article.

Are there enough people in the United States who will buy an ably edited “high-class” magazine to attract a profitable number of advertisers? That is the question which remains to be answered. A probable answer is that there may be enough, but that it will be a herculean task to get them all buying the same magazine. The people who will pay thirty-five cents for the privilege of reading literature of real thought and ideals are now pretty well divided into parties, ranging all the way from old-line republicans to anarchists. Twenty years ago we had a much more homogeneous culture:—people who had any consciousness of their minds were allied in their fundamental ideals. If an intelligent magazine prints anything vital now, it is bound to offend a large portion of its public. Quite possibly in ten more years there will be only two kinds of general magazines left—those which are frankly “lowbrow,” and those which do not care for large profits, depend on uncommercial writers, and are manufactured so cheaply that they do not need much advertising in order to exist. Mr. Yard has a strong belief in the success of his attempt to prove the contrary. It will indeed be a glorious victory if without compromise The Century can weld together a large, intelligent public.

The plight of the theatres is strictly analogous to that of the magazines. The moving-pictures have wiped out their galleries and decimated their balconies. A well-filled orchestra is not quite enough to support the usual production. The managers have either capitulated to the films entirely by putting “movies” on their stages, or have attempted to get the deserters back by competing with the films through the use of cheapened drama. Melodramatic farce, with an abundance of action, is the only form of play which is not now a drug on the managerial market. That is, to be sure, a respectable form of amusement, but there are some of us who would like occasionally to see something else. Perhaps the little theatres, like the little reviews, will become our refuge. Some of us believe that the managers who still stick to live actors would be better off if they would stop trying to compete with the moving-picture on its own ground and produce solid work for which the legitimate stage is alone adapted. We can substantiate our theory by the fact that at one time this spring nearly the only successful plays in New York were the revivals of Fitch’s The Truth and Wilde’s Lady Windermere’s Fan. But the temper of most managers and playwrights is not encouraging. Not many days ago a group of successful writers were gathered for the week-end at the house of a producer. One of them was reading a new manuscript. Another interrupted him to say quite seriously: “That’s not right, old chap. You ought to get a laugh two-thirds of the way down that page.” Whereupon the reader inserted a “joke” about a Ford car and an automobile.

There is a danger, however, in the little theatre idea. Little theatres may grow to have the same sort of insincere “style” and disgusting appeal to social snobbery which are the characteristics of magazines like Vogue. As in the case of the magazines, the best thing that could happen would be the appearance of a genius of so much life and power that he could drive the crowds before him and produce his plays in the open air of real public appreciation. The coming of the moving-picture has only aggravated a problem which was previously acute. The crisis is here; for that we must be grateful to the films and the cheap magazines. Shall the rule of the people produce nothing better than a race of commercial craftsmen whose only thought is to make money by exploiting the least worthy instincts of the people? Or shall we produce at least a few courageous leaders who, speaking out of their own authority, shall lead the people after them? The faithful can, while they are waiting, keep alive the sacred fires and scan the horizon for the new prophet. His victory can come, not by compromise, but by aggressive power.

There is one growing form of drama which is genuine in its art and may become popular in its appeal; the development of this is being carefully watched by those who are alert. It is but a step from a moving-picture such as D’Annunzio’s Cabiria to a spectacle such as Reinhardt’s The Miracle. The latter is coming to us next winter; Madison Square Garden will be its stage. Sheldon has written an unusual spectacle play which George Tyler will produce. Let these things not be confused with such orgies of stage-setting as The Garden of Allah; it is quite possible to use the visual element as a principal means of “getting over” the dramatic expression without doing so badly. To condemn all such productions because some of them happen to be over-realistic, is to condemn all painting because of Meissonier.

May it not be that a great trouble of our drama has been the failure to recognize the fact that the picture is just as important an element of the stage as the dialogue? Every French actress receives a thorough training in pantomime; in America anyone with a sensitive eye will squirm under the inept and ugly line-compositions presented by our actresses in their gestures. And as for stage-setting, the height of our ambition has seemed to be to get a door that will really slam, or to fill the stage with pink apple-blossoms—the audience will always applaud pink. The resolution of these crude attempts into something that really makes a good appeal to the eye is no new thing; but for a long time we have not been ready for the work of Reinhardt or Gordon Craig on the one side or of the Russian Ballet on the other. Now the moving-pictures are at once educating our eyes to watch drama, and are undermining the support of old-fashioned plays which, through their very excellent mediocrity, prevented the encroachment of new ideas. Let us go to the theatres next fall prepared to trace the beginnings of a new stage art in this country; in the meantime, however, not hoping to escape the flood of cheap and artistically vicious stuff with which the commercial managers and producers will attempt to drown our sensibilities.

There is more active charity in the egoism of a strenuous, far-seeing soul than in the devotion of a soul that is helpless and blind.—Maeterlinck.

Book Discussion

The Gospel According to Moore

Ave, by George Moore. [D. Appleton and Company, New York.]

Mr. George Moore has finished his autobiographic triology, Hail and Farewell, and has shaken the dust of Ireland from his feet. The Celtic Renaissance must make its way without his help or hindrance. He came, he pondered, he withdrew. In these astonishing volumes we have the whole story of his adventures and his thoughts, and an unrivalled series of impressionistic portraits of his friends. We see Yeats in his long cloak, looking like a melancholy rook; Lady Gregory, the poet’s devoted disciple; Edward Martyn and his soul; Plunkett and Gill, the Bouvard and Pécuchet of real life; AE “who settles everybody’s difficulties and consoles the afflicted”; Colonel Moore, the author’s brother; and we catch an occasional glimpse of Arthur Symons, Synge, James Stephens, and many others. But the book is very different from the ordinary Sunlights and Shadows of My Short Life. It is a remarkable piece of self-portraiture and an explanation of the author’s attitude toward art and the Christian religion.

It was during the composition of the stories contained in The Untilled Field that Mr. Moore came to realize that the Celt was but a herdsman, and that art had steadily declined in Ireland since the Irish Church was joined to Rome. But what was the reason for this decline? Was it due to the race or to Catholicism? Mr. Moore and his friends discussed this question at length and considered the history of literature in relation to the Roman Catholic Church. Their discoveries astonished him, for the case against Catholicism was even stronger than he had hoped for.

About two thousand years ago the Ecclesiastic started out to crush life, and “in three centuries humility, resignation and obedience were accepted as virtues; the shrines of the gods were abandoned; the beautiful limbs of the lover and athlete were forbidden to the sculptor and the meagre thighs of dying saints were offered him instead. Literature died, for literature can but praise life. Music died, for music can but praise life, and the lugubrious Dies Irae was heard in the fanes. What use had a world for art when the creed current among men was that life is a mean and miserable thing? So amid lugubrious chant and solemn procession the dusk thickened until the moment of deepest night was reached in the ninth, tenth, and eleventh centuries. In the fifteenth century the dawn began in Italy, and sculptors and painters turned their eyes toward Greece.” Dante was a Catholic, although not a very orthodox one, and Catholicism can make a valid claim to the cathedrals and the choral music of Vittoria and Palestrina. But the painters of the Renaissance were as pagan as Cæsar Borgia and only chose religious subjects as a pretext for drawing and to meet a certain demand. In fact, the whole spirit of the Renaissance was pagan and progressive, and a return to the Middle Ages was averted when “that disagreeable monk, Savonarola,” was burned at the stake. After this new birth came the Reformation, resulting in the Council of Trent, which forbade all speculation on the meaning and value of life and arranged “the Catholic’s journey from the cradle to the grave as carefully as any tour planned by that excellent firm, Messrs. Cook and Sons.” As a result there has been practically no Catholic literature since that time.

“Art is but praise of life, and it is only through the arts that we can praise life. Life is a rose that withers in the iron fist of dogma, and it was France that forced open the deadly fingers of the Ecclesiastic and allowed the rose to bloom again.” Descartes, Rabelais, Montaigne, Voltaire, Rousseau, Diderot, Montesquieu, Hugo, Balzac, Gautier, Renan, Taine, Merimee, George Sand, Flaubert, Zola, and Maupassant are all agnostics. The most important Christians are Pascal, Racine, and Corneille, who wrote mere imitations of the Greek drama without any criticism of life, and Verlaine, who embraced the Church in an ecstasy more sensuous than religious. In Germany there are Goethe, Schiller, Heine, Kant, Hegel, Schopenhauer, Wagner, and Nietzsche—no Catholics and mainly agnostic. In Russia we find the utterly unmoral Turgenev and Tolstoy, who professed to be a Christian, but, as Mr. Moore points out, did not believe in the Resurrection of the Body. In Italy the main figure since the Reformation is an artist of today, the pagan D’Annunzio. In Spain there is one great Catholic work, Don Quixote, but it is completely unethical. Among the Scandinavians, Ibsen, Bjornson, and Strindberg are agnostics. In England the main evidence for the defence is found in Pope, who called himself a Christian, but wrote The Essay on Man, and Cardinal Newman, who, according to Carlyle, had a brain like a half-grown rabbit. In America there are Hawthorne, Emerson, Poe, and Whitman—Protestant and agnostic.

The reason for all this has been explained by Mr. Moore again and again. It lies in the fact that the Church has always preferred the obedient and poor in spirit to the courageous and the wise. Religion is strongest among ignorant and weak-minded people, and as far back as the book of Genesis we read of God’s anger at the man and woman who ate of the forbidden fruit. “The two great enemies of religion are the desire to live and the desire to know,” and the whole tendency of art is to increase and strengthen these desires. Another thing for which the Church is responsible is the present attitude toward love. Mr. Moore writes with pride of “the noble and exalted world that must have existed before Christian doctrine caused men to look upon women with suspicion and bade them to think of angels instead.” He insists with Gautier that earth is as beautiful as heaven.

When he had decided that literature was incompatible with dogma, Mr. Moore found himself in a decidedly unpleasant situation. He had changed the course of his life to take part in the Irish Renaissance, and now he realized that the Irish Renaissance was a mere bubble. The whole history of the world showed that literature could not be produced in a Roman Catholic country. The only thing for him to do was to leave Ireland, but in the meanwhile he felt that he must declare himself a Protestant. Between art and religion there could be but one choice for him; the religion must be changed. It is true that he had never acquiesced in any of the dogmas of the Catholic Church, but he had been baptized in that Church, and he had always been considered a Catholic. Protestantism seemed much preferable, because Protestantism leaves the mind very nearly free. In the Confessions of a Young Man, he had already expressed his prejudice in its favor. “Look at the nations that have clung to Catholicism, starving moonlighters and starving brigands. The Protestant flag floats on every ocean breeze, the Catholic banner hangs limp in the incensed silence of the Vatican.” And so Mr. Moore after several futile interviews with the Anglican priest wrote to The Irish Times announcing his change from the Church of Rome, and began the composition of Hail and Farewell as the best means in his power to liberate his country priestcraft.

P. M. Henry.

Smile and Scream: Chekhov and Andreyev

Stories of Russian Life, by Anton Tchekoff; translated by Marian Fell. [Charles Scribner’s Sons, New York.]

Savva and The Life of Man, by Leonid Andreyev; translated from the French (!) by Thomas Seltzer. [Mitchell Kennerley, New York.]

A French critic characterized Russian literature as Heroic. Tragic would perhaps be a happier definition; what has been Russian life, and hence its literature, but a continuous tragedy? Gogol looked into that life and burst into a homeric laughter which ultimately drove him insane; the “repenting nobleman” Turgenyev was devoured by melancholy over his sad heroes and heroines; the “cruel genius” of Dostoyevsky convulsively writhed in contemplation of the “humiliated and offended”; Chekhov, who had begun his career in the gayest humor, turned eventually gloomy and pronounced his diagnosis: Such life is impossible; even Gorky, the chanter of hymns to the proud Man, was crushed and silenced by grim reality, and his scepter of the idol of young Russia passed into the hands of the most pessimistic writer, Andreyev.

O forgive me, my unfortunate people:

Not one gay song have I sung for you yet!

Frug.


Tutchev found a mysterious beauty in the brightness of autumn evenings:

Wane, enfeeblement, and on all—

That mild smile of decay

Which in sensible creatures we call

Exalted meekness of suffering.

Such was the smile of Anton Chekhov. Run through his works, look at the sad faces of his heroes, listen to the yearning effusions of his women, observe his Nature, his skies and steppes, and your heart will shrink before that smile of fading autumn. He knew and understood Russian life better than any other writer, and keenly felt its tragicness and ... hopelessness. Therefore he did not protest or advocate, did not denounce or propagate, did not shout or curse, as most of his colleagues did: for what is the use? He only smiled, a sad gripping smile that maddens the sensitive reader—a smile of ennui and helplessness characteristic of the Russian “soilless” intellectual. I believe it was this smile, which masqued an abyss of sorrow and pain, that early extinguished Chekhov’s life; it is so much easier and more healthful to scream and howl than to smile under torture.

The stories translated by Miss Fell are far not of the best (by the way: why not use a correct transliteration? Why that half-German, half-English “Tchekoff”?). I suspect that the translator endeavored to choose the least typically-Russian sketches in the hope that they would be more “understandable” to the foreign reader; such attempts generally fail to convey the real atmosphere. “If you wish to know the Poet, you must go into the Poet’s land,” said Goethe. On the whole, however, the book is imbued with the Chekhovian leit-motif—the longing, struggling, crippled Russian soul.

Leonid Andreyev is of a dual personality: the artist, and the mouthpiece of society. In his early sketches, in his short stories, and in his greatest achievement, The Seven Who Were Hanged, he is the wonderful psychologist, the unveiler of the soul mysteries with an art that approaches that of Maeterlinck. Russian reality, however, is a Moloch clamoring victims; the powerful tragedy of life absorbs and subjugates all individual forces, and it requires great artistic strength to preserve aloofness from the burning problems of the day. Andreyev has witnessed the most appalling epoch in his country’s history: disastrous war, revolution, reaction, famine, national demoralization. He has been tempted to interpret the passing events, a perilous path for an artist whose field of observation must lie either in the crystallized past or in the dim future, never in chronicling the floating present. In his stories and plays of that later period, Andreyev revealed such horrors, such gruesome scenes, that we have felt as if we were in a Gallery of Tortures. Horror shrieks, screams, beats upon our senses, maddens us. But the colors are too loud, the medium of tickling our sensations too vulgar. I recall a passage from Merezhkovsky, a description of one of the museums in Florence. There is a head of Dante; the face is calm, almost indifferent, yet one sees at once that it is a face of one who saw hell. In the same room hangs a wax-image of Plague, with hideous details—rotting cadavers with outpouring bowels in which swarm enormous worms. The Sunday-visitors pass by Dante’s head yawning, but wistfully crowd at the wax Plague. I confess this scene, at times, makes me draw an analogy with Chekhov and Andreyev.

As a playwright Andreyev has utterly failed; he lacks dramatic constraint and proportion. He puts into the mouths of his actors bombastic phrases, to the delight of the gallery; but there is absolutely too much talking in his plays, with very little drama. The two plays published in the book now before me, Savva and Life of Man, have caused more discussion than any of his other plays,—a fact due not to their particular merit, but to their pyrotechnic effects and “understandableness.”

Savva, a young man “with a suggestion of the peasant in his looks,” has a modest intention to annihilate everything.

Man is to remain, of course. What is in his way is the stupidity that, piling up for thousands of years, has grown into a mountain. The modern sages want to build on this mountain, but that, of course, will lead to nothing but making the mountain still higher. It is the mountain itself that must be removed. It must be levelled to its foundation, down to the bare earth.

... Annihilate everything! The old houses, the old cities, the old literature, the old art.... All the old dress must go. Man must be stripped bare and left on a naked earth! Then he will build up a new life. The earth must be denuded; it must be stripped of its hideous old rags. It deserves to be arrayed in a king’s mantle; but what have they done with it? They have dressed it in coarse fustian, in convict clothes. They’ve built cities, the idiots!

... Believe me, monk, I have been in many cities and in many lands. Nowhere did I see a free man. I saw only slaves. I saw the cages in which they live, the beds on which they are born and die; I saw their hatreds and their loves, their sins and their good works. And I saw also their amusements, their pitiful attempts to bring dead joy back to life again. And everything that I saw bore the stamp of stupidity and unreason. He that is born wise turns stupid in their midst: he that is born cheerful hangs himself from boredom and sticks out his tongue at them. Amidst the flowers of the beautiful earth—you have no idea how beautiful the earth is, monk—they have erected insane asylums. And what are they doing with their children? I have never yet seen parents who do not deserve capital punishment; first because they begot children, and secondly, because, having begot them, they did not immediately commit suicide.

Well, how is this enfant terrible—the trumpeter of a popularized edition of Schopenhauer, Bakounin, Stirner, Nietzsche, etc., etc.—how is this “bad man” going to carry through his gigantic plans? In a very simple manner: he will destroy the wonder-working ikon of the Saviour, that made the monastery of his native town famous; he will place a bomb behind the ikon, and its explosion will open the eyes of the ignorant believers. A tempest in a cup of water! But hark and tremble:

When we are through with God, we’ll go for fellows like him. There are lots of them—Titian, Shakespeare, Byron. We’ll make a nice pile of the whole lot and pour oil over it. Then we’ll burn their cities.

Monologues, long and pretentious like those quoted, fill up the play to a point of dizziness; yet there are a few oases in that unhappy work, where you find the real Andreyev, the unrivalled painter of sorrow and suffering. Here is, for instance, one of the pilgrims, a man who had killed accidentally his son and has since been wandering from monastery to monastery, fasting, wearing heavy chains, and indulging in all sorts of self-chastisement. The cynical monks give him the cruel nickname of King Herod, which he bears, like his other burdens, with the joy of a martyr. Listen to his unsophisticated talk:

King Herod: I am wise. My sorrow has made me so. It is a great sorrow. There is none greater on earth. I killed my son with my own hand. Not the hand you are looking at, but the one which isn’t here.

Savva: Where is it?

King Herod: I burnt it. I held it in the stove and let it burn up to my elbow.

Savva: Did that relieve you?

King Herod: No. Fire cannot destroy my grief. It burns with a heat that is greater than fire.... No, young man, fire is weak. Spit on it and it is quenched.

Our hero, Savva, is naturally offended, for his motto is Ignis sanat, and he is determined to cure the world with fire. The pilgrim calmly rejoinds:

No, boy. Every fire goes out when its time comes. My grief is great, so great that when I look around me I say to myself: good heavens, what has become of everything else that’s large and great? Where has it all gone to? The forest is small, the house is small, the mountain is small, the whole earth is small, a mere poppy seed. You have to walk cautiously and look out, lest you reach the end and drop off.

..........

Speransky: I feel blue.

King Herod: Keep still, keep still, I don’t want to listen. You are suffering? Keep still. I am a man too, brother, so I don’t understand. I’ll insult you if you don’t look out.

... Here I am with my sorrow. You see what it is—there is no greater on earth. And yet if God spoke to me and said, “Yeremy, I will give you the whole earth if you give me your grief,” I wouldn’t give it away. I will not give it away, friend. It is sweeter to me than honey; it is stronger than the strongest drink. Through it I have learned the truth.

Savva: God?

King Herod: Christ—that’s the one! He alone can understand the sorrow that is in me. He sees and understands. “Yes, Yeremy, I see how you suffer.” That’s all. “I see.” And I answer Him: “Yes, O Lord, behold my sorrow!” That’s all. No more is necessary.

Savva: What you value in Christ is His suffering...?

King Herod: You mean His crucifixion? No, brother, that suffering was a trifle. They crucified him—what did that matter? The important point was that thereby He came to know the truth. As long as He walked the earth, He was—well—a man, rather a good man—talking here and there about this and that.... But when these same fellows carried Him off to the cross and went at Him with knouts, whips, and lashes, then His eyes were opened. “Aha!” He said, “so that’s what it is!” And He prayed: “I cannot endure such suffering. I thought it would be a simple crucifixion; but, O Father in Heaven, what is this?” And the Father said to Him: “Never mind, never mind, Son! Know the truth, know what it is.” And from then on He fell to sorrowing, and has been sorrowing to this day.

... And everywhere, wherever I go, I see before me His pure visage. “Do you understand my suffering, O Lord?” “I understand, Yeremy, I understand everything. Go your way in peace.” I am to Him like a transparent crystal with a tear inside. “You understand, Lord?” “I understand, Yeremy.” “Well, and I understand you too.” So we live together. He with me, I with him. I am sorry for Him also. When I die, I will transmit my sorrow to Him. “Take it Lord.”

In depicting individual sorrow Andreyev approaches Dostoevsky; it is when he raises general, universal questions, that he miserably fails in answering them. The Russian public has “spoiled” him, has crowned him with the title of a genius, when he is only a man of big talent. Unfortunately Andreyev took the flattery of the beast-public seriously; he said to himself: Who knows? Maybe I am, indeed, an Atlas. Let me try and shake the world. And he did try! As a result we have, among his other sore failures, the loudest commonplace—Life of Man.

I think it was Maurice Baring, a Russologue and an admirer of the playwright, who defined Life of Man as an algebraic play, with Man standing for x and Fate for y. Not the tragedy of a certain life under certain conditions, but Life in general, under all circumstances, was the object of the drama. It is the world-old problem, the futility of man’s struggles in the face of blind unreasoning fate that may at any moment overthrow his toy-castles. Perhaps a Goethe might attempt to say something new on that subject, or at least to put it in a new way. With Andreyev the task proved to be not “up to his shoulder,” as the Russians say. The annoying pretentiousness of the play appears a hundred times more convex when on the stage. I saw it once in the “symbolized” theatre of Mme. Kommissarzhevskaya in St. Petersburg, and another time in the performance of the Moscow Artistic Theatre. On the first occasion I was bored to death, and pitied the gifted manager, Mr. Meyerhold, in his futile attempt to veil the platitudes of the play in mysticism, to create an atmosphere, a “Stimmung.” The Moscow people succeeded in emphasizing the ridiculous awkwardness of the drama, the shrill incongruities of the situations and styles,—and I shall ever be grateful to them for the minutes of hearty laughter that they caused me then and which I cannot escape even now, as soon as I recall the harmony between the symbolicized Someone in Gray (sh-sh ...—Fate!) and the super-realistic shrieks of the mother giving birth to a child. The actors did their best, but no miracle could have saved the doomed loud nothingness.

As I have mentioned, Andreyev’s “heel of Achilles” demonstrates its vulnerability when he obeys the call of the public and speaks on up-to-date topics. Life of Man was written, evidently, in response to the symbolistic moods that became noticeable among Russian society at the beginning of the twentieth century. For more than ten years the group of Symbolists, under the leadership of Valery Brusov, had been ridiculed and unrecognized. Then came the reaction: All began to talk symbols; the press, the stage, the art galleries, the public lectures, became symbolistic over night. A torrent of parodies and imitations gushed on the market, and the public did not differentiate between the real and false coins. It became bon-ton to quote Brusov, Balmont, Viacheslav Ivanov, Sollogub; schoolboys declaimed about “the ostrich feathers that wave in my brains,” and janitors whined to “the moon, in a white bonnet with embroidery.”

Life of Man reaped broad success, a fact that speaks volumes on the taste of the Public. I am sure that in this country Andreyev’s play would be a more “paying proposition” for the producer than even “Everywoman.” The plaintive philosophy of Job clothed in modern phraseology; Maeterlinckian Fates dancing in a saloon around the drunken Man; symbolization of Destiny and squeals of the new-born Man; quasi-primitiveness turned into wood-cut allegory and melodramatic effects (of course, there occur several deaths: there is not a single play by Andreyev not spiced with two or three natural or unnatural deaths),—is it any wonder that Life of Man vied in popularity with its contemporary, The Merry Widow?

No, messrs. stage-managers and publishers, we reject your popular Andreyev.

Alexander S. Kaun.

Horace Traubel’s Whitman

With Walt Whitman in Camden, by Horace Traubel. [Mitchell Kennerley, New York.]

The wheat that eager work extricates from huge masses of chaff is worth what it costs. Leaves of Grass does not contain all the solid nutrition that stands for Whitman’s durable contribution to the literary food supply of America: he added to it substantially by talking to his friend, Horace Traubel, during the poet’s residence at Camden, N. J., from 1888 to the end of his life in 1892, and that comrade, who jotted down every word, has scattered the resultant wheat through its own chaff. Three of the eight volumes through which the mixture is to run have been published.

It is inevitable that inconsequential stuff—sheer nonsense in instances—should find its way into this morbidly complete story of the harvest years of Whitman’s life; but it is surprising how much personality and interpretative value lie hidden in some of his most commonplace utterances. A tremendous personality descends to occasional banality because of the inadequacy and commonness of words. It is too much to expect Whitman even to revitalize the vocabulary of a democracy. But great as he was as a cosmic voice, Whitman exhibited and confessed kinship with common clay. In fact, Leaves of Grass could never have grown out of an artificial soil, inoculated with classic cultures; it sprang as the first vegetation upon the surface of a wild, primal clay. Whitman was first of all a big, magnificent animal-man; he was secondarily a powerful poetic instrumentality, giving sound and articulation to the wee sma’ voices exhaled by the earth. That is why the essence of his message was an appeal and a challenge to and an expression of democracy. (Of course, I do not mean the institutionalized democracy of politicians, for no Jeffersonian goes to Whitman for solace when his faith is wobbling; I mean the bio-economic democracy that some of us believe in as a part of natural law.)

As a man and as a poet Whitman was simply, daringly, and resolutely himself. He had achieved a large, strong selfhood before Traubel began to Boswellize him, and to that intimate friend he revealed in the languages of pen, tongue, countenance, and silence all the bigness and littleness that a long and intimate relationship could evoke. It would therefore be unfair to ascribe to Whitman all the sapless hay with which these three volumes are padded; it is largely a product of mutual reactions. But in relation to Traubel more than to any other person, Whitman was consistently, habitually, and subconsciously himself, and the result is that this discursive, unedited “story” of the poet’s life and work will live as the most personal and valuable revealment of his character. It is the last word about him as a man. Whitman the poet effected his supreme expression in the poem beginning with the words, “I celebrate myself.” Other features which give permanent distinction to these volumes are the letters to Whitman from noted men and women in America and Great Britain, and numerous portraits of himself and some of his friends.

Despite the fact that this work is padded with arid minutæ, which I should be the last person to abridge, every page is interesting to readers of Whitman and students of American literature. The first page of the first volume, for example, contains an allusion to Emerson’s senility that is worth reading—in Whitman’s words. Reading at random in the third volume I found this striking quotation:

Breaking loose is the thing to do: breaking loose, resenting the bonds, opening new ways: but when a fellow breaks loose or starts to or even only thinks he thinks he’ll revolt, he should be quite sure he knows what he has undertaken. I expected hell: I got it: nothing that has occurred to me was a surprise.

Turning back a hundred pages I found this:

I have always had an idea that I should some day move off—be alone: finish my life in isolation.

This is the thought of the natural man who would die like a man. One could quote indefinitely from this extraordinary autobiography of the most outstanding figure in American literature.

DeWitt C. Wing.

Midstream

Midstream, by Will Levington Comfort. [George H. Doran Company, New York.]

A direct, big thing—so simple that almost no one has done it before—this Mr. Comfort has dared. He gives us the story of his own life to the mid-way mark. It is not an autobiography—one of those deferential veilings of truth, a blinding of the spectator by the scattering of fact-dust. After reading it one does not remember clearly the author’s various removals from Detroit to other centers of activity; one remembers the vital events in his consciousness, the shames, triumphs, and searchings of his body and soul. Here is a man’s life laid absolutely bare.

There is no use in explaining the value of such a book to those who do not admit it. People to whom reserve is more important than truth; people who are made uncomfortable by intimate grasp of anything—these will not read Midstream through.

The others will see here a chance to understand. And they will emerge from the book with a sense of the absolute nobility of Mr. Comfort’s frankness. If a thousand writers should give us such books we should understand better the much-befogged basis of all human problems—“human nature.” Every man draws his own conclusions about vital matters from just such introspection as this, whether it be conscious or unconscious. But every man does not have the candor and the hard-won insight of the trained writer.

It would be possible to enter into futile discussions about the “artistic” value of such a book—whether naturalism can give us as fine a work as imagination. Whatever might be the result of such a discussion, Mr. Comfort’s book remains interesting, and interest is the first value of any written work. He is neither a Wilde nor a Turgenev, but he is a true writer.

To recapitulate the adventures of the sensitive and often unwholesome boy, the degradations and victories of the young newspaper reporter, the soldier, the war correspondent, the husband, and the writer, would be to undermine the novel itself. If you want to experience them, let Mr. Comfort be the narrator.

It may not be out of place, however, to quote a few of the conclusions, in order to give a taste of the book’s direction.

This of man:

A man is clean alone, if he is clean at all.

It isn’t being superman to learn to listen to the real self—just the beginnings of manhood proper.

This of publishers and the public:

In many, not all, editorial offices, the producer is paid well and swiftly alone for that which is common, in which plots are pictured, and all but greedy imagination put to death.... I saw that it was not enough for me to get down to the parlance of men, but to leave all hope behind—not only possible intellectual authority—but, by all means, any spiritual in sight; that only frank “down writing” would do.

This of woman’s status:

The soul of woman dies if it may not sometimes aspire. A periodic possession of devils on a man’s part will not break the waiting quiescence of his woman, but the sordid routine of downtown methods will set her into screaming destruction at the last.

The creature who eight times the year obeys the tradesmen’s instinct for style; who has broken her bearing with centuries of clothes-bondage, fed her brain upon man’s ideas of sex, her body upon food bought for her and prepared by people whom she does not respect; who has not yet heard the end of a dollar-discussion begun when her baby ears first noted sounds; who holds in shame all that is mighty in her genius, and who has finally accepted as a mate one of her male familiars—she is a man-made creature, in whom is buried a woman. She is man’s ignorance and effrontery incarnate—the victim of his mania for material proprieties, which, from the beginning, have utterly desecrated spiritual truth.

And this of the future:

By every observation, law and analogy in life, the constructive purpose at work in the world is toward the end of the increase of spiritual receptivity in every creature, a continual heightening vibration toward the key-rhythm.

G. S.

A Defense of the Grotesque

Sonnets from the Patagonian, by Donald Evans. [Claire Marie, New York.]

It has become the fashion, even among intelligent people, to fling tawdry sneers at something not understood—especially the intensely grotesque. The indulgent smile has disappeared, and the little peevish joke has taken its place. Perhaps this is obvious, but some obvious things cannot be made too obvious.

Sonnets from the Patagonian is a type of book which will be almost universally laughed at. Yet it is something like a gold nugget: one must use his mind as a pick with which to isolate streaks of poetry from the coarse rock. The rock is simply grotesqueness. The gold is protesqueness mixed with unconscious simplicity.

I took out my pick one night and started the mental manual-labor. At the end I had extracted six of the most startling, clutching, beautiful lines of verse ever written in English. Perhaps the twisted dreariness of their surroundings made them stand out more vividly, gave them a false value to me. I shall let the reader judge.

And life was just an orchid that was dead.

Her hidden smile was full of little breasts.

Gnawed by the mirage of an opening night.

And a fawn-colored laugh sucks in the night.

And like peach-blossoms blown across the wind,

Her white words made the hour seem cool and kind.

Six lines almost lost in the mirage the poet speaks off, but well worth finding.

M. B.

Patriotism is a superstition artificially created and maintained through a net-work of lies and falsehoods; a superstition that robs man of his self-respect and dignity, and increases his arrogance and self-conceit.—Emma Goldman.

The Reader Critic

Emma Goldman, Los Angeles:

Readers have a legitimate interest in the truth of critical articles. We therefore believe they will welcome these comments by Miss Goldman on the article about herself. If Miss Goldman had been displeased, we should have printed her letter with equal frankness.

A Chicago friend sent me The Little Review for May, which contains your very excellent article on The Challenge of Emma Goldman. I cannot begin to tell you how much I appreciate what you have to say about my work and myself, not because of your sympathetic interpretation but because of your deep grasp of the purpose which is urging my work and permeating my life. I hope you will not mistake it as conceit on my part when I tell you that more has been written about me than perhaps about any other woman in this country, but that most of it has been trash. The only person who came near the fundamental urge in my personality was William Marion Reedy of The St. Louis Mirror, who wrote The Daughter of the Dream. I do not know whether you have ever seen it, but even his splendid write-up does not compare with yours, because it contains much more flattery than understanding. You can, therefore, imagine my joy in finding that it was a woman who demonstrated so much depth and appreciation of the cardinal principles in my work.

S. H. G., New York:

It’s getting banal for me to praise the magazine—I’m sorry, but I can’t help it. The thing has assumed the nervous importance to me of an emotional experience foreseen and inevitable. And now that I’ve finished reading the June issue I can truthfully say there isn’t a line in it I wouldn’t have been poorer without. That couldn’t be said of any other magazine ever published.

Your June “leader” is not only true and big, but absolutely timely. The essentially immoral thing should be the thing which does not contribute in some way, however obscure, to the main current. You call it “waste.” The reason vice is disgusting is because it turns human stuff off into an inescapable pocket. My idea is a sort of spiritual utilitarianism, you see. Yet without the flat associations of utilitarianism because it recognizes so many things as means to the end—joy and pain and rebellion, for instance.

Dr. Fosters’ article is superb! The fallacy of all ethical systems is that they set up an abstract word as a virtue under all conditions. “Unselfishness,” for instance. Sometimes a fine virtue—sometimes not, according to circumstances. We must decide, not the rigid word. Almost all present-day fallacies proceed from a failure to recognize the fact that the world is fluid. The individual is worthless except for his dynamic. The static (vice) leads to death; death is merely disorganization of the individual, so that life may be cast in new forms better fitted to proceed.

W. M., New York:

I am reading The Little Review month by month with much interest, and have found many things that gave me pleasure. I admire the intellectual standard. There is plenty of good, earnest thought in each issue. I should like, however, to see a little more of what, for want of a better word, I term “human.” The Review is still in the colder currents of intellectualism. I think it can stand a little more warm feeling, even if you get it in the way of a controversy.

F. R.-W., New York:

I am distinctly of the opinion that The Little Review is worth while. It is one of the very few periodicals I read through from cover to cover. If this can be made to go it will be a greater triumph for the American people than for you. So many magazines of this type have been based upon unsound premises. They have become the vehicle for irrepressible self expression; they have followed freak paths of every variety; they have turned Pegasus into a mechanical hydro-aeroplane and have flattered themselves that, Icarus-like, they were scaling the summits to the sky and endangering their pinions near the sun, when, as a matter of fact, they were plunging through the sloughs below and the only evidence of the sun was its reflection upon the mud by which they were surrounded. With The Little Review, however, I have a fine sense of clarity.

F. D., New York:

Not long ago I wrote you a long, long letter about The Little Review. But I didn’t send it, because who am I to dogmatize about criticism? Anyway, I was severe upon you, because I was disappointed. I really don’t think The Little Review is critical at all. It is exuberantly uncritical—enthusiastic about the wrong things. But you will probably get tired of just being enthusiastic after a time, and start in to criticise. I’m sorry I don’t like it better. It has had some good things in it. What I principally object to is your own editorial attitude.

Constance Skinner, New York:

I have just read your first issue and want to send my godspeed to this magazine that feels. I am so sick of callousness and sneers and flippancy.

Your Paderewski article touches me nearly. Shall I send you a brief little picture of Paderewski playing one summer morning at Modjeska’s home in St. Ana Canon, California? Her face so fine, so sweet, with the “so be it” and imperishable sounding memory of broken harp chords, as she sat by silent and listened and looked across the years to Poland, to the heart of humanity as she had held it and shaped it in those days of her own power, ere she picked this starving boy from his attic and said to Warsaw: “Ecce homo.” Her husband listening better, because watching her, to what the long fingers, like lights flashing, were bringing from the depths. His (the player’s) beautiful wife leaning upon the piano, where he always wished to have her, where he could see her face as he played. Outside the sloping canyon wall beginning in a rare rioting, rose garden and reaching to a silver and blue rugged granite where mountain lions sometimes pace restlessly. A great clump of live oaks, four monster trees, their size ranging from ninety to one hundred and twenty feet from bough to bough, roofing with bronze and green leafage this last retreat of the woman who had been hailed greatest of all in three countries. Among the roses by the low open windows of the piano alcove the Polish maid standing, weeping, and the old lame man, her brother, limping along from his work, taking off his hat and standing there, too, unashamed of the tears flooding. And when he had finished playing they came in and caught his hands and kissed them and spoke. The lame man said: “I was in church, but it was holier. It was a rosary, but every head was a light.” The maid said: “Poland is not dead.” This madam translated to me, and the fire and mist in her eyes—surely the most wonderful eyes ever made—was something I could not look away from. She added: “Poland is not dead while Poles can weep. We must bless grief, it has given us our art.”

H. G. S., Chicago:

I am going to ask you to please discontinue my subscription to The Little Review, as your ideas which you set forth in your leading articles are so entirely crude and so vastly different from my own that I do not care to be responsible for its appearance in my home any longer.

[This reader has the honor of sending in the first cancellation. We might take his denunciation more seriously if it were not for our suspicion that what he really meant to say was this: “Your ideas are entirely crude because so vastly different from my own.”—The Editor.]

The following is typical of the older generation’s response to the new order. It is a perfectly consistent letter, a perfectly sincere one, and a perfectly impossible one. But it is not to be taken so lightly as it deserves: first, because it has all the poison the younger generation hates most; second, because its perplexities are perfectly natural ones; and third, because education, in order really to be effective, must begin upon just such attitudes. It may be as well to answer at least one of the writer’s arguments by quoting Shaw. In his new preface, in a chapter called The Risks of Ignorance and Weakness, he says very neatly: “The difficulty with children is that they need protection from risks they are too young to understand, and attacks they can neither avoid nor desist. You may on academic grounds allow a child to snatch glowing coals from the fire once. You will not do it twice. The risks of liberty we must let everyone take; but the risks of ignorance and self-helplessness are another matter. Not only children but adults need protection from them.” Following the mother’s letter is one from a boy which ought to throw some light on the subject from the young generation’s standpoint.

Margaret Pixlee, Indianapolis:

I feel impelled to reply to your article entitled The Renaissance of Parenthood. I wonder what could have been the home-life of such a girl as you quote from, that she should write that kind of a letter. Shaw says, “there is nothing so futile or so stupid as to try to control your children.” Your opinion that Shaw’s ideas are “glorious” shows at once that you have only touched the surface of what motherhood is. Can you honestly believe that a parent is doing his duty if he allows a child to rush in front of a moving automobile attracted by the bright lights, knowing nothing of the danger ahead—which certainly would mean death if the child had its own way? Irrespective of what Shaw or Ellen Key write, it is the parents’ absolute duty to train and educate a child until he is capable of using his own reasoning powers. And, too, there is but one way. Principle and Truth with Love and Charity are the only way. Let me here quote from your article on Emma Goldman. If you do not agree with Emma Goldman, you say in effect, let us at least be broadminded and see both sides. But are you doing this? From my point of view, you seem to take the side only of free thinking, and, as you call it, independent thought. There is no independent thought, except doing right. I can see your point of view. As we look about us among the people of the social world, many are indeed selling their children in marriage to some man for the petty consideration of high social position and money. Many times when an engagement is announced the first question is how well off is the man, instead of what are his principles and is he worthy of the girl. These poor children are indeed the offspring of foolish parents, and are to be pitied. If as they advance on life’s highway they are given to see what principle means, then is it right to separate and go their own way? We all must develop the spiritual within; but to break loose from home ties, as this girl seems to desire, from selfishness alone, will lead to a worse death than that of being crushed by the automobile. I have admitted that to sell a child in wedlock to a man whose only attraction is a fat bank account and social position is crime of the blackest. But taking the other course is equally as bad, for passionate love is always selfish and soon burns out. Let us consider for one moment a child born out of wedlock. As I understand it, so-called free thinkers consider this right. They disregard the law, and honestly think they have done a fine thing. “All for love and the world well lost.” A daughter is born, and from some remote ancestor she inherits a love of the conventional. Can you picture to yourself what the suffering would be to see the daughter you love an outcast always from the things she cares for through what you call the grand passion—nothing more or less than the supreme selfishness of two human beings, no matter what you and the girl you are privileged to quote from “think you believe”? It will not be possible to do the deeds you write about as they are portrayed by free thinkers. Truth will be revealed to your innermost self. You cannot do otherwise than follow the Divine Revelation, which alone leads to real happiness, for all material pleasures are swept away sooner or later.

A boy reader, Chicago:

In the preface of his latest Quintessence of Ibsenism, Shaw expresses his astonishment that the book changed peoples’ minds. He has perhaps by now collected abundant evidence that his books really have changed peoples’ minds and whole life courses. What would, perhaps, be more astonishing to him is the fact that the first hearing of one of his plays did it—and without the aid of a preface.

Fanny’s First Play started me thinking about family relationship. Long before the play was published, with the lengthy preface on parents and children, the very things he advises were happening. The preface was undoubtedly written after long contemplation of the play—as was my action; proving that the generalizations he makes are not as impossible or absurd as the family egotist so pathetically argues.

I do not doubt that this play, the beginning of my knowledge of Shaw, was the most important event of my youth. It is, of course, most important as a woman’s play, but why Margaret Knox’s revolt could not be mine I do not see.

The family in which I was being “brought up” was all that Shaw says the present day family is—and worse, for there were also brothers and a sister to aid in the “bringing up.” These were all brought up in dutiful submission to mother’s influence and father’s care. They had “arrived” or gone just as far as they ever thought of going just as I was starting for my goal. Their present condition had received parental commendation; but what I saw, on looking about me, made me shudder—and think. I would find out the reason for their condition and see if their fate was to be mine. Of one thing I was certain:—if “family duty” or “filial piety” were responsible for the state of things I would have none of it—and I said so.

“You’ll see—you’ll bump your head some day; you’ll see what good it does to have foolish visions or dreams; you just do what you’re told and you’ll be better off. Mother and father know more than you—they’re older.” All this I had patronizingly handed out to me. Somehow all this was horrible to me—this idea of contemplating a future such as theirs—a colorless life built on “doing what you’re told” and not “having foolish dreams.” For it struck me as an existence that mocked the very system that was responsible for it. The only thing by which I could judge the worth of the advice was the finished result.

Of course when I presented my case to my parents I was met with that attitude always displayed toward youthful self-assertion. To make my case clear to their somewhat bewildered minds I drew up a list of grievances: there were thirty-three concrete faults in the existing order that must be stamped out or radically changed.

They fell into four groups. Foremost was my education; there were ten in that group:—all as unintelligent and old as thinking that a city grammar school education was enough for any boy. As soon as I was old enough to work it would be useless to educate myself any further. I wouldn’t need it any way. It would be wasting time that should be spent in learning a trade. They had decided that the “building line” was the safest to work in and therefore I must become a bricklayer or a carpenter or something that “pays good.” That I should have some say as to what I should take up for life they thought foolish—I would only pick out something that wouldn’t bring enough salary. “Look at your big brother—he’s got a nice steady job as a mailman; he didn’t need any extra, expensive schooling.”

Next were my religious and spiritual ideals. There were four in that group. They were quite as dogmatic in their “thou must nots” as those in the church ritual they wished us to believe explicitly. Superstition played a big part in the religion they wanted us to believe. Theirs was a Sunday religion, and, not practicing it themselves, it was absurd for them to ask our respect on that score.

Economically they were quite positive that only they were capable of taking care of things. We were not able to spend our own money in a sensible way and were not to be trusted with deciding what should be done with what was saved or earned. As to their ideas on the subject, there were six ways in which I showed them where I differed.

The longest and most significant group was that dealing with the way things were being run in the home. Methods that were retarding my growth—mentally and physically. There were thirteen of them, each with their minor details—such as the one “My Room.” Without being meanly selfish I asked for at least a little privacy while studying or at sleep; that the room not be used as a wardrobe for quite the entire family; and that I be allowed to take care of it, as to arrangement, decorations, and airing. Which last word reminds me that their ideas of hygiene were quite antiquated, and must be changed and enlarged upon. Absurd as it may seem, they still insisted that night air was dangerous; that one towel, tooth brush, bar of soap, and brush and comb were enough for one family (those I got for my personal use were immediately appropriated by the rest of the family); that too much bathing is dangerous; and as for swimming, mother heard of a boy drowning with the cramps when she was a girl,—therefor her son must not go near the water; that exercising is “nonsense”; that menus must contain meat and numerous other heavy foods at every meal; and that children, no matter how young, are able to digest whatever adults can. These are a few instances of parental ideas that were useless so far as I was concerned. Was a rebellion necessary? It was in my case and I may as well add that it has already had results—to give the details would, I fear, be getting too personal. I have been so already, perhaps, but it may induce those who called the Preface absurd to read it again.

Significant Books of the Season

WHAT MEN LIVE BY

By
Dr. Richard C. Cabot

“If anyone wants good advice or good stimulus to fair thinking on vital subjects, he will find it here.... It is as a contribution to the values of life that this readable volume deserves a popular career. It is sound doctrine for the body, good wholesome sense for the mind, a balanced and not a specious optimism for the soul.”—The Dial, Chicago. $1.50 net. Postage extra.

RELIGIOUS CONFESSIONS AND CONFESSANTS

By
Anna Robeson Burr

Readers of Mrs. Burr’s able literary and psychological study of “The Autobiography” will be in a measure prepared for the wealth of material that she has brought together in her account of the religious confession throughout the ages. $2.50 net. Postage extra.

THE MINISTRY OF ART

By
Ralph Adams Cram

These papers all embody and eloquently exploit that view of the relation of mediæval ideals to modern life which has made the author the most brilliant exponent of Gothic architecture in America. $1.50 net. Postage extra.

WHAT IS IT TO BE EDUCATED?

By
C. Hanford Henderson

A substantial contribution both to the art of education and to the art of reasonable living. While addressed primarily to parents and teachers, its rich content and admirable style recommend it warmly to all mature readers. $1.50 net. Postage extra.

MEMOIRS OF YOUTH

By
Giovanni Visconti Venosta

Translated by Rev. William Prall, D.D. With an Introduction by William Roscoe Thayer

These memoirs, now translated into English, represent the aristocratic attitude among the patriotic Italians, and give a personal and vivid account of the abuses of Austrian clerical rule; of the outbreaks of 1848-50, their failure and cruel repression. Illustrated. $4.00 net. Postage extra.

THE NEW POLITICS

By
William Garrott Brown

“These papers, sound and logical, written with the literary distinction not often possessed by students of political affairs, present not only in Lord Bryce’s words, ‘a memorial to a young writer of great promise,’ but as well a valuable addition to the literature of contemporary political and social affairs that touch the future.”—Boston Transcript. With portrait. $1.75 net. Postage extra.

THE PLACE OF THE CHURCH IN EVOLUTION

By
John Mason Tyler

This very vigorous and readable book, written from the point of view of a biologist, emphasizes the naturalness of moral and religious development and of such an organization as the church, also gives a manly and wholesome view of what the church ought to be now and in the future. $1.10 net. Postage extra.

THE ART OF SPIRITUAL HARMONY

By
Wassili Kandinsky

Translated from the German. With an Introduction by M. T. H. Sadler

Kandinsky gives a critical sketch of the growth of the abstract ideal in art, forecasts the future of the movement, and says in what way he considers Cubism to have failed in its object. Illustrated. $1.75 net. Postage extra.

THE MONROE DOCTRINE AND MOMMSEN’S LAW

By
Charles Francis Adams

A vigorous assertion of the obsolete nature of the Monroe Doctrine and the obstacles to the hegemony of the United States over the Americas. 50 cents net. Postage extra.

NURSES FOR OUR NEIGHBORS

By
Dr. Alfred Worcester

This book gives a history of nursing both here and abroad and makes a strong plea for the infusion of a more personal human interest into the nurse’s work. It will be of interest not only to nurses and doctors, but to all who have had or are likely to have experience in caring for the sick. $1.25 net. Postage extra.

4 Park St.
Boston

16 E. 40th St.
New York

Houghton Mifflin Company

 

The Forerunner

A Monthly Magazine

$1.00 a Year

10c a Copy

by
Charlotte Perkins Gilman

“I think the Woman Movement would have a tougher intellectual fiber and a more widely and deeply conscious scope, would be more of sustaining inspiration, if the multitude of women who think they know what that movement means were to know Charlotte Perkins Gilman and her FORERUNNER. All forward-looking women should know them both, and both can be found by letter at 67 Wall Street, New York City.”

—Wm. Marion Reedy in the St. Louis Mirror.

THE FORERUNNER carries Mrs. Gilman’s best and newest work; her social philosophy, her verse, satire, fiction, ethical teaching, humor and comment. It stands for Humanness in Women and in Men; for better methods in Child-culture; for the Home that is no Workshop; for the New Ethics, the New Economics, the New World we are to make—are making.

Find enclosed 25c in stamps for a 4-months’ trial subscription to “The Forerunner.”

Name..............................

Address...........................

..................................

Charlton Company
67 Wall Street
New York City

 

“THE MOST EXTRAORDINARY BOOK OF THE PERIOD”

Letters from a Living Dead Man

Written down by ELSA BARKER

These letters contain a minute and intimate account of life beyond the grave as it is being lived by at least one man. Elsa Barker calls him X—— in the book, but his identity has since been disclosed. X—— is Judge David P. Hatch who died in Los Angeles, February 21, 1912. He was an eminent corporation lawyer, a former Judge of the Superior Court and one of the best known citizens of Los Angeles.

Not long after his death Elsa Barker began to receive communications from him describing his life in the world beyond. These letters she collected and issued as “Letters from a Living Dead Man.”

When Bruce Hatch, a son of the Judge, read the book, he recognized the letters as his Father’s work. In part Bruce Hatch says: “Overwhelming as the thought is I cannot escape the conclusion that my Father did dictate these letters and that they tell of his actual adventures in another world.”

It would be difficult indeed to give a better indication than this, of the great significance for every man and woman of “Letters from a Living Dead Man.” But here are the opinions of some readers:

“One of the most noteworthy books which it has been my fortune to read.”—A Reader.

“It is sincere and vitally interesting from beginning to end.”—Chicago Evening Post.

“I predict that some copies of this book will be bound in fine leather and worn by much reading.”—A Reader.

“A strange book, and one that causes profound thought.”—Portland Oregonian.

“The introduction is so realistic that one can hardly conceive of the letters themselves being fictitious.”—Aberdeen Free Press.

“Compared with it all previous records seem trivial and commonplace.”—The Occult Review.

$1.25 net, at all bookstores

MITCHELL KENNERLEY Publisher
32 West Fifty-Eighth Street New York

THE LAY ANTHONY

A ROMANCE OF YOUNG LOVE

By
JOSEPH HERGESHEIMER

Instead of trying to describe this book, I prefer to tell you why I am publishing it.

Chiefly because I believe that “The Lay Anthony” is a fine piece of work. To me it has in some measure the great qualities of Meredith’s “Richard Feverel.”

One reader’s report was in part as follows: “I announce to you a great book; a book beautiful, noble, thrilling. It has held my feebleness awake all night and left me tingling so I can scarce write steadily ... could anyone, any normal person, read it coldly? No, it has the grip, the thrill.”

And from my second reader: “A truly remarkable book ... the romance of young love handled with distinction and grace.” This man thought it too good to sell. Then I read “The Lay Anthony” and knew that it must be published.

A fourth reader, as enthusiastic as any of the others, is convinced that the book will sell; he feels that readers will be quick to take advantage of an exciting story, well told, that happens in addition to have two perfectly stunning heroines as well as to possess many of the qualities of great literature.

Mitchell Kennerley.

At all Bookstores, $1.25 net.

MITCHELL KENNERLEY PUBLISHER NEW YORK

Vol. IV PRICE 15 CENTS No. IV

HAVE YOU READ

On Heaven Ford Madox Hueffer
Chicago Poems Carl Sandburg
Eros Turannos Edwin Arlington Robinson
The Code—Heroics Robert Frost
Nishikigi Ernest Fenollosa
Running To Paradise W. B. Yeats
Songs of Deliverance Orrick Johns
A Woman and Her Dead Husband D. H. Lawrence
Roumanian Poems Maurice Aisen
The Fireman’s Ball Nicholas Vachel Lindsay
Narratives Rabindranath Tagore

543 Cass Street, Chicago

Annual Subscription - - $1.50

The Bibelot

I would call attention to the fact that I have decided to bring The Bibelot to an end this year with the completion of the twentieth volume, when a General Index will be ready, and the entire work put upon the market, absolutely limited to 500 sets all told. For those who are desirous of completing their sets I will undertake to supply any volumes required so far forth as possible, but would remind intending purchasers that early application is advisable.

The Bibelot is printed from type which is distributed. The odd volumes offered to those who wish to perfect their sets are very much reduced in quantity—in many instances less than 100 copies remain—and none will ever be reprinted once the supply on hand is exhausted.

With the completion of The Bibelot in 20 volumes and an exhaustive General Index the work as I believe will be subscribed by an appreciative public, without whose constant encouragement I could never have gone on and brought to its conclusion this “Reprint of Poetry and Prose for Book Lovers, chosen in part from scarce editions and sources not generally known.”

Descriptive list and special terms on request.

Thomas B. Mosher
Portland, Maine

The
Glebe
Monthly

A New Book of Permanent Literary Value

The GLEBE publishes twelve or more complete books a year. It is an attempt on the part of the editors and publishers to issue books entirely on their own merit and regardless of their chance for popular sale. Once a month—and occasionally more frequently—the GLEBE brings out the complete works of one individual arranged in book form and free from editorials and other extraneous matter.

Prominent among numbers for the year 1914 are Des Imagistes, an anthology of the Imagists’ movement in England, including Pound, Hueffer, Aldington, Flint and others; essays by Ellen Key; a play by Frank Wedekind; collects and prose pieces by Horace Traubel; and The Doina, translations by Maurice Aisen of Roumanian folk-songs. The main purpose of the GLEBE is to bring to light the really fine work of unknown men. These will appear throughout the year.

Single Copies 50c
Subscription, $3 per year

TRIAL SUBSCRIPTION
FOUR MONTHS $1.00

Des Imagistes

$1.00 net. Postpaid $1.10

An anthology of the youngest and most discussed school of English poetry. Including selections by Ezra Pound, Ford Madox Hueffer, Amy Lowell, Richard Aldington, Allen Upward, and others.

“The Imagists are keenly sensitive to the more picturesque aspects of Nature.”—The Literary Digest.

“... contains an infinite amount of pure beauty.”—The Outlook (London).

“These young experimentalists are widening the liberties of English poetry.”—The Post (London).

“It sticks out of the crowd like a tall marble monument.”—The New Weekly.

Mariana

By Jose Echegaray

Crash Cloth 75c net; 85c postpaid.

Winner of the Nobel Prize, 1904.

A drama in three acts and an epilogue. The master piece of modern Spain’s greatest writer.

Love of One’s Neighbor

By Leonid Andreyev

Boards 40c postpaid.

Author of “The Seven Who Were Hanged.”
(Authorized translation by Thomas Seltzer.)

A play in one act, replete with subtle and clever satire.

The Thresher’s Wife

By Harry Kemp

Boards 40c postpaid.

A narrative poem of great strength and individuality. Undoubtedly his greatest poem. Full of intense dramatic interest.

Chants Communal

By Horace Traubel

Boards $1.00 net; $1.10 postpaid.

Inspirational prose pieces fired by revolutionary idealism and prophetically subtle in their vision. The high esteem in which Traubel’s work is held is attested by the following unusual commendations:

Jack London: “His is the vision of the poet and the voice of the poet.”

Clarence Darrow: “Horace Traubel is both a poet and a philosopher. No one can say anything too good about him or his work.”

George D. Herron: “It is a book of the highest value and beauty that Horace Traubel proposes to give us, and I can only hope that it will be read as widely and appreciatively as it more than deserves to be; for it is with a joy that would seem extravagant, if I expressed it, that I welcome ‘Chants Communal.’”

Not Guilty A Defence of the Bottom Dog

By Robert Blatchford

Cloth 50c. Paper 25c.

A humanitarian plea, unequalled in lucidity and incontrovertible in its logic.

Our Irrational Distribution of Wealth

By Byron C. Mathews

Cloth $1.00 net.

The author undertakes to show that the agencies which are used in distributing the products of industry and are responsible for the extremes in the social scale have never been adopted by any rational action, but have come to be through fortuitous circumstances and are without moral basis. The wage system, as a means of distribution, is utterly inadequate to measure the workers’ share. The source of permanent improvement is found in social ownership, which transfers the power over distribution from the hands of those individuals who now own the instruments of production to the hands of the people.

ALBERT AND CHARLES BONI
PUBLISHERS AND BOOK SELLERS
NINETY-SIX FIFTH AVENUE, NEW YORK CITY

New Books of Reilly & Britton


Nancy the Joyous

By Edith Stow

Her romance shattered by her own hand, Nancy creeps away into secluded Swaggerty Cove. There, among the child-hearted mountaineers, where externals count for nothing, she tries to fashion a new life. She finds a bigness where she expected barrenness; she learns that being is more than having. And then, when life has grown fuller and richer, when contact with other aches has soothed her own—why, then in a very satisfying way Nancy’s heart comes into its own.

The heart interest is genuine; the story is natural and sincere. Its optimism, its winsome simplicity, its intrinsic merit will win the love of readers. We have great faith in Nancy the Joyous.

12mo, illustrated; $1.00 net.

The New Mr. Howerson

By Opie Read

A significant figure in American letters is Opie Read—the “Dean of American Humorists,” whose “Starbucks,” “The Jucklins,” etc., hold an enviable place in the affections of readers. The New Mr. Howerson will gain him new friends and confirm the old ones. It has all his mastery of style, his mellow humor, his rich philosophy, his fertile imagination. It is Opie Read at his mature best, revealing a personality and a power that makes his new book a masterly piece of writing.

It is the story of a big man and a little boy, of a rich man and a poor failure, of a lovely woman and a miserable rebel against society—it is life, recorded by a humorous observer whose analysis is all the keener for its kindliness.

12mo; 460 pages; $1.35 net.



Little Wizard Stories of Oz

By L. Frank Baum

Oz in miniature, with all the charm of the big Oz Books. Here are six short stories, each just right bedtime length. Entertaining, jolly—a dozen readings will not exhaust the child’s interest. An assured success as a popular-price 208-page twelvemo.

With 36 full-page and 6 double-page pictures in full color by John R. Neill. Pictorial jacket and cover inlay in four colors.

60 cents.

The Mother Goose Parade

By Anita de Campi

A big book, 11×17½ inches, 160 pages, with features of hand and mind and eye entertainment without limit for youngsters. The Mother Goose jingles pictured in gay colors, with key drawings for painting in. May be used as cut-outs to form a nursery border or decorative frieze. A money’s-worth child book whose merchandise value has a strong appeal to grown-ups.

Illuminated boards. $1.50.


Tik-Tok of Oz

By L. Frank Baum

Setting the pace as well as the fashion in illustrated juveniles, the new Oz Book, Tik-Tok of Oz, carries out the Oz tradition—each book better than the last. True, it has many of the old characters—all the old favorites—but at least a half-dozen delightfully new ones are there to take the hearts of the children by storm. The success of the Oz Books has been phenomenal—the new one makes the reason clear.

Illustrations by John R. Neill. 46 full-page pictures, 12 in full color. Special decorations, chapter headings, tailpieces—a picture book of high order. $1.25.


Publishers Reilly & Britton Chicago

Transcriber’s Notes

Advertisements were collected at the end of the text.

The table of contents on the title page was adjusted in order to reflect correctly the headings in this issue of The Little Review.

The heading “Defense of the Grotesque” was added on page 53 for consistency.

The original spelling was mostly preserved. A few obvious typographical errors were silently corrected. All other changes are shown here (before/after):

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LITTLE REVIEW, SEPTEMBER 1914 (VOL. 1, NO. 6) ***
This file should be named 64177-h.htm or 64177-h.zip
This and all associated files of various formats will be found in https://www.gutenberg.org/6/4/1/7/64177/
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s principal office is in Fairbanks, Alaska, with the mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
[email protected]
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org.
This Web site includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.