Project Gutenberg's Small Talk at Wreyland. Second Series, by Cecil Torr

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Small Talk at Wreyland. Second Series

Author: Cecil Torr

Release Date: January 19, 2019 [EBook #58727]

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SMALL TALK AT WREYLAND. ***




Produced by Jens Sadowski, Chuck Greif and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)







[Image of
the book's cover unavailable.]

BY THE SAME AUTHOR

ANCIENT SHIPS

Demy 8vo. Illustrated. 14s. net.

“Independent research, erudition without pedantry, and a respectable knowledge of modern seamanship and nautical terminology are conspicuous merits of this treatise.”—Times.

“Parla egli delle navi a remi ed a vela, delle loro dimensioni, dei materiali impiegati, degli alberi, delle vele, della pittura, del timone, dei dipinti di prora e di poppa, delle ancore, gomene, bandiere, fanali, scandagli, battelli, ecc., ecc., in una parola, di tutti gli attrezzi e le particolarità inerenti alla forma ed armamento marinaresco d’una nave a remi ed a vela, corroborando le sue speditive affermazioni con un ricco e sovratutto ben scelto e corretto materiale di citazioni originali, desunte dagli storici e poeti greci e latini.”—Rivista Marittima.

“Das Verdienst des Verfassers liegt in der selbständigen und umfassenden Sammlung und Verzeichnung der auf seinen Gegenstand bezüglichen literarischen Überlieferung aus dem Alterthum. Sie reicht von Homer bis auf die Byzantiner und Kirchenväter und bietet beträchtlich mehr auch als die ausführlichsten älteren Werke.”—Literarisches Centralblatt.

“On y trouvera un exposé un peu sec et dogmatique, mais précis et appuyé sur un solide échafaudage de textes et de monuments, de tout ce qui touche à la structure proprement dite et à l’équipement des navires antiques: rames, dimensions et tonnage, matériaux, coque, ancres, câbles, gouvernail, mâture, signaux, tous ces sujets sont traités successivement avec une singulière maîtrise des documents et un esprit critique fort aiguisé.”—Revue des Études Grecques.

“His book contains the results of long, laborious, and careful research. It is a scholarly work, and brings to the surface a vast amount of useful information hitherto scattered on the bottom of the ocean of ancient history.”

New York Times.

CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
LONDON: FETTER LANE, E.C. 4
C. F. CLAY, Manager

SMALL TALK
AT WREYLAND
SECOND SERIES

CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
C. F. CLAY, Manager
LONDON: FETTER LANE, E. C. 4



NEW YORK: THE MACMILLAN CO.
BOMBAY—MACMILLAN AND CO., Ltd.
CALCUTTA   
MADRAS
TORONTO: THE MACMILLAN CO. OF
CANADA, Ltd.
TOKYO: MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA

ALL RIGHTS RESERVED

SMALL TALK
AT WREYLAND

BY

CECIL TORR

SECOND SERIES

CAMBRIDGE

AT THE UNIVERSITY PRESS
1921


CAMBRIDGE: PRINTED BY
J. B. PEACE, M.A.
AT THE UNIVERSITY PRESS

PREFACE

IN case this volume should be read by anyone who has not read its predecessor, I am quoting these three paragraphs from that by way of explanation.

And first, about the place itself,

Wreyland is land by the Wrey, a little stream in Devonshire. The Wrey flows into the Bovey, and the Bovey into the Teign, and the Teign flows out into the sea at Teignmouth. The land is on the east side of the Wrey, just opposite the village of Lustleigh. It forms a manor, and gives its name to a hamlet of six houses, of which this is one.

Secondly, about my writing all these things,

Down here, when any of the older natives die, I hear people lamenting that so much local knowledge has died with them, and saying that they should have written things down. Fearing that this might soon be said of me, I got a book last Christmas—1916—and began to write things down. I meant to keep to local matters, but have gone much further than I meant.

Thirdly, about my publishing what I had written,

I wrote this little book for private circulation; and it was actually in type, and ready for printing, before its publication was suggested. I feel some diffidence in inviting strangers to read what I intended only for my personal friends. But it all seems to hang together, and I have not omitted anything.

Since that was published I have gone on writing things down in the same way as before. And now I find that I have written enough to make another volume of the same extent; and I hope it is no worse.

CECIL TORR.

Yonder Wreyland,
Lustleigh,
    Devon.

{1}

SMALL TALK AT WREYLAND

II

This valley has seen another innovation since I last wrote things down. An aeroplane passed over here, 9 September 1918. It was only a friendly aeroplane, just out for exercise; but nothing of the kind had ever been seen from here before, not even a balloon.

The first time that a motor-car was seen here (which was not so very long ago) it stopped just opposite the cottage of an invalid old man. He heard somethin’ there a-buzzin’ like a swarm o’ bees, and he went out to look, although he had not been outside his door since Martinmas. It was a big car, and he said that it was like a railway-carriage on wheels. I can myself remember the first railway-train that came here—that was in 1866—and I knew old people who said that they remembered the first cart. Before the days of carts, they carried things on horses with pack-saddles.

These old people’s recollections are confirmed by Moore. His History of Devonshire came out in 1829, and he says there, vol. I, page 426—“Fifty years ago a pair of wheels was scarcely to be seen on a farm in the county, and at present the use of pack-horses still prevails, though on the decline.... Hay, corn, fuel, stones, dung, lime, etc., and the produce of the fields, are all conveyed on horseback: sledges, or sledge-carts, are also used in harvest time, drawn chiefly by oxen.” The pack-saddles have vanished now, and the oxen also; but sledges may still be seen at work on very steep fields.{2}

Rights of way “with all manner of carriages” are mentioned in 1719 and 1729 in title-deeds of land here; but ‘carriages’ was then a word of wider meaning, and would include all instruments of transport. I would not even argue from those deeds that there were carriages of any kind down here so long ago, any more than I would argue that hawking was still practised here as late as 1752, merely because there is a deed of that date reserving rights “to hunt, hawk, fish, or fowle.” A lawyer will copy clauses into documents without considering whether they apply. I know a lease that binds the tenant to maintain the thatching on a roof which had its thatch replaced by slate quite thirty years ago, and another one that binds the tenant to clear out the gutterings, down-pipes, drains and gullies of buildings which have never had such things at all.

The old pack-saddle roads were paved for a width of about two feet in the middle, to give foothold for the horses, and then sloped up on either side, just giving room enough for the packs but none to spare for anyone to pass. One of these roads runs up the hill behind this house, and is of some antiquity, as it leads past the remnants of a way-side cross with the coat-of-arms of bishop Grandisson, who held the see of Exeter from 1327 to 1369. In 1437, and perhaps a good deal earlier, there was a King’s Highway passing through the end of Wreyland Manor at Kelly, and thus coinciding with the present road from Newton up to Moreton. On the Court Rolls of the Manor there are complaints that it required repair, 11 October 1437 and many later dates. Possibly the highway was not used for wheels until long after it was made. But the old Roman Road would have been built to carry wheels.

There is a Roman milestone at Saint Hilary, about fifteen miles this side of Land’s End, and there is another at Tintagel; and these, I believe, are the only Roman milestones west of Exeter. The inscription is clear enough on the Saint Hilary stone, and shows that it was erected in the reign of Constantine. On the Tintagel stone there is not much inscription left, but the name of Licinius is unmistakeable. He reigned concurrently with Constantine from 307 to 323, and probably the road was made then. In the Antonine Itinerary, which is a few years earlier, there is no road west of Exeter.{3}

These milestones are not in their original places: one is built into the lich-gate of Tintagel churchyard, and the other was built into Saint Hilary church, and did not come to light until that was burnt down in 1853. Assuming that they were not fetched from any great distances, there is a question of whether Tintagel was on the Land’s End road or on a branch from it. In one case the road would probably go round the north of Dartmoor and of Bodmin Moor, and in the other it would keep south of them. The southern line seems more likely for a road from Exeter to Land’s End; but it implies a branch road to Tintagel, and there was not much to tempt the Romans there. No doubt, Tintagel was a strong position; but it commanded nothing and could only be a base for a retreating force, not a base for an invading force, as there was no sufficient harbour. Possibly some Britons stood out against the Romans there, and thus gave it importance.

There is a road from Exeter to Teignbridge that would lead on round the south of Dartmoor, and parts of this are marked upon the Ordnance map as Roman Road. I do not myself know of any clear proof that it was Roman, or that Teignbridge was Roman either. The present bridge was built in 1815; and underneath the old bridge there were the remains of an older bridge, built of red sandstone, and underneath this the remains of a still older bridge, built of fine white freestone, but there were not any Roman bricks or other things to show conclusively that it was Roman. However that may be, the bridge itself and those pieces of the road from Exeter are on a line that would just suit the Roman road to Land’s End.

There was a bridge there in 1086 at any rate: it comes into Domesday as Taignebrige or Tanebrige. It is six or seven miles from here, below the confluence of the Teign and Bovey; and within a mile of here, above the confluence of the Bovey and Wrey, there is a bridge across the Bovey carrying wheeled traffic. This appears as Drakeford bridge in documents, but is known to everyone as New bridge. And there is an inscription on it, showing how very new it is—“This bridg was repared 1684.” Some other bridges in this district were ‘repared’ soon after this, and these all take traffic on wheels.{4}

There really must have been wheeled traffic hereabouts long before the memory of the oldest folk I ever knew. When they said that they remembered the first cart, I think they must have meant the first cart used for farm-work on the fields. And in the passage I have quoted, Moore only says that a pair of wheels was scarcely to be seen on a farm in the county, not, scarcely to be seen on the roads. But so long as farmers used pack-saddles on their fields, they would use them on the roads as well; and in an agricultural district there would not be much other traffic.

The ancient Britons had wagons of some sort in this part of England long before the Romans came here. They used them for bringing down the ingots from the tin mines to the coast, though these ingots went on pack-horses across France to Marseilles. In narrating this, Diodoros says (v. 22) that the ingots were cast in the shape of an astragalos; and an ingot of about that shape was found in Falmouth harbour, and is now in the Museum at Truro. It would hook on to a pack-saddle, and it weighs about 160 lbs., so that a pair would make a load.

A century ago a tramway was laid down for bringing granite from the Haytor quarries to the head of the Teigngrace canal, where the granite was transferred to barges and went on to Teignmouth to be shipped. The quarries are about 1200 feet above the head of the canal, and the distance is about six miles in a straight line: so the tramway goes winding round upon an easier gradient, and thus comes within two miles of here. The lines are formed of granite slabs of no fixed size, but usually four or five feet long and one to two feet wide; and they are put down lengthways, with nothing in between them to impede the horses. Each slab has a level surface, about six inches wide, as a track for the wheels, and an upright surface, two or three inches high, to prevent their running off the track; but the remainder of the slab is rough. The gauge is fifty inches between the out-sides of the upright surfaces, and therefore fifty inches between the in-sides of the wheels. This tramway was completed in 1820, and carried down granite for London Bridge, the British Museum, the General Post Office, and other buildings of that time. But it was abandoned when the quarries failed, and now its slabs are used for building or broken up for mending roads.{5}

The great roads over Dartmoor were not completed until about 150 years ago. One of them runs north-eastward from Plymouth to Moreton, and so to Exeter and London, and the other runs south-eastward from Tavistock to Ashburton. They cross each other at Two Bridges in the middle of the moor, and at some points they are nearly 1500 feet above the level of the sea. About three miles out from Moreton on the Plymouth road there is a road from Ashburton to Chagford; and at the crossing of these roads the highwaymen were hanged in chains, when caught. At least, my father and my grandfather both told me so; and such things might have happened even in my father’s time, as hanging in chains was not abolished until 1834.

In the old days of practical joking it was one of the stock jokes to go out to some cross-road in the middle of the night, dig up the sign-post, turn it round a right-angle, and fix it down again with its arms all pointing the wrong way. There were two men whom I remember very well—old friends of my father’s—and he told me that these two did this on Dartmoor several times, usually in snowstorms, as the snow soon covered up all traces of their work. But he thought the best part of the joke was in their going out on the bleak moorland in the snow to do a thing like that.

It certainly was no joke riding out at night with a pair of lanterns fixed on underneath your stirrups to guide you in the dark. But travelling by coach was not so very much better. In his diary down here, Friday 5 February 1836, my father notes—“snow up the country, so that the Tuesday coaches could not come in until Thursday.” Writing to him from London after a journey up, 7 April 1839, an old friend of his exclaims—“Oh that Salisbury Plain, thirty-five miles of a wet windy night outside a coach, by god, sir, ’tis no joke.” The same friend writes to him from Sidmouth, 11 January 1841, after coming from Southampton to Honiton by coach—“We had six horses nearly all the way, and soon after passing Ringwood (I believe it was) our road was covered with and cut thro’ snow which was at least four feet deep on each side.... We got capsized into a high bank on descending one hill, but it was managed so very quietly that we were not thrown off and were able to dismount quietly and get the coach properly on her legs again.{6}

On the London and Exeter coaches the tips came to about a quarter of the fare: one to the guard, three to the drivers—drivers being changed at the supper and breakfast stops—and two to the ostlers at each end. On the 14 July 1839 my father writes to my grandfather that railway fares are comparatively low and no ‘fees,’ that is, tips: also that the ‘first rate’ carriages are good.

My father notes in his diary, 3 May 1840—“Yesterday in London I could scarcely get credited when I said that twenty-four hours previously I was in Brussels. Having steam the whole way, it is a very quick journey.” He left Brussels by rail at 4.15, reached Ostend at 9.0, left by steamer at midnight, and at 1.0 next afternoon “made fast at Tower Stairs.”

Crossing by Dover and Calais in 1843, he writes on 15 July—“Started at 4.0 by the new railway from London Bridge to Folkestone, arriving at the latter at ½ p. 8: coaches waiting to take on to Dover. They were more than an hour in loading and getting the passengers. Reached Dover at ½ p. 10.” Next morning, “the tide being low, the English mail steamer had left the harbour and was riding at anchor in the roadstead, waiting for the mail. I put out in a boat at 6, but it was more than ½ p. 7 before we started, the letter bags being only that instant sent on board. We arrived off Calais at ½ p. 10; but, the tide being low, the steamer anchored in the roads, and the passengers were landed in the boats which took the mail bags.” Returning on 13 October, he found the tide high but the sea rough, and the crossing took close upon four hours: then, coach to Folkestone, and on to London by the train.

A friend writes to him from Exeter, 8 April 1844—“Our railway will be sufficiently complete for an engine to travel here tomorrow, and I suppose will be completed about the first week in May.” It was opened on 1 May, and another friend writes on 17 September—“From Bristol to Exeter we experienced the shaking of the carriages exceedingly, and were really obliged, as I have before said, to hold by the side of the carriage to endeavour to steady ourselves.” Yet this line was on the broad gauge, and that was much less jerky than the narrow. I remember people saying that they would never go up by the South Western, as the Great Western shook them less.{7}

My grandmother writes to my father, 13 September 1845—“When in Exeter four weeks since, I went to see the trains go off for London: the first time of my seeing anything of the kind.” My grandfather writes to him, 16 May 1852—“I hope we shall have a fine day, as your mother never was at Torquay, and I not for near thirty years.” He was sixty-three then, and she was seventy. Torquay is fifteen miles from here, and neither of them had ever lived more than thirty miles away.

Such immobility seemed strange to me not many years ago, but now I have come down to it myself. I have not been out of Devon since 1914, or rather, I have not been out of Devon ’ceptin’ Axter town, as people used to say. Henry the Eighth took Exeter out of Devon and made it a county by itself. In old conveyances of land in Devon, e.g. of part of Lower Wreyland in 1728, the covenant for Further Assurance often has the words “so as for the doing thereof the persons comprehended within this covenant be not compelled or compellable to travel out of the county of Devon unless it be to the citie of Exon.”

When my grandfather went anywhere, it was to London or abroad. Like everybody else, he went up for the Great Exhibition and thoroughly enjoyed it, but he had grave doubts beforehand. He writes to my father, 3 April 1851—“I see both Houses of Parliament are rather uneasy about so many foreigners being in London. They appear to be of the very worst stamp.... Hope all will go off well, but to my mind an ill-judged thing and not likely to answer any good purpose, this Great Exhibition.” There was plenty of such talk just then, and some little reason for it. England was sheltering a good many foreigners who had rebelled against their governments in 1848, and some of these foreigners had a notion of paying for their shelter by organising a rebellion here, beginning with assassinations at the opening of the Exhibition on May Day. With the wisdom that comes after the event, Punch made fun of it, 10 May, but was not so very sure of it three weeks before.

As a small boy I read Punch diligently, and thereby stocked my memory with facts that history-books ignore. My brother had read it more diligently still; but my grandfather did not see the value of{8} it, though my father did. In a letter of 12 June 1853 my grandfather explains—“My object in giving him the Bible was to get rid of Punch out of his head. Punch may be well enough for grown people, but surely very improper as a foundation for a young child.” But he found that a young child asked more embarrassing questions after studying the Bible than after studying Punch.

In a letter of 17 July 1852 he mentions that my sister had just received a present of a doll “nicely dressed in the Bloomer fashion,” that is, short skirts with trousers underneath, and other male things to match. Without those caricatures of it in Punch few people now would know what Bloomerism was.

Somebody made me a present of an air-ball when I was very young. This was at a house near town; and, as the drawing-room was empty, I took it in there, and was playing with it on the hearth-rug, when a draught caught it away from me and carried it up the chimney. I went out to watch the chimney-top, but was very soon fetched in again to be introduced to some old ladies who had come to call. They found the room a little draughty, so a door was shut, and thereupon the air-ball came down from the chimney, with a layer of soot all over it. It alighted on the hearth-rug, rose again, and made a series of jumps, each lower and shorter than the last, but all in a straight line towards one of those old ladies. I was just reckoning that two more jumps would land it in her lap, when she gave a shriek, upset her chair, and retreated backwards to the draughty door, forgetting that it had been shut. And she came up against the door so hard that she sat down upon the floor, with that little black devil still jumping on towards her.

Another old lady whom we knew, had heaps of very nice lace; and she wore dresses that would make the most of it. Seated in a bergère chair before her drawing-room fire, she was a sight to see. One day she was not in her accustomed place, and she told us what had happened. Her next-door neighbours had not had their kitchen-chimney swept, and it caught fire most alarmingly. It was next to her drawing-room chimney; and in the clouds of smoke the firemen mistook the two, and poured their buckets down hers. A torrent of sooty water burst forth from the fire-place and overwhelmed her in her chair.{9}

I never saw the chimney-sweeping boys go up the chimneys here, though my brother had seen them going up; but he was here a great deal more than I was. There was never any difficulty or danger in going up the chimneys here, as they are big enough for full-grown men: when the Hall House was being renovated seven years ago, some passers-by were much surprised by a mason putting his head out of a chimney-top and asking them to take a message to the village for him. The chimneys are built of unsquared stones held together by cement: the modern sweeping-brushes often bring down bits of the cement, leaving crannies that fill up with soot: some day the soot bursts into flame, and sets fire to the woodwork near the chimney; and that is why so many old houses have been burnt in recent years.

Writing from here on 3 February 1845, my grandfather tells my father that “Mr ***** came on Saturday, his two little dogs with him, which so worried little Gracey that she ran under the clock, and on the dogs approaching, she ran up the chain as far as the works and stopped the clock.” (When the mouse ran up the clock, it probably went up the chain, as Gracey did, not up outside the case, as shown in certain picture-books.) “On taking away the dogs, I opened the door of the clock, and she jumped out and away and would not come near the house for some time.” It was a ‘grandfather’ clock, and Gracey was a cat. There was always a cat called Gracey here. My brother made a pedigree of Gracies, showing the descent in female line with the collateral branches; and this ‘little’ Gracey comes in there as ‘Peter’s niece.’

My sister writes to my grandmother, 29 January 1851, “Brother Henry and I went to a party on Tuesday evening. We danced and saw a magic lantern, and there was a German tree, and many nice things to eat. We enjoyed it all very much, and did not get ill after it.” At that date a Christmas tree was still a novelty, and was called a German tree, as the fashion came from Germany.

Christmas also brought snapdragons; and, after seeing the Blue Grotto at Capri, my brother described it as “a large hollow in one of the cliffs, with about a quarter of an acre of water of the colour of a snapdragon fire.” And that, I think, is really quite a good description of it, though I have never seen it described in similar terms elsewhere.{10}

There were immense plum puddings here at Christmas and also on all birthdays. My grandfather usually mentions them in his letters to my father. Thus, 26 December 1858, “The men were here yesterday: goose and plum pudding as usual. Bob had the key of the cider cellar and was butler; so, depend on it, there was no lack of cider. However, they all left in good order.” Again, 4 January 1846, “They were invited in yesterday on a famous piece of roasted pork and plum pudding, and drank the little creature’s good health. I believe they would be glad if Baby’s birthday came every month.” And again, 3 January 1869, “Plum puddings have followed pretty quick of late, but there will be a cessation till April, if my life is spared till that time: if not, of course, no pudding.”

My grandfather writes to my father, 18 March 1844, “I remember going to see old ***** of Crediton about some business, and was sitting down by the fire talking with him, when a great coarse country maid came in and disturbed us. The old man was quite in a rage to see the maid tumbling everything over, and asked what she wanted. She said, ‘Why, us have lost the pudding-cloth six weeks, and as the gentleman is going to dine here, I suppose us shall have a pudding now.’ Turning round to me, the old man said corn was so dear, he could not afford to have puddings. He was a rich old man, grandfather of ***** and *****. I once asked him What news (as he was reading a paper) and he replied, ‘Oh, I don’t know: my paper is a fortnight old: I get it for a ha’penny then’.”

Speaking of people nearer home, he says, 25 January 1846, “Very strange that Mr ***** never takes in a paper, though glad to get one gratis, Mr ***** takes none, so they must trust all to hearsay. Like the rest of the farmers, they are not much of politicians: they see or know but little beyond their own and parish affairs, and seldom go beyond their market towns, where they assemble and talk of the price of cattle and corn and advise each other how to cut down their little tradesmen and labourers. Government may do what it likes to oppress any other class, so as they are not meddled with.... Their cry hitherto has been Church and State, but at the Kingsbridge meeting they seemed to be grieved, and said the tithe was an exclusive burden on them. The parsons hitherto have congregated at those meetings, to support Protection for their own interest.{11} Depend on it, it will not be long before the farmers will be the greatest enemies of the parsons. However, they will never get rid of the tithe. I cannot believe there ever will be a government that will take it off the land, and pay it out of the Consolidated Fund, as they expect.”

There were farmers of another sort, and he finds fault with them as well, 3 June 1843, “They are now apeing the gentleman with their gigs and fine hackneys, and all the household and labourers pinched and begrudged.” But while he blamed both sorts of them for skimping labourers, he only paid the current wage himself. I see from his accounts for 1840 that he was paying 1s. 6d. a day to casual hands, and 10s. 6d. a week to regular hands, for agricultural work. The cost of living went down; and he writes to my father then, 7 February 1850, “No one has dropt the wages in this neighbourhood yet; but it is all very natural that wages should be dropt, if the labourer can live for about half what he has hitherto required.... I have no doubt that wages will come back to the old standard of 1s. 2d. and 1s. 4d. instead of 1s. 6d.

My grandmother writes to my father, 6 January 1846, “I was at Moreton yesterday morning, and visited the poor and sick in order to distribute your alms; and many poor objects did I find who thankfully received the trifle I gave them. A shilling to them appeared so large a sum that they scarcely knew how to express their gratitude.”

Shillings and pence were of more value then. My grandfather writes on 12 June 1847, “Animal food is from 7 to 8d. the pound, which is thought high here,” and on 10 December 1848, “The butcher is now selling me saddles and haunches for 6½d. the pound.” And it was the same with other things.

Within the last twenty years I have seen an account set out between a blacksmith and a farmer without any reference at all to money. On one side there were horseshoes, ploughshares, etc., and on the other side, pork, butter, geese, etc. And both parties reckoned the items up, and saw that the totals balanced. They seemed to have some weights and measures in their mind that are not found in books, say, 4 horseshoes make 1 duck.{12}

Before the railway brought outsiders in, there was hardly anybody in the place who did not own land or rent it or work on it, and nobody at all who did not talk of it. And naturally my grandfather had a good deal to say about it in the letters that he wrote from here.

He writes on 9 March 1845, “This weather for March is I should say unprecedented. (I am not like the old woman who had known hundreds of Lammas Fairs, but I have known many.) Until within the last twenty years our winters were much colder than since, but I never knew such hard freezing as this: it has been intense. I have sheep in turnips, and these are so frozen that they can only just eat enough to keep them alive.... I should say the farmers must now see the necessity of cultivating the turnip. I have heard many say it was not worth the expense, and now they are running and riding in all directions for keep for cattle, and in all probability will lose more than they will get by cattle for three years to come.”

In the next few years there was a change. He writes on 24 January 1850, “On the old system wheat was generally tilled on fallow land and summer worked and manured, so that they had two years rent and an immense deal of labour for one crop. Now the plan is to till turnips in June or July, fold them down with cattle, the soil of which leaves ample for a good crop of wheat: then the wheat goes in for about 5s. per acre for labour, and without further manuring.” Again on 24 December 1848, “Wheat tilling now is so different from what it used to be, from so many turnips being tilled. They now till wheat up to March, having the different sorts of seed to suit—not like it was some thirty years ago when all must go into the ground at a particular time, merely two or three sorts. Now there is no end of the sorts, so that neither millers nor farmers can tell one from other in grain, and not half of them in stalk.”

On 29 October 1843 he writes, “They must leave off meddling by Acts of Parliament with agricultural produce.... I fear great distress will show itself hereabout amongst the farmers this winter: corn a low figure, and in all probability will be lower, for I see the Canada Corn Bill came into operation the 10th of this month, and many arrivals, and a vast quantity expected: the Americans of{13} course will take advantage of it and smuggle over to Canada. Will the League carry their point next Session? Hope they will, that things may be settled and let people know what they have to trust to: now everything is uncertain.”

In the summer of 1845 the Potato Disease reached England from abroad. He writes, 31 August, “All those beautiful green fields of potatoes around me, that were so pleasing to the sight in my little walks, have lost all their green and turned a regular brown. It makes things so dreary, and brings to mind the misery it will create, particularly with the little renting farmers.” He writes on 18 August 1852, “A renting farmer generally requires three or four years to recover a bad harvest or a blight, from want of capital; and the small owners are not much better off.”

He writes on 23 May 1847, “Everything is very dear, and all owing to the failure of the potato: no potatoes is the cause of the advance and scarcity of corn: no potatoes no pork, consequently an advance in beef and mutton.” His reasoning is obscured by brevity, but really comes to this—if people cannot get potatoes, they will want more bread, and will want more beef and mutton, if they cannot get any pork; and there cannot be much pork unless there are potatoes, as potatoes are the staple food of fatted pigs.

A friend at Moreton writes to him, 11 January 1846, “The poor will suffer much from the high price of corn and no potatoes. The farmers never had such times. Cattle and sheep are at enormous prices—a farmer told me his stock was worth £1300 more than last year.” He writes again, 30 September 1849, “Farmers are down in the mouth: cattle selling very low, and there is a complete panic. All the little farmers will be ruined.”

The same friend writes him, 5 July 1846, “I had a man here yesterday who has just £300 a year in land, and he thinks that corn will during the next fourteen years be very little (if at all) lower than during the last fourteen. [That was so.] The increase of population and the demand for labour thro’ the extension of trade and making of railroads will, he thinks, tend to keep up the price. He says we are only now beginning to expand.{14}

My grandfather touched on many subjects in his letters, and often wrote things that read rather strangely now. Thus, on 23 February 1845, “Taking off the duty on glass will be a great thing for all, for we shall soon have the greater portion of our earthenware changed for glass, tea-sets, etc. etc.” On 20 June 1842, “Government ought to recall the sovereigns, and let the loss be born by the State generally not individually,” and on 25 December 1843, “What a fuss about the light sovereign: no silver to be got, everyone wanting, and none will say they have any.”

He writes on 15 January 1858, “I have thought for a long time past that building houses has been carried on to too great an extent in many places. There is great depreciation of house property in Exeter. That fine brick-built house on the site of the old Bridwell in St. Thomas was sold a short time since for £450, gardens and all, and the house alone cost £2000. The auctioneer said, if I was inclined to purchase, he would obtain for me fourscore houses in Mount Radford for what the land cost, to say nothing of the erection.” After a visit from a friend from Guernsey, he writes on 26 March 1854, “There are now over seven hundred houses vacant in Guernsey, some from emigration and some from half-pay officers leaving, as since Free Trade they can live in England as cheap as there, excepting spirits and wine.”

On 17 November 1850 he writes, “We hear very little of Protection now: the No Popery cry has superseded it.” On 7 December 1850 a friend in London writes, “Had not honest John Bull been frightened out of his wits by the Cholera last year, as he has by the Pope this, he would never have submitted to these domiciliary visits to his Castle. I consider the powers of the Commissioners of Sewers most despotic and inquisitorial.”

There was need enough of sanitation. He writes on 23 September 1849, “Newton market is greatly affected by the cholera at Torquay: people leaving as fast as they can: many deaths last week. Mr *****’s daughter was taken and dead in twelve hours.” On 27 September 1849, “I was at Moreton on Tuesday: small-pox, scarlatina and typhus now raging there.” On 22 February 1852, “I hear children are dying by scores at Plymouth in small-pox and measles.{15}

There are letters of 13 and 17 August 1843 about some forks and spoons and other silver things that he was sending to my father: they have been packed into a carpet bag, and this is being rolled up in the middle of two feather beds, and the package will be sent by carrier’s wagon—“how long it will be going up, I am not aware.” It was sent to Moreton, and one carrier took it on to Exeter, another to Wellington, and so on. Seventy years afterwards I brought this silver back: 200 miles within 5 hours, house to house.

He writes on 13 February 1852, “Tho’ no snow in Plymouth, the wagons supplying provisions for Dartmoor could not go far upon their way, so it must be deep on the moor. Well, the convicts must go on short allowance. I do not know a better punishment for them.” Convicts were not sent to Dartmoor until 1850, and the natives did not welcome them.

In a letter of 17 July 1839 he describes a thunderstorm that caught him and a friend of his between this house and Kelly Cross. It shattered a great oak tree by the roadside just after they had passed. “The clouds appeared almost down upon us, and we were quite encircled in lightning: our umbrella was always full of it.” He writes about another storm, 26 June 1844, “It hung over us for near two hours: I think, the loudest thunder I ever heard. The rush of fire into water was so very distinct, and then followed the rapping and rolling—precisely as when a blacksmith inserts a large piece of iron into his trough full of water: the rush at first and then the rumbling which exactly resembles thunder. But I never before heard that rush: it was really very awfull.” He adds, “I remember Lustleigh tower being greatly damaged by lightning many years ago.”

He writes on 21 November 1852, “When you were here in the spring, you saw a rainbow in a field. Well, over in the Barleyparkes I saw a rainbow, both ends there. It literally lay on the ground: only the arch was erect and made a bend from the straight lines [he draws a capital U upside down] but both ends lay on the ground, and the ground sloped from me. I came within a yard of the ends of it, the arch not ten yards from me; but it receded as I approached. I walked it out of the field, and drove it before me to the Meadow, where I left it with both ends in the brook.{16}

Most people here lived patriarchally beneath their fig trees and their vines, and many of them found that ripe figs were like venison in tasting best with port. The older fig trees are usually on the sheltered sides of houses—the fig tree here is on the south side of the house, with its trunk close by the chimney and its roots in underneath the hearth—but of late years several have been planted on the sunny sides of some of the big rocks. The rock gives shelter, and also radiates the heat, so that the figs are ripened on both sides at once.

There has always been a vine on the west side of this house. My grandfather writes to my father, 7 November 1859, “Our grapes have turned out admirably this autumn, very large, equal to hothouse grapes in size and flavour. I only wonder that your mother has not been ill with them.” He writes on 1 July 1859, “Raspberries and strawberries in abundance, and I fear your aunt Ann has made too free with them, as she is ailing this morning.” My grandmother was 78 and her sister Ann was 80; but neither had learned wisdom yet. He writes on 4 January 1852, “I have been amused watching a nut-hatch. I see him go to the stock of the pear tree, take a nut from his little store and perch on another tree and knock away until he breaks it and eats the kernel. One nut appears to satisfy him at a time. Very provident it appears: a good lesson for man.” In two months time the lesson had been forgotten. He writes on 8 March 1852, “I see plainly that the malady was caused by my appetite being too good for my digestive powers.”

Writing about a dinner in London at which my father had made a speech, he says on 26 May 1858, “Too much of the old Corporation gluttony, I am sorry to see.... I should like to attend, to hear good speeches, but a slice of good cold beef would content me, with a glass of real French brandy.” In fact, plain living and high thinking: but not without Cognac.

He believed in brandy as a cure for everything, recommended it to everyone, and thought doctors ought to do the same. He writes, 24 January 1860, “I should say a little brandy would be beneficial, but doctors (you know) do not generally recommend what is easy{17} to be got at by patients.” Of course, he could not recommend poor people to take brandy unless he gave them some to take. His advice was sought by many; and I have been told that when he died, there was quarts o’ tears a-shedded by the poor for he.

When he had a cider-press built here in the autumn of 1842, he had another one (exactly like it) built by the same man at an outlying farm. After his death the press here was neglected, and it finally was taken down; but I have now brought over the other press from the farm, and put it in the place of the press that he put here. In 1919 I made some cider with it, to compare it with the modern press that I put up in 1901. It requires about ten per cent. more apples and considerably more labour to produce the same amount of cider. And the cider is not quite the same, as the apples have to be packed in with straw, and the straw affects the colour and the taste.

Casks take up much more space upon a floor, when they are lying on their sides than when standing up on end. If a cask is full, both ends will be wet, when it is lying down; but, when a cask is standing up, the top end will be dry, and then will shrink and let the air in. (The ends are not as air-tight as the sides, as the cooper takes an end out when he scrapes a cask inside.) A little air soon spoils a cask of cider; and some of the big cider-growers have thought it worth their while to reconstruct their cellars and provide the extra space for casks to lie down on their sides instead of standing up. They might have saved all this by doing a very simple thing that I do here. When a cask is standing up, there is a shallow pan on top formed by the top end of the cask and the surrounding chine. Keep this pan filled with water, and that will keep the top end wet, so that it does not shrink and let the air in.

My grandfather writes, 16 November 1841, “I have heard of many who have sent their friends in London casks of prime cider, and not worth anything when arrived: frequently from the tricks of the sailors, but I am told that the Custom House officers open every cask that is sent. Therefore the merchants attend at the opening and see it well secured, otherwise it would be spoiled.{18}

My brother’s copybooks sometimes throw light on things that are ignored in our grandparent’s letters. In a book that he was using when he had just turned ten, the greater part is occupied by sentiments that they dictated—e.g. “the elegant poems of this amiable divine have ever been highly admired”—but in the vacant spaces there are compositions of his own. Thus, “when Therza came, a cunning jade, | a laughing mischief-making maid, | who laughed at Jane and scouted Grace, | and in the kitchen took her place, | Wreyland, which was always quiet, | now was turned into great riot.” This is followed by what appears to be a verbatim report of an altercation between Grace and Therza, ending “Well, I tell ’e what, Therza, you know nart tall about it.”

He had an extraordinary memory—I see that it was noticed, 25 November 1849, when he had only just turned three. He could repeat whole conversations word for word, and would repeat them to the very people who were not meant to hear them. My grandfather writes to my father about it, 30 November 1857, “I tell them, tho’ he appears to take notice of everything, he cannot at all times be depended on in relating facts, for he often misconstrues things.” But people saw that he was telling them exactly what was said, even if he did not fully grasp the meaning.

When he was six, he was writing letters of such precocity that his elders were suspected of getting him to say things that they could not very well say themselves. My grandfather writes to my father, 20 July 1853, “I fancied by Mr *****’s letter that the boy had written something offensive. You may assure Mr ***** that no one here dictated anything to him, nor can do, for (if attempted) he would sure write contrary.”—I put one of his letters in my former Small Talk, page 105.

My grandfather’s letters have all sorts of words and phrases. After some heavy rains, 9 January 1860, “The waters have been very stiff, but not landed yet,” meaning that the Wrey was high, but had not overflowed its banks. Whilst the railway was being made here, 30 April 1865, “There is a stagnation among the navvies about wages.” He says that my brother “has a little hoarse,{19}” 12 June 1854, and habitually speaks of “having a hoarse” like “having a cough.” He says that one of his neighbours “is confined in the chest,” 18 February 1859, that is, confined to his house by a cold in his chest, and another one “is confined in the same complaint.” Another neighbour was unsystematic in her housekeeping, and he says that “she keeps a disorderly house,” 14 January 1848. Somebody left a letter of his unanswered, 2 February 1859, and he calls this “a very unhandsome thing.”

I am Victorian enough myself to think it rather vulgar to call an omnibus a ’bus, but never had qualms in saying ’van for caravan or ’wig for periwig, that is, peruke. People habitually say You for Ye, yet snigger at our saying Us for We. What they call “a chapter of accidents” is “a proper old pedigree” here. That is etymologically right, as a pedigree is a thing that goes on step by step. Etymologically there is not much difference between a junket and a jonquil, or porcelain and pigs, or venerable and venereal; but a Venerable Archdeacon got quite cross when I applied the other adjective to him. Down here we soften ‘immodest’ into ‘vulgar’ and ‘immoral’ into ‘rough’; and a stranger may give great offence, when only meaning ‘rough’ and ‘vulgar’ in the usual sense.

There is an old word ‘vair,’ still used in heraldry for ‘fur.’ This probably gave Cinderella her slipper of glass (verre) and certainly makes Pharisees into weasels. The word includes all furry things as well as fur—I imagine that the Fairies were once a furry tribe—but now it is restricted to one furry thing, the weasel, just as ‘cider’ and ‘thatch’ and ‘deer’ include all manner of strong drinks and roofs and beasts, but are now restricted to one sort of each. We have reduplicated plurals here, ‘posteses’ for ‘posts,’ and so on, including ‘vaireses’ for ‘vairs’; and naturally the children say that weasels be the only Pharisees they ever see’d.

Weasels were common in my early days, and rabbits comparatively scarce, though now sent off in thousands to the Midland towns. Until the trapping began, the weasels kept them down; but the weasels mostly perished in the traps, and after that the rabbits multiplied.{20}

Devonshire hedges are inordinately large, and take up a great deal of ground. In my early days people used to say they could increase their acreage quite ten per cent. by doing away with hedges. But when they tried it, they generally found that they lost more in shelter than they gained in space: their fields were swept by every wind that blew. They might have learnt a lesson from the Scilly Islands, where people were putting in hedges then, to cut their fields up into little squares for growing things in shelter. Three of my fields here are eight fields on the Tithe Map, dated 1841. Five hedges have gone: three of them merely wasted space, but the other two gave shelter that is wanted now.

Here in Wreyland Manor there were many more hedges than in most places of this size. They were not put here for the sake of shelter, but from four people’s perversity four centuries ago. On the death of the last Lord Dynham in 1501, his property went to his four sisters and their heirs, as he left no children of his own. Apart from Wreyland, he had many manors in different parts of England. Instead of arranging his manors in four groups and taking one group each, they each took a fourth part of each manor and of each tenement in each manor; and by sales and marriages these fractions of the tenements passed into many different owners’ hands. And whenever a tenement was divided, each fraction had to be equipped with a fair share of every sort of land—garden, orchard, meadow, arable, pasture, wood and heath—so that it generally was formed of several patches of ground some way apart. Each of these patches had to be enclosed, and was enclosed in the usual Devonshire way with very big hedges.

These subdivisions gave great scope for neighbourly feeling. A man might have a tree that was no real good to him and damaged his neighbour’s patch by keeping sunshine off; but very few men would help a neighbour by cutting down a tree. My grandfather writes to my father, 5 January 1853, “I saw ***** yesterday, and he told me he was glad to say that Mr *****’s great elm tree was blown down, for it did so much injury to his garden. I should say that, for profit, the tree ought to have been thrown long ago, for it was equally large forty years ago as now: therefore it will (I think) be found decayed in the bottom—if so, much lessened in value.{21}” He writes on 17 September 1857, “Mr ***** has cut down an ash tree in my hedge. I have no wish to go to law about it, but one cannot stand by and see one’s property taken with impunity.... The rule is, if you can pass a shovel to take up sufficient earth for lading the hedge, the tree belongs to the field of the opposite party; but if you must go outside it, the tree of course belongs to the hedge.” The neighbour said there was “width enough for the fattest man in the parish” between the tree and hedge. There was an arbitration, and the tree was awarded to my grandfather. I suppose the fattest man in the parish was no wider than a shovel, or else the neighbour had made room for him by digging into the hedge.

A man diverted a watercourse, and in heavy rains the water stirred his cesspool up and spread the contents on another man’s land below. He said it would enrich the land—“it is worth some pounds a year”—but the other man would not have it—“if it is so very valuable as he makes out, why trouble other people with it?” My grandfather writes to my father, 21 January 1864, “As fast as ***** turns the water and makes up the embankment, at some time or other (no one sees him) his neighbour breaks it down.”

At the same time another man was diverting another watercourse and stopping his cesspool up, thereby impoverishing a neighbour’s land below; and that neighbour was aggrieved—“it has always runned under his stables for time out of mind.” My grandfather mentions people who could say which way these cesspools overflowed in former times. “They are all old men; and let them die, there would be but little evidence that would be substantial. Would it not be worth while to get their depositions taken now?”

In ancient Rome there was a case of a man fixing gargoyles on his house in such a manner that they shot the rainwater off his roof into the front door of his neighbour opposite. We have that spirit here. The end of one man’s garden was opposite another man’s house, and the other man’s pig got into the garden and did some damage there. So the injured man cleaned out his own pigstye and made a nice manure heap in his garden, within a few feet of the other man’s front door, in just the right position for the prevalent winds to blow the perfume in.{22}

A man’s latch-string was cut, and he could not get into his house. Being asked what he would do, he said decisively, “Coot thetty coot’n,” literally, cut that which cut it (thetty being the Anglo-Saxon thætte) but meaning, cut the latch-string of the man who has cut mine. Even when ordinary words are used, they are not always used in the accepted way. A youth married one of his loves and went on flirting with the others, but was found out at last. And he was greeted with, “Just come you here now, I’ve got something for you with your tea: your little secrecies is become the greatest of publicities.”

In another household the wife gave force to her remarks by throwing plates and dishes at her husband’s head. (She also had something for him with his tea.) He knew exactly how to dodge them; and, as his usual seat was in a line between his wife’s seat and the door, the things came whizzing out across the lane, to the astonishment of passers-by who did not know her ways.

Time softens these asperities. A bereaved husband was speaking of his wife in her last illness. “Her sat up sudden in the bed, and saith ‘I be a-goin’ up the Clave.’ [Lustleigh Cleave.] And I saith to her, ‘Thee canst not go up the Clave: thee be a-dyin’.’ And her saith to me, ‘Ye wicked, dommed, old mon.’ Poor dear soul, they was the very last words as ever her spoke.”

People in Devon are very dexterous in their choice of adjectives. At a supper here I thought the company had overeaten itself and might feel unwell next day. I inquired in due course, and was answered, “Us be feelin’ lovely.”—A labourer was discontented with his board and lodging: whereupon his host explained to me, “Us cannot give’n riotous livin’ on 18 pence a day.”—My finger-bowls came in for criticism here. “Gentlefolk don’t soil their fingers a-pickin’ up their meat; and if they did, how could they cleanse’n in they paltry basons?”

There is a cave amongst the rocks on the hill behind this house. I heard years ago, “Folk say it be a superstitious place, and they do tell of spiritual men uprisin’ there.” Spiritual men are ghosts; but I have only seen a spirituous man there, and he went down, not up.{23}

A friend of my father’s writes to him from Moreton, 13 November 1843, “We are going to have a ringing match here tomorrow. There has been nothing else but this noise the last three or four days.” Blunt’s Use and Abuse of the Church Bells, 1846, gives a pretty picture of it all. “Toward the latter half of the last century the ringing of the church bells became a fashionable amusement among the yeomanry and gentry, and was degraded to the level on which the hurdle-race and steeple-chase now stand. This amusement, however, at any rate in most parts of the country, has long ago ‘become vulgar’ and ‘gone out of fashion’; till at last our belfries are left in a state of filthy dilapidation, receptacles for dirt and rubbish of all kinds, and very frequently the drinking-place of the most profane and profligate persons of the parish, who ring the bells for their amusement,” and so on.

My grandfather writes on 23 March 1861, “Mr ***** put some eggs under the jackdaws in the tower in hopes they would build in the town place, which they no doubt will some day.” It was the church tower, where the bells are hung; and Mr ***** was a churchwarden. The eggs, of course, were rooks’ eggs: he desired a rookery in the elms outside.

He writes on 26 December 1847, “The church singers by their inveteracy have rather disturbed the neighbourhood both Friday night and last night. [They used to bring the church bass-viol and violin and flute.] I order them not to come near, but unfortunately I am surrounded by a road, and they will pass near me: which my dogs notice.”

The dogs here were formidable. He writes, 10 May 1846, “I must get rid of Bess. She sat on a man to-day in the road.... If you strike Ben, you make him savage—I do not dare to repeat a blow to him—though such a good tempered old fellow.” There was always a Ben here, and this Ben was born in 1839 and died in 1852. My grandfather writes, 3 March, “Poor old Ben died on Monday, and was buried in the garden, just below where Fanny was buried. [Fanny, another old dog, died just before.] He lay down there on Saturday—I never before saw him lie there: one would almost think he found he was dying, and chose his place of burial.{24}

There are plenty of vipers hereabouts, but I never thought much of them until one killed my dog, 8 April 1920. She was a small sheep-dog, Rose by name, and she was out for a walk with me and was rummaging about in a hedge; and there the viper got her in the pad, between the second and third toes of the left fore-paw. These hedges harbour snakes. My grandfather writes to my father, 2 May 1852, “A fine sunny morning, and we went out for a walk to see if we could find any snakes in our hedges, for now is the time to see them, before the hedges get covered.”

He writes on 25 April 1858, “When I was at the Cleave on Friday, a viper made its appearance and then another and so on till there were four, all in a few minutes. It being very warm, this was (I think) their first appearance from their winter hiding place: they were very lean.” He speaks of fishing in the Bovey down below the Cleave, 17 May 1846, “There is a timidity about me, I am looking every step I plant my foot, fearing the ‘varmints’ as Farmer ***** calls them: not so before now—would brush by everything, and even step on them.”

He also writes, 22 March 1855, “Tuesday was the first day of summer, and it was so warm and pleasant that a lizard got on a shawl that was put out on the side of the hedge in the eye of the sun, where he appeared very comfortable in his warm bed. But the poor thing lost his life in consequence.” The people here call lizards crocodiles, and always slaughter them as noxious things. I never heard of a lizard doing any harm here, excepting one that was licked up by a cow and got down into her lung and killed her.

Some years ago a venerable lady came down to stay with me, and she wore a wide-brimmed hat with feathers enough to cover a swan. One afternoon I left her sitting on the hill side, looking at the view, while I went after something else; and presently I saw a buzzard hovering right over her with its head bent forward and staring intently down. Up there the buzzard could only see the feathers and very little else; and I feared she would be terribly upset, if this huge bird dropped down on her and carried off the hat. And the bird could easily have done it, as these buzzards measure forty or fifty inches across their outspread wings.{25}

An owl came down the chimney of the Higher Parlour here and bounced into the room, its great eyes blinking through a cloud of soot; and it rather scared a couple of young people who were having a quiet flirtation there. And once the Higher Parlour was attacked by bees. Some honey had been taken from the hives and put into a cupboard there, and they came after it—there must have been ten thousand of them in the room at once. That was in the happy days before disease was brought here from the Isle of Wight. The bees are all dead now; but usually there were a dozen hives, and sometimes many more—the old straw hives, each standing on a sort of one-legged table and covered with a sheaf of straw like an extinguisher. It was pleasant on a sunny day to see the bees out playing round the hives, and the cats all stretched out in the grass below, waiting there to eat the mice that came to eat the honey.

When bees were swarming, we went out with bells and gongs and metal pans and made a hideous noise, relying on the old belief that clanging metal tempted swarms to pitch close by instead of flying away. But, by Lubbock’s showing, it was all in vain, as bees are deaf. In describing his experiments, Ants, Bees and Wasps, page 290, ed. 1898, he says—“I tried one of my bees with a violin. I made all the noise I could, but to my surprise she took no notice. I could not even see a twitch of the antennæ.” Bertini made a marble statue of Jenner vaccinating a child. Some modern man might rival it with Lubbock playing to a bee.

Whether the bees heard us or not, they usually pitched close by; and then the next thing was to gather some bame and cut down boughs of halse. (Bame is balm, and halse is hazel.) Then some sugar was put into a clean straw hive and was rubbed in with the bame, the sap making a sort of syrup; and then the hive was held out (upside down) underneath the swarm. If the swarm had pitched on the branch of a tree—as was usually the case—it could be jerked off bodily into the hive by giving the branch a knock: failing that, it might be swept in sideways with a brush. But, if the queen was left behind, the other bees went back to her; and then we had to try again. When the swarm was in, the hive was put down on a sheet (the right way up) and was covered over with the boughs of halse. And at nightfall, when the bees had gone to sleep, the hive{26} was taken up again and placed upon its little table and roofed in with its sheaf of straw, and hoops were slipped on over the sheaf to keep it in its place.—But the swarms did not always pitch close by: sometimes they went soaring up, and then away across the valley, far beyond pursuit.

A few summers ago a stray swarm took possession of the letterbox near Lustleigh Cleave. Bees came out, when letters were put in; and, when the letters were taken out, the postman was so badly stung that he refused to go again. So the usual notice of Hours of Collection was superseded by a notice of Ware Bees. After proper correspondence the superintendent at Newton Abbot authorised the sub-postmaster at Lustleigh to pay a bee-man to clear out the bees. These bee-men take up bees in handfuls, and seem never to be stung; but the fact is they have been stung so often that the sting has ceased to take effect. One of them told me that he had been stung a hundred times in a day and hardly felt it. He cleared the box; and as he saved the swarm and got the honey and was paid as well, it was not unremunerative work.

At a farm of mine I noticed a stain and a bulge in a bedroom ceiling, and thought the rain was coming through the thatch. It was a colony of bees up there making such a quantity of honey that the ceiling could not stand the weight. The room was occupied by summer lodgers, and I fancied they would not forget their farmhouse-lodgings, if the honey and the bees fell through while they were there.

Bees are mentioned in the old Court Rolls of Wreyland Manor, but only as estrays. If stray creatures came to any of the tenements, the court adjudged them to the lord of the manor, unless the rightful owner put in a claim within twelve months and proved his ownership. There are difficulties in proving that a swarm of bees is yours, after you have once lost sight of it. Ponies, cattle, sheep and goats were claimed successfully; but the lord of the manor always got the swarms. Amongst others, he got a swarm that came to Wilmead on Midsummer-day in 1484 and was valued at twelvepence—a considerable sum at that date, as the penalty for assaults was only threepence, unless they had drawn blood, in which case it was ninepence.{27}

In dealing with the Domesday survey The Victoria History of the Counties of England makes these remarks on bees, Devon, vol. 1, page 400—“There is only a single notice of bee-keeping in Devon. At Lustleigh were five honeyers who paid seven sestiers of honey. No certain conclusion can be arrived at from this entry. Either bee-keeping was so common and taken such small account of as not to deserve mention, or bee-keeping was not practised at all, except at Lustleigh on the borders of Dartmoor.” It does not remark that there is only a single notice of donkey-keeping in Devon: there were two donkeys at Diptford.

Unluckily for Lustleigh, Domesday says these honeyers were at Sutreworda; and Sutreworda was clearly a much larger place than Lustleigh ever was, and in another district. By taking Sutreworda for Lustleigh and Wereia for Wrey, the Victoria History has made itself a nuisance in this valley.

As for Sutreworda, the argument is merely this—the Honour of Marshwood had estates that formerly belonged to Walter of Douai; and, as it had a Lustleigh and no Sutreworda, and he had a Sutreworda and no Lustleigh, Sutreworda must be Lustleigh under another name. But there were Marshwood estates in Devon that never belonged to Walter, and he had estates in Devon that never passed to Marshwood, whereas the argument supposes that the two sets were the same. There is a similar argument about the Honour of Gloucester and Godwin the Thane, to show that his Wereia is Wrey. But this is weaker still. No doubt, John de Umfravill held some of the Gloucester estates in Devon, and he held Wrey; but there is a document of about 1285 showing that he held it from the Crown direct.

There is yet another argument for putting Wereia here. Domesday says that Godwin had a virgate of land at Wereia free of tax, and the Inquest of the Geld says that he had a virgate in Teignbridge Hundred free of tax. No doubt, his Teignbridge virgate may be his virgate at Wereia; but it may just as well be his virgate in four other estates of his which had a virgate each, or two half-virgates in any two of his three estates with half a virgate each. And the equation does not work out, as he has a quarter of a virgate more in Domesday than in the Inquest of the Geld.{28}

There were two Wreys on the river Wrey, just as there are two Boveys on the river Bovey not far off. They are distinguished as North Bovey and South Bovey or Bovey Tracey, and the Wreys were distinguished as Wreyford and Wreycombe. In the old title-deeds this place is Wrey or Wreyford as far as 1529 and Wrey or Wreyland in 1544 and onwards; but I do not know the reason for the change. There are several families called Wreyford or Wreford or Wrayford, and I presume their ancestors all came from here. But, so far as I know, there is not any family called Wreyland; and this tempts me to say that families had ceased (by 1544) to take their surnames from the places whence they came. There is, however, a family called Rellend; and sometimes Wreyland is pronounced like that.

Writers on Devon show a curious reticence about its good old name—Damnonium. There are writers like Moore and Lysons who give it correctly in Greek letters when they are quoting Ptolemy, and yet transpose the m and n on putting it into English, as if they could not face the Damn. Think of the lines in Carrington’s Dartmoor—“Erstwhile here the fierce Danmonii dwelt.” The softening takes off half its strength.

In his poem Of the courtier’s life, probably written in 1541, Sir Thomas Wyatt contrasts his country life with life at court, and says “In lusty leas at liberty I walk.” He was not at Lustleigh—he says “but I am here in Kent and Christendom”—but his verse gives the true meaning of the name. The ‘leas’ are fields and meadows, and ‘lusty’ is pleasant, the old English ‘lusty’ answering to the modern German ‘lustig.’ Lustleigh Cleave is Lustleigh Cliff, as ‘cleave’ and ‘cliff’ are really the same word. Other steep hillsides have the name—Caseleigh Cleave, Wrey Cleave, Neadon Cleave, and so on. And sometimes it is spelt the other way, as in a note of my grandfather’s, 31 May 1863, that he is laying in a stock of firewood—“all the oak wood on Casely Cliff at eight shillings per hundred faggots.”

Newton is the new town. There are many places of that name in England; and the new town nine miles from here was known as Newton on Teign—“Nyweton juxta Teng” in Quo Warranto in 1281. The town is not in Domesday in 1086, and is clearly of later origin than the civil and ecclesiastical districts here, as it{29} stands in two hundreds and two parishes, the boundary being the Loman, which runs through the middle of the town into the Teign. The abbot of Torre abbey acquired the part in Wolborough parish and Haytor hundred; and this is Newton Abbot. Robert Bussell acquired the part in Highweek parish and Teignbridge hundred; and that is Newton Bushel. The two parts were nearly equal in extent until the railway came to Newton Abbot, and since then this part has grown. Most people call the whole place Newton Abbot now, and will tell you they are going to Newton Abbot when they really are going to Newton Bushel. The older people never called it anything but Newton.

The railway company called the station Newton Abbot to avoid confusion with the other Newtons on other companies’ lines. When they made this branch to Moreton, they called it Moretonhampstead to avoid confusion with the other Moretons. But there are other Hampsteads also. I saw a package on the platform there, sent down from London by mistake, and just endorsed—“Try Hemel Hempsted”—another 250 miles by train.

Moreton is the moor town, and the moor is Dartmoor; but the old spelling is retained in Moreton, though in Dartmoor it is obsolete—nobody writes Dartmore now. Such a name as Moretonhampstead is absurd, for tun and ham and stede are Anglo-Saxon words, all meaning the same thing. It came into use somewhere about 1600, I do not know exactly when, nor why.

Dartmoor is a word that has two meanings. Usually it means the whole great tract of granite moorland in the middle of Devon. Technically it only means so much of this as lies in Lydford parish, the remainder being the commons of the surrounding parishes. On the Ordnance map Lydford parish contains 50,801 acres, or nearly eighty square miles. That gives the area of Dartmoor in the strict sense of the term. In the wider sense, with the surrounding commons thrown in, Dartmoor is said to have an area of 200 miles.

The difference between the moor and commons is greater than it looks. The moor belongs to the Duchy of Cornwall; and the Duchy can enclose the land there, but cannot enclose the land upon the commons.{30}

This caused a sharp dispute in 1870 and 1871. A man at Bristol got the Duchy to grant him 280 acres for enclosure, and he began enclosing. People said that this enclosure was on Chagford common. But the Duchy officials said that the Ordnance map was wrong, and the Tithe map was wrong, and all the old inhabitants were wrong, although they had beaten the bounds, since they were young, just where their elders used to beat them. It seemed that nobody outside the Duchy office knew where the boundaries were. Inquiry was made if these officials had received a revelation from above; and then they came to earth with a Perambulation made on 24 July 1240. But that was a well-known document, printed in several books on Devon, and certainly did not prove their case.

Henry the Third granted Dartmoor to his brother the Earl of Cornwall on 10 October 1239, and the Earl had this Perambulation made next year. It is clear that Furnum Regis is King’s Oven at the end of Hurston Ridge, and there is no difficulty about the words next after that, “et inde linealiter usque ad Wallebrokeshede et sic in longum Wallebroke usque cadit in Dertam,” but there certainly is something wrong about the words that go before, “et sic in longum Wallebroke et inde linealiter usque ad Furnum Regis.” How could the boundary run along the Wallabrook before reaching King’s Oven, and afterwards run along the Wallabrook for the whole length of its course from its head to its confluence with the Dart? The officials said there were two Wallabrooks here, and the unknown Wallabrook was the same as Hurston Water. This was really the only basis for their claim. But the Perambulation says ‘Wester Wallebroke’ in speaking of another Wallabrook on the other side of the moor, and would presumably say ‘Norther Wallebroke’ here, or else say ‘Wallebroke’ and then ‘aliam Wallebroke’ just as it says ‘Dertam’ and then ‘aliam Dertam’ on coming to the other Dart. Moreover, the sentence is imperfect as it stands. In all other cases the Perambulation takes the boundary to some fixed point and thence, etc. Either ‘usque ad ...’ has dropped out between ‘Wallebroke’ and ‘et inde,’ or else ‘et sic in longum Wallebroke’ has been put in by mistake. Possibly the scrivener saw the words in the next sentence, and repeated them in the wrong place.{31}

My father joined in the dispute, as the enclosure was threatening our rights of common at Hurston. He looked up the evidence, and wrote a memorandum on it, ending (in red ink) with this—“The farmers will of course pull down the fences, and put the Duchy to the proof of its claims in a court of law.” And of course they pulled them down, and the Duchy dropped its claims. I did not see the demolition done, but have always heard it was an animated scene. Some twenty men went out to do it, and they took a cask of cider with them, to strengthen their conviction in the justice of their cause.

Enclosure is a mania that recurs at intervals; and deluded people think that, if they cut the moor up into fields, they will reap as much as in the valleys 1000 or 1500 feet below. It is noted in Moore’s History of Devonshire, vol. 1, page 486—“The speculators in these undertakings were in general but little versed in agriculture; and having inspected the country in a very cursory manner, were altogether mistaken with respect to the soil of Dartmoor, the produce for which it is adapted, and the methods to be pursued for its improvement: scarcely anyone in the neighbourhood had anything to do with these plans.” That was in 1829, and history repeats itself.

The latest of these Dartmoor schemes has been for taking water from the streams to generate electricity. Such schemes answer very well abroad, in mountainous regions where there are large volumes of water at great heights coming down precipitously. But on Dartmoor the heights are relatively small, and the streams are far apart and never very large, shrinking in summer into brooks, so that big reservoirs would be required for maintaining the supply. I fancy the promoters of this scheme were merely copying a thing that enterprising men had done elsewhere, without considering whether such men would do the same thing here. It seems absurd to spend big sums of money on these moorland streams, when there are great tidal estuaries not many miles away. At the mouths of the Exe and the Teign the estuaries run several miles inland and have very narrow entrances: the tide comes in and out; and twice a day the whole of this gigantic power goes to waste.{32}

Dartmoor is often called a Forest and is marked as such on maps; but there are hardly any trees there now, and can never have been many. It was a Forest only in the legal sense; and that was long ago. Coke says in his Institutes, iv. 73, page 313, ed. 1798—“If the King, being seized of a Forest, grant the Forest to another in fee, the grantee shall have no Forest.” When the King granted the Forest of Dartmoor to the Earl of Cornwall, 10 October 1239, it ceased to be a Forest and became a Chase. It was granted to the Black Prince as the Chase of Dartmoor, 17 March 1336/7, when he was created Duke of Cornwall; and this is the grant by which the Duchy holds it now.

I ought to pay the Duke of Cornwall five-and-twenty pennies every year; but in these prosaic times my agent sends a postal-order to the Duchy office instead, and usually sends 12s. 6d. to settle it for six years at once. I have to pay these pennies as owner of Hurston for certain privileges it has upon the moor; and the payment is called Venvill. One finds “fines villarum” in an Inquiry held at Lydford on 19 June 1382, and “certos annuales redditus vocatos fyn de vile” in an Inquiry held at Chagford on 23 September 1388: so Venvill must mean Fines from Vills. Fine only means a payment that has been definitely fixed, and does not mean a penalty here. Vill is the same word as village, but with a wider meaning, and will take in anything from a township down to what we call a farm.

At the Inquiry on 19 June 1382 the jurors said that these “fines villarum” were payable from time immemorial to the King and his progenitors by the tenants of divers vills near the forest of Dartmoor for profits that they had within the forest. And that looks as if Venvill were a survival from the times when Dartmoor was a royal forest, and had not yet been granted to Dukes or Earls of Cornwall.

The Venvill tenements form a ring outside the commons that surround the moor. According to the ministers’ accounts for Dartmoor in 1505-6 there were forty-five such tenements, and the payments were 20d. for Hurston, 5d. for Willandhead which adjoins it on one side, 4½d. for Venn which adjoins it on the other,{33} 8d. and 3d. for Jurston and Higher Jurston which are next beyond Venn, 4d. for Littaford which is next beyond Jurston, and so on. The total is 4l. 10s. 8d.; and it was 4l. 1s. 8d. in 1296-7, when these ministers’ accounts begin.

The payments were primarily for pasturing cattle on the moor, and in 1296-7 the 4l. 1s. 8d. is entered as “de finibus villarum pro pastura averiorum habenda.” The right of pasture was restricted to as many cattle as could be wintered on the Venvill tenements, but there were some other rights as well. At the Inquiry on 19 June 1382 the jury said that the Venvill men could help themselves to “carbones, turbarias, fugeras, jampnos et lapides,” and at an Inquiry at Okehampton on 16 August 1608 the jury made it “turves, vagges, heath, stone, cole,” and “all thinges that maye doe them good, savinge vert and venson,” vert being the greenwood that gave covert to the deer. I take ‘jampnos’ and ‘fugeras’ to be gorse and bracken, not heath and vagges—at any rate ‘vagges’ now means turf—and I presume that ‘carbones’ or ‘cole’ means peat, as the moor does not produce what we call coal.

The peat is mostly in the middle of the moor, too far out for many of the Venvill men to fetch it, and they use turf instead. This is cut about three inches thick, left upside down to dry, and then brought in; and it makes a very good fuel. Peat has naphtha in it; and for some years the Dartmoor peat was tried for this. My father notes in his diary, 5 September 1846—“Saw over the prisons at Princes Town, and the preparations for the Naphtha Manufactory there.” The prisons were built for prisoners-of-war, and were vacant from 1816 until 1850, when they were fitted up for convicts.

In very dry summers the peat turns into dust some feet in depth. Writing to my father on 4 September 1857, my grandfather says—“This is the hottest summer, I think, since 1826, when Mr Smethurst and I went exploring Dartmoor. We went two years following, and I think it was 1825 and 1826, the latter the hottest by far, for we could not get our horses over the same ground, the peat being so pulverized by the extreme heat; and we had hard work in digging out our horses.{34}

I used to tramp about the moor in former years, generally going out from here, but sometimes using Hurston as a base. And two or three times every summer I found people straying about, miles away from where they meant to go. They were lodging in the villages or farms, had gone out for a ramble on the moor, and were completely lost.

In the spring of 1915 I lost myself out there. I had driven as far as Natsworthy gate, and then sent the trap down the valley to wait for me at Widdicombe, saying that I would walk along the ridge of Hameldon, which flanks the valley on the west. I walked over to Grimspound and up to Hameldon cross—about 1750 feet above the sea—and then a mist came down and shut out everything over fifty yards away. There is no track there, and I could not see the landmarks by which I knew the way, nor could I make out whereabouts the sun was, as the mist diffused the light. I had not brought a compass with me, but I went steadily on, imagining that I was going straight ahead, until I was confronted by a mass of rocks that I recognized as Hookney Tor. I had been trending to the left all the while and had made a semicircle of two miles—I could not have reached that point in any other way except by going down into a hollow and coming up again, and I had kept upon the top. Having reached a point I knew, I went no further in the mist, but dropped down into the valley below, where I knew there was a road. But this was the valley on the other side of Hameldon, and I was now six miles from Widdicombe and from my lunch.

Nobody need be lost out there for any length of time. As soon as you see running water, you follow that down; and sooner or later it will bring you to a cottage or a mill, and so into a road that leads to somewhere, though it may not lead to where you want to go. But if you stay on the high ground and go on trying to find the place you want, you may be out all night.

In the summer of 1917 I found an old lady who had been missing for more than twenty-four hours. There were parties out in search of her, but they had all kept nearer home, not thinking that she would have wandered off so far. I ought really to have gone off on the search myself, but I had other things to do, and that was how I happened to see her.{35}

Some summers ago two ladies took lodgings at a farm about a mile from here, and they went out after tea on the afternoon of their arrival. They did not come in, and people went out in search of them; and at dawn they were found sitting on the hillside, with their umbrellas up, and five-and-twenty bullocks standing round them in a circle, contemplating them.

Something of the same sort happened to two ladies whom I know, while they were staying in a Riviera town. On the morning of Ash Wednesday they were going to an early service at the English church, and on their way they met a party of revellers returning from some Carnival festivity, attired in costumes and masks. There must have been something about these ladies that filled the revellers with delight: it may have been a certain primness, or possibly it was their prayer-books. Whatever it was, the revellers just glanced at one another, made a circle and joined hands, danced round them in dead silence for a minute or two, and then went upon their way.

Out on Dartmoor the dancers should be pixies, and their footsteps ought to make a circle of fresh verdure on the turf. But a botanist assures me that pixies dance round Agaricus Oreadis, if they dance round anything at all. This is the plant that makes these circles, the fresh growth being further and further from the parent plant in each succeeding year.

There are other circles on the moor—great granite circles like Stonehenge, but not so big as that—and people say that these dance round, and they can tell you why. Thus, years ago nine maidens went to Belstone on the Beltane day and danced round naked in the noontide sun. (Beltane is May Day now, and we are more demure.) And the Nine Maidens were changed into nine granite pillars standing in a circle there. Every day at noon they try to dance, and some days they go dancing round.

I never saw a circle dance, but I once saw the avenue on Hurston Ridge do something very like it. It was a broiling day after a spell of wet, and a vapour went up from the peaty soil. In the shimmer of this I saw the rows of granite pillars all swaying and bobbing about like people in a country dance, and was quite prepared to see a couple make their bow and go off down the middle and up again.{36}

These avenues and circles have lately been the victims of a theory that used to be applied to churches. Old churches in England usually face eastward, but seldom face due east; and the theory is that they face the point at which the sun rose on the day when the foundation-stone was laid, and this would be the feast-day of the patron-saint.

The avenue on Downtor is said to point to sunrise on April 29, and so also a line drawn through the centre of the circle at Merivale to a menhir about 300 yards away; and other lines are said to point to sunrise on other days about that time of year—Lockyer, Stonehenge, page 481, ed. 1909—the theory being that they pointed to the sunrise on the Beltane day—page 309. I presume the Beltane fires were what we call ‘swayling’ now, that is, burning off old gorse and heather to make way for fresh shoots that will be soft enough for beasts to eat. This swayling is done at any odd times now, and with insufficient care, fires often getting beyond control and burning down plantations of young trees; but in my early days it was done on Maundy Thursday with as much regularity as potato planting on Good Friday. It perhaps was done in former times on some fixed day about May 1, and that was Beltane day; but I fail to see why Beltane day should be picked out for setting up an avenue or circle, or why a circle should be used for marking a straight line.

Many of the Dartmoor avenues can never have faced the sunrise, as they point too much to northward or to southward of the east. And then the theory says—One side of the larger avenue at Merivale faced the rising of the Pleiades in 1400 B.C. and the other side faced their rising in 1580 B.C., the smaller avenue faced the rising of Arcturus in 1860 B.C., the avenue on Shovel Down faced the rising of Alpha Centauri in 2900 B.C. and the avenue at Challacombe faced its rising in 3600 B.C., and so on with many more—pages 483, 484. The church theory has an intelligible base—the saint’s-day sunrise—though the base is insecure; and the Beltane sunrise is intelligible also, though still more insecure: but this stellar theory has no base at all. You pick out any star you please and get a date accordingly.{37}

Looking out on Dartmoor with its rain and mist and fog, it seems improbable that anyone would trouble much about the stars out there, or take them as a guide in setting up an avenue. The ancient Egyptians may have done such things in their pellucid air, and theorists say they did; but that, I think, is a mistake. The rising of Sirius is recorded in inscriptions of Rameses II and VI and X—engraved in Lepsius, Denkmaeler aus Aegypten, part 3, plates 170 and 227 to 228 bis—and these inscriptions cover a length of time in which the rising would have varied a good deal, yet the variation is ignored. The entries cannot have been based on observations—otherwise the variation would appear—and this Rising of Sirius must have been as great a fiction as our ecclesiastical Full Moon that gives the date for Easter.

There is a curious circle at Dûris in the Lebanon valley, and I went to see it, 31 March 1882. It has eight upright stones, about twelve feet high and six apart, with others laid on top of them like lintels, as in the outer circle at Stonehenge. So far as a circle can be said to point to anything, this circle points to Mecca, a Roman sarcophagus being set up on end in one of the intervals between the uprights, and thus forming a niche for the mihrâb. The uprights are drums of columns and the lintels are squared stones, evidently taken from a temple or some other building of Greek or Roman times. So the circle is comparatively modern, yet its builders were aiming at the same effect as the builders of Stonehenge.

Those rough stones on Dartmoor show no signs of high antiquity. The avenues might be tracks for driving sheep or cattle, and the circles might be pounds for penning them in; and some may really be no more than that. But the circles often have a grave in the centre, and the avenues sometimes have one at the end; and the graves have urns and implements and weapons as ancient as the Bronze Age or the last half of the Stone Age.

People are much too fond of giving those Ages definite dates, say 1500 or 1000 B.C. for the change from Stone to Bronze and 500 B.C. for the change from Bronze to Iron. In reality these Ages must have overlapped, surviving in some regions long after they{38} died out in others; and there may have been people out on Dartmoor using bronze and flint long after Exeter was occupied by Romans.—A friend has given me a fancy portrait of some progenitor of mine out there denouncing their new-fangled notion of living in houses, instead of living in hut-circles as everybody should. I think it was inspired by something that I said about the comfort of having good thick walls and thatch, instead of merely brick and slate, when the weather is either hot or cold.

These hut-circles differ from those other circles in being formed of granite slabs set up on edge and touching one another, whereas those others are formed of pillars standing some way apart and enclosing much more ground. They probably had roofs of poles and thatch, looking like bell tents, but the roofing has all gone. They are common enough in all the Dartmoor district—there must be some thousands of them there—and usually they are in little groups of three or four. Some of the larger groups have ramparts round them; and these are known as Pounds. The grandest is Grimspound, with an area of about four acres containing five-and-twenty huts; but it has rather lost its dignity in these last fifty years, as a good road was carried down the valley in 1874 and comes within three hundred yards of it.

These ancient dwellings are usually on the sheltered slopes of hills; and on the summits of the hills there are great mounds that mark the graves of kings or chiefs. Sometimes, looking at the view and seeing those mounds against the sky, I get the same uncanny feeling that comes over me at places in Egypt and Etruria—the whole living country is dominated by the dead. There are six of these graves within about two miles on the range of hills behind Grimspound; and when one of them was opened in 1872, the chieftain’s dagger was found—a blade of bronze and a pommel of amber with a pattern worked in gold.

On a grave in Moreton churchyard there is a little granite figure of a child with wings. A man from Cornwall was working in a quarry near there; and when his child died, he got a block of granite from the quarry and carved an angel out of that. It is a crude piece of work without any of the mechanical excellence of{39} other monuments close by, yet it impresses me much more. I fancy that the genius of the place is present there and gazing up towards those solemn hills where the Giant’s Grave stands out against the sky.

In this district there are many granite crosses still remaining, though many have been broken up. Here in Lustleigh parish there is one at South Harton that has been cleft down the middle to make a pair of gate-posts, another one at Sanduck that was built into the porch of the house and came to light again when that was taken down, the top of another in a field near Higher Coombe, and the base for another by the road-side near the railway-station. The base has the coat-of-arms of bishop Grandisson of Exeter, 1327 to 1369. This cross, therefore, was ecclesiastical; but some were not. There was an inquiry at Brent on 25 August 1557 as to the boundary between Dartmoor and Brentmoor, and the commissioners certified that they had marked the boundary by setting up stone crosses. They probably thought that people were less likely to tamper with a cross than with a common boundary-stone.

Under cover of the War a great big painted crucifix has been set up in a churchyard about three miles from here. The early Christians never portrayed the crucifixion, and their successors idealized it—a majestic figure in regal robes with outstretched arms, to which the cross just formed a background. Then came the miserable type that we all know—a realistic study of a condemned man suffering the last penalty of what was then the law. There is no semblance of divinity about it; and in the countries where one sees it most, the Trinity that they invoke is Gesu-Maria-Giuseppe or Jésus-Marie-Joseph. The whole thing has become mundane.

The old granite crosses always have short arms, and may belong to a primæval type that had nothing to do with crucifixion. According to Cæsar (De bello Gallico, vi. 18) the Druids said that Dis was the ancestral deity of all the Celtic race; and figures of this deity have come to light. As his attribute he holds up a big sledgehammer; and I suspect his hammer was the prototype of all these crosses—the ancient symbol was retained, but with an altered meaning.{40}

When these northern nations were converted, the new religion was grafted on the old; and the grafting was not always neatly done. The Anglo-Saxon kings all claimed descent from Woden, and he was once a god; but when they took up Christianity, they had to fit him in. The Anglo-Saxon Chronicle (855) knows better than the Pentateuch what happened in Noah’s Ark. That speaks only of Shem and Ham and Japheth; but Noah’s wife had another baby while she was on board—“se wæs geboren in thære earche Noe”—and this was Woden’s ancestor.

That seems incongruous enough, but it is nothing to the incongruity of an Anglo-Saxon coin with its inscription all in Arabic except two lines of Roman letters, “Offa the King,” which come in upside down between three lines of Arabic, “Mohammed the Prophet of God.” It is a gold coin, a mancus, of the same weight as an Arabic dinar; and it is dated in year 157 of the Hegira, or 773 A.D. It was found in Rome, and must be one of those gold mancuses that King Offa undertook to pay Pope Hadrian for Peter’s Pence.

The southernmost part of Italy was known as Bruttium in Latin, but Brettia in Greek, and was said to take its name from Brettos (a son of Hercules) who came over with the first Greek colonists. And this, I suspect, is the only basis for the story that Britain took its name from an imaginary Brutus who brought a colony here. I suspect that Geoffrey of Monmouth got the Brettos story at second hand through Stephanos, who quotes it from Antiochos of Syracuse, say 423 B.C. And our Geoffrey either got it wrong, or altered it to suit his theme, and thus created Brute the Trojan.

The story of Brute the Trojan is not wilder than the story of Æneas, and the motive is the same—to connect the Britons (like the Romans) with the Homeric heroes and thus with the Olympian gods. (Brute was a great-grandson of Æneas, so Venus was his great-great-grandmother.) I cannot see why the story makes the Trojans land at Totnes, fifteen miles from here, rather than in any other part of Britain. But at Totnes they show you the very stone on which Brute stepped ashore, just as they show you the stone at Brixham on which Dutch William stepped ashore, and the stone at Newton from which he was proclaimed as King.{41}

Nobody takes Brute the Trojan very seriously now; but I cannot understand the people who scoff at Trojans coming to Britain, and then talk solemnly of Phœnicians coming here. In books and pamphlets and essays and articles and by word of mouth, in Devon and in Cornwall and the Scilly isles, one hears everlastingly of these Phœnicians.

All this talk of the Phœnicians is founded on a blunder. Strabo devotes book iii of his Geographica to what we now call Spain and Portugal. In iii. 5. 11 he says that the Cassiterides islands were off the coast of Spain and Portugal, and that the tin trade with these islands was formerly in the hands of the Phœnicians. In iii. 2. 9 he says that tin was found in Spain and Portugal and in the Cassiterides, and adds parenthetically “and it is brought also from Britain to Marseilles.” Diodoros is more explicit, v. 22, 38, saying that the British tin came from the western part of England, and went to Marseilles overland through France, a journey of thirty days with horses. I suppose people have forgotten Diodoros, and failed to see that Strabo is using a parenthesis; and have then mixed up the whole of what he says in iii. 2. 9 with what he says about the Phœnicians in iii. 5. 11. There is no suggestion in any ancient author that the Phœnicians ever had anything to do with this trade in British tin.

As for the Cassiterides, they must be the Burlings. These are the only noticeable islands on the outer coast of Spain and Portugal; and ancient authors say the Cassiterides were on that coast. Strabo and Diodoros, Mela and Pliny, Ptolemy, Dionysios and Avienus, all agree in putting them there, though they give them various positions from Cape Finisterre and Ferrol down to Cape St Vincent, and call them Hesperides or Œstrymnides as well as Cassiterides.

In the Scillies it is an article of faith that those islands are the Cassiterides, and this heresy of mine aroused the wrath of good Scillonians. (They never say Scilly Islanders themselves: it is too ambiguous.) Those islands seemed very remote, when I visited them first, in the autumn of 1886. The cable was broken, and the mail-boat did not waste her coal on making the passage in an equinoctial gale. But people told me I could get a pilot-cutter to take me off in any weather for £5. If it failed to make Penzance, it was sure of making Cork or Brest.{42}

My going to the Scillies was indirectly the cause of Walter Besant’s going there and writing his novel of Armorel of Lyonesse. I was often talking of the islands after I came back, and he went in the spring of 1889. The novel pleased the islanders, and when I went there next (1896) there seemed to be an Armorel in every house. It was a contrast to Tarascon and Alphonse Daudet’s book. I never saw a Tartarin anywhere there.

Being at Tarascon, I inquired for the Tarasque—the dragon that was led captive by Saint Martha—and I found it locked up in a stable, 18 March 1891. It is not allowed out in processions now, as it has broken too many people’s bones by the waggings of its tail. Getting inside it, I found a tiller that worked the tail as if it were a rudder, and I made it wag.

The dragon at Tarascon is not unlike the dragon in one of Retzsch’s illustrations to Schiller’s Kampf mit dem Drachen, where the knight uses a dummy to accustom his horse and hounds to the look of a dragon in real life. He does this in France, and then goes back to Rhodes and kills the dragon there. The story is told of Dieudonné de Gozon; and he must have seen the dummy at Tarascon, as he was at Avignon from 1324 to 1332. But in one version the knight dressed up a bull to personate the dragon. In a version current at Rhodes it is a dervish, not a knight. He loaded forty donkeys with eighty sacks of lime, and drove them past the dragon’s den. The dragon swallowed them, lime and all, and then went down to drink.

The dragon at Rhodes was killed near Phileremos, the citadel of the ancient town of Ialysos; and Phorbas of Ialysos had killed a dragon there about two thousand years before. The old Greek legend was put into a mediæval dress; and another of those legends has been put into a dress that is completely modern. There are elevated beds of sea-shells in various parts of Rhodes, showing that the island has risen from the sea; and the story of its rising from the sea is told by Pindar in his ode in honour of Diagoras of Ialysos, Olympia, vii. 54-71. Either Thomson or Mallet copied this from Pindar into Rule Britannia, and now it is Britain that at Heaven’s command arose from out the azure main.{43}

Many years ago I wrote a couple of volumes on the history of the island of Rhodes: they were published in 1885 and 1887, and now are obsolete. At first I only thought of writing about the Rhodian colonies in Sicily, but the subject led me on to Rhodes itself, and then to the adventures of the Knights after they had quitted Rhodes; but these were not included in the book.

The Knights were the Hospitallers, or Order of Saint John of Jerusalem; and their first home was at Jerusalem. But the Saracens drove them out of Palestine in 1291, the Turks drove them out of Rhodes in 1522, and the French drove them out of Malta in 1798. Malta was taken by the English in 1800; and by the tenth article of the Treaty of Amiens, 1802, England undertook to give up Malta to the Knights within three months. It is ancient history now that England held on to Malta, and thereby made a precedent for dealing with an inconvenient treaty as a scrap of paper.

In 1814 some of the French members of the Order formed a committee at Paris to see what could be done. But there were scamps among them, and these men admitted new members to the Order and made appointments in it—neither of which things had they any right to do—and pocketed the money that they took for entrance-fees, etc. The climax came in 1823 with an attempt of theirs to borrow money in the name of the Order. The office of Grand Master was vacant then, but the Lieutenant of the Mastery sent them a peremptory letter, 27 March 1824, saying that the committee was merely a self-appointed body without authority, and must forthwith be dissolved. The French Minister for Foreign Affairs also wrote a letter, 29 April 1825, saying that the admissions and appointments made by the committee were altogether illegal and could not in any way be recognized. And when the committee proposed to meet again in May 1826, the meeting was stopped by the Prefect of the Police.

France was now too hot for them, but the rogues found dupes in England. They began admitting new members to the Order and making appointments in it over here; and they appointed the Rev. Dr Peat as Prior. That was the foundation of the present Order of Saint John of Jerusalem in England.{44}

All the English and Irish estates of the Order were confiscated by Act of Parliament in 1540, and the incorporation of the Order was dissolved in England and in Ireland, 32 Henry VIII, cap. 24. There was an attempt, 2 April 1557, to circumvent this Act by Letters Patent under a later Act, 4 & 5 Philip & Mary, cap. 1, but this was defeated by another Act next year, 1 Elizabeth, cap. 24. Of course, these proceedings had no effect outside the realm, and therefore did not touch the Order itself, as that was an international body with headquarters then at Malta. But they cut off revenue and practically closed a good recruiting ground; and there were few Englishmen or Irishmen among the Knights in after years. For administrative purposes the Order had been divided into Languages or Nations, one of which was English and included Ireland. But the members of the Order were simply Knights Hospitallers or Knights of Malta or of Rhodes, not Knights of any separate Nation or Language.

In 1834 Peat took an oath of office as “Prior of the Sixth Language of the Sovereign Order of Saint John of Jerusalem in London,” swearing “to keep and obey the ancient statutes of the said Sovereign Order,” and “to govern the said Sixth Language as Prior thereof under the provision of the statute of the 4th and 5th of Philip and Mary in the case made and provided.” By the statutes of the Order (which he promised to keep and obey) he was neither qualified for appointment nor appointed by the proper authority, and there could not be a Prior of a Language—the Languages were governed by Bailiffs, with Priors as their subordinates in the various priories. There is no statute of 4 & 5 Philip & Mary relating to the Order, only Letters Patent; and these make no provision for the government of the Language or the Priory. So he only bound himself to discharge the duties of an impossible office under an imaginary statute.

These people could not even make out mediæval Latin. If a candidate for admission proved his ancestry, he was admitted a knight by right, de justitia. If he could not prove his ancestry, he might be admitted a knight by favour, de gratia. Out of this they have made Knights of Justice and Knights of Grace. The hospitale at{45} Jerusalem was a place of hospitality where pilgrims were entertained. They mistook it for a hospital, and then went in for ambulance-work, first-aid, etc., on the strength of their mistake. No doubt, they have done much useful work, especially in this War. But you can very well do useful work without pretending to be something that you aren’t. And these non-combatants are posing as successors of the greatest clan of warriors in the age of Chivalry.

They were silly enough to apply for a Charter of Incorporation, and this brought them up against some lawyers with no love for false pretences. Instead of getting a charter as a branch of the real Order, or in some way connected with it, they only got a charter (14 May 1888) as a charitable society of fifty years’ standing.

Charity may cover a multitude of sins, but I doubt its covering lies as well; and their lies were multitudinous. They had a statement printed—“The English, or Sixth, Language of the Order of the Hospital of Saint John of Jerusalem: a brief sketch of its history and present position, compiled by a committee appointed for that purpose by the Chapter of the Language.” It can hardly be surpassed in puerility. It talks of proceedings at the Congress of Vienna in 1814 and at Paris in 1816, as if there were no such things as the Acten des Wiener Congresses and the Archives Parlementaires to show that its statements are untrue in all essential points. It cites the Letters Patent of 2 May 1557 as saying one thing, when they say another, as anyone can see by looking at Dugdale’s Monasticon, where the document is printed. (I had Dugdale collated with the Patent Roll, and there is no mistake.) It says Peat’s oath of office was sworn in the King’s Bench, 24 February 1834, and is on the record. It would certainly be on the record, if it was sworn in the King’s Bench, as 9 George IV, cap. 17, was then in force. I had the record searched: it was not there.

Not long after I was called to the Bar, an old Queen’s Counsel said to me as we were coming out of court—“I can’t understand that fellow telling those transparent lies. The whole object of telling a lie is to deceive. If you don’t do that, you don’t attain your object, and you have the bad taste in your mouth the same.{46}

When the Knights left Malta in 1798, they took their greatest relic with them—the right hand of their patron saint, John Baptist. Having chosen the Czar Paul as Grand Master, they delivered this relic to him at Gatchina on 12 October 1799; and it has remained in Russia ever since. The anniversary is kept, and there is a service for the Translation of the Right Hand in imitation of the old service at Constantinople on the anniversary of its translation there from Antioch. It goes from Petersburg to Gatchina on 11 October and is carried to Saint Paul’s church there on 12 October, returning to Petersburg on 22 October. I saw it in the Winter Palace at Petersburg in 1889, and made some notes about it then—“The Right Hand is sadly dilapidated. The fourth and fifth fingers are gone, so that it can no longer gesticulate in response to inquiries about the harvest. There is a very large hole in the thumb, far too large for the little morsel of the thumb that choked the man-eating dragon at Antioch. And it is all very black indeed. The remaining fingers are long and slender, and the nails are delicately formed. It is the hand of an Egyptian, and a mummy.” It was at Constantinople when Sultan Mohammed took the city in 1453, and Sultan Bajazet gave it to the Knights in 1484.

Rhodes was besieged by Sultan Solyman in 1522, and at the great assault upon the city, 24 September, the garrison believed they saw John Baptist himself standing on the roof of his own church, waving a banner and encouraging them. It really was the prior’s French cook; and when they found this out, they accused him of making signals to the enemy, and nearly murdered him.

At the siege of Rhodes by Mithridates in 88 B.C. the garrison saw the goddess Isis standing on her temple and hurling down a mass of flame on the attacking force. And such apparitions have been common, from Castor and Pollux at Lake Regillus down to Saint George at Mons. Saint George, however, had no business there. He suffered martyrdom at Diospolis, twelve miles from Jaffa, where Perseus delivered Andromeda; and the old legend was transferred to him. It must have been a whale that Perseus killed, according to Pliny’s description of the bones; and, if Saint George had known his business, he would have abandoned Mons and gone out spearing submarines.{47}

There is a treatise by Artemidoros on the interpretation of dreams, Oneirocritica, which (I believe) is not much read now, yet really is worth reading, as it shows what people used to dream about in the second century A.D. We do not dream now of being beheaded or crucified or becoming gladiators or fighting with wild beasts or being sold as slaves. But apparently these people dreamt oftener of such calamities than of the minor ills of life. Judging by what they dreamt, I should say their minds were not so complex as our own.

In interpreting their dreams Artemidoros tried induction, noting down the things they dreamt and what happened to them afterwards. Thus (iv. 31) Stratonicos dreamt he kicked the Roman Emperor: on going out he trod on something, and found it was a gold coin with the Emperor’s image on it. There were two kinds of dreams. If people dreamt of doing anything that they did habitually, it was nothing but a dream and needed no interpreting; but it became a vision, if they dreamt of doing things they seldom did, or could not do. Thus, it was only a dream, when they dreamt of lighting a lamp from the fire on the hearth; but it was a vision, when they dreamt they lit it from the Moon—after dreaming this a man went blind, v. 11, 34. Most people would be content with saying that the thing could not be done, because the Moon was too far off; but Artemidoros goes on to explain that nothing can be lighted from the Moon, as the Moon itself is not alight and shines only by reflexion.

They often dreamt odd things. Thus (i. 4) somebody dreamt he saw a man playing draughts with Charon, and he helped him to win the game: Charon did not like losing it, and went for him: he bolted off, with Charon after him, and got as far as an inn called the Camel; and he slipped into a shed there and closed the door, and thus dodged Charon, who ran past.—It is an uncomfortable sort of dream that might occur to anybody now, only the setting would not be the same. Instead of Charon, it would be the Devil; and instead of draughts, it would very likely be King Arthur and the Devil playing quoits. They played a game of quoits with Haytor Rocks about three miles from here—the Devil missed King Arthur with one rock, and then King Arthur got the Devil with the other, and sent him down below.{48}

In dreams I have imagined myself in Rhodes, walking up the hill at Ialysos and finding Laon cathedral on the top. Laon stands on the same sort of hill: so this came from mixed memories. I have also imagined myself in Paris, driving to the Opéra and finding Milan cathedral there instead. They are both great staring buildings of about three acres each on similar sites: so this came from mixed memories also. But then I found the Louvre and Tuileries turned right round, with the east front of the Louvre looking westward down the Tuileries gardens; and I cannot think what mental twist did that. When I dream of being in those gardens, I usually see the west front of the Tuileries as it was before the war of 1870, not the ruin afterwards nor the vacant space there now.

I dream almost every night that I am travelling, sometimes on a ship but usually by train. In former years I travelled a good deal, and could ascribe the dreams to that; but since 1914 I have not travelled at all, and yet I dream of travelling just the same. As a rule, some little thing goes wrong—a few mornings ago I woke up very cross at finding that the Penzance dining-car did not go through to Brindisi, whereas the time-bill said it did. And these things usually happen at a station that could not possibly exist, being partly a big terminus and partly a junction and partly a wayside station with one signal-post. I can see a great deal of this station with my mind’s eye when I am awake, only there are misty bits just where the wayside station merges in the junction and where the junction merges in the terminus. But I do not see these misty bits in dreams, as my mind is occupied with one thing at a time and jumps from thing to thing like pictures on a film. This station has remained unaltered in my mind for twenty years at least, as I remember talking of it to a man who died in 1899.

As a rule, I see things with my mind’s eye almost as distinctly as if I were looking at the things themselves; and I thought that everyone could do the same till I read Galton’s Inquiries into Human Faculty and found how greatly people varied as to this. I also see some things with my mind’s eye as symbols for other things that cannot be seen at all, e.g. boot-trees for arguments. They are trees for shoes, without handles, and made of polished wood; and they are on a grey felt floor with an open doorway at the further end.{49} When two arguments lead up to a third, the corresponding boot-trees turn their toes in towards the other’s heel; and I have seen as many as eight or ten boot-trees pointing like this to half the number in a line beyond them, these also pointing to others further on, and finally a boot-tree going through the doorway. I find it very convenient—I see more at a single glance than I could put into a page of print.

Galton speaks of numbers being personified, and gives several instances of children doing this. The son of an old friend of mine—an undergraduate now—tells me he did it when a child and sometimes does it still. His views are—“1 and 0 do not count, being inactive. 2, good-natured, always doing its best to please. 3, sometimes kind and condescending, hated by 8 when added, but not when multiplied to make 24: great friend of 9. 4, not very noticeable, but means well: great friend of 8 and 6. 5, much the same as 4, but no special friend except 2: rather meek. 6, inclined to be selfish: no great friend of 3, pals with 4 and 8. 7, unlucky and despised, bad luck in making such numbers as 49 and 63 when multiplied. 8, fat and good-natured, but inclined to be selfish: likes being made up to good round numbers such as 12, 24, 48, &c. 9, friend of 3, disagreeable and a bully, despised for making brutish numbers such as 27, 63, 81, &c.”

I now suspect Pythagoras of having done this as a child and then, instead of putting away childish things, making it a basis for much of his philosophy. Thus, amongst other things, he says that 8 is Justice itself, being isacis isos or bis bina bis—in other words, it is composed of 4 and 4, and each 4 is composed of 2 and 2, so that there is even balance throughout. This reasoning must surely be an afterthought to justify some childish fancy.

Usually, when people think of numbers, they see the Arabic figures with their mind’s eye; and some people can see these figures manœuvring at each stage of a calculation. (I heard this from George Bidder, who was famous as The Calculating Boy a hundred years ago.) Within narrow limits I see this manœuvring myself; but, although they are mere figures, I feel that they are moving like soldiers on parade. And that comes very near personifying them.{50}

I imagine that the people who see things very clearly with their mind’s eye, are the most likely people to see visions when their intellect has lost its balance through hunger or fatigue. In dreams the outward eye is closed, and the mind’s eye must rely on memories that are often mixed. But in visions both sights are at work, though the outward eye is working listlessly for want of physical strength; and I suspect that every vision is based on what the outward eye is seeing at the time.

There is a clump of trees upon the summit of a hill about three miles from here, and it stands out against the sky-line, when one looks up along the valley of the Wrey. It looked like any ordinary clump of trees until the undergrowth was cut a little while ago; but now one sees the sky between the tree-tops and the hill, and the line of tree-tops looks just like a prehistoric monster of the lizard type. I notice that it looks more life-like, when I am tired out; and with want of sleep and food as well, I might have visions of a dragon there.

Some years ago a woman said that she had seen the Devil, when she had only seen the Rural Dean. She lived in a lonely cottage; and, when the Devil went to Widdicombe on 21 October 1638, he called there to inquire the way, and he asked for water—which betrayed him by going off in steam. Now the Rural Dean was dressed in black and mounted on a big black horse; and it was a foggy day, so that he loomed up large. Not knowing the story, he called there to inquire the way to Widdicombe, and asked for water also, but did not get it, as the woman fled. I think she had a vision, merely based on what she saw, and going far beyond that. She said she saw his horns.

People who have seen the Devil, all say he is just like the pictures of him: so I suppose they carry these pictures in their mind, and see them with the mind’s eye, when they are in a fright. Pictures may also be the basis of many of our outlandish dreams. After a long look at a picture of some centaurs, a man here said to me—“Pity there bain’t such critters now: they’d be proper vitty on a farm.” I quite agreed with him, they would. A week afterwards he said to me—“I dreamed as I were one o’ they, and, my word, I did slap in.{51}

I have not heard of the Devil being seen about here very lately, nor of many witches. Seven or eight years ago two elderly people were complaining that someone had ill-wished them; but their misfortunes could be explained by their own want of foresight, without the intervention of an evil eye. They came from Cornwall. An old friend of mine tells me that his grandmother practised witch-craft there. She could bring down rain or bring in shoals of fish, but would seldom perform the rites until she had been asked repeatedly. In fact, she waited till the weather showed her what was coming.

My grandfather was called an atheist by several people here, because he scoffed at witch-craft, “a thing attested by the Word of God.” If you denied the Witch of Endor, you might as well deny John Baptist or Saint Paul. Witch-craft was as well attested as the miracles. But then they said that miracles had ceased, yet said the Bible showed that there was witch-craft still.

In very early life I felt certain that a woman here must be a witch, because she looked it. She lived in a cottage that had a great big open fireplace, and she sat there cowering over the fire on the hearth, with her walking-stick leant up across her knees. I had no doubts about her flying up the chimney on that stick, and always hoped she would while I was there.

We have substitutes for most things now, even substitutes for witches. My father noted in his diary on 7 April 1844, “Witch-craft a common belief to this day in Lustleigh, and prevalent even among the better-informed classes.” And now I note that alien-espionage has been just as common a belief from 1914 onwards, and especially among those classes. They scent spies and aliens as keenly as the old folk scented witches; but the mania is more expensive now.—Two young men had bought a lonely cottage in a wood, and were living their own life up there. Until the War nobody ever suggested that they were anything but English. Then people said that they were German, and would as readily have said that they were Japanese or Russian, if we had been at war with Russia or Japan. And then a more inventive person said they had a gun-platform of concrete underneath their lawn. In a careless moment the editor of a local paper put that in. It was a costly blunder, and the lawyers profited.{52}

There are people everywhere just now with such a comprehensive hate of Germany that they tell us to abjure all German things for evermore; but I notice that the men who talk like this, are almost always wearing German hats. Instead of saying that the hat is Tyrolese or Homburg or whatever German type it really is, they say it is of English make and call it Trilby or some other name like that. Yet these same men are always preaching that a German is a German always, although he has been naturalized or born here and has assumed an English name.

In speaking of the politicians who governed France in 1871, Bismarck said that some of them had Jewish names but several more had Jewish noses. People here think only of the alien name, forgetting that the alien blood is just as active in descendants in the female line, though the name has lapsed on marriage. There is the progeny of a Dutchman who settled at Exeter in the reign of William the Third. Nobody bothered about the female line; but descendants in male line were hunted out as Germans by a pack of people who knew too little of language or of history to recognize the name as Dutch.

There is probably more alien blood in England than these people think. They say that so-and-so is tainted by having an alien ancestor some generations back. But in nine cases out of ten they cannot give a complete list of their own great-great-grandparents, or even their great-grandparents; and the completest lists may not be quite conclusive. There was a wonderful old lady on a Dartmoor farm, ostensibly of English ancestry, but born about the time when French prisoners-of-war were out on parole there. I have seen her towering form, with eagle eye and outstretched hand, directing geese into their pond; and I have fancied that I saw a Marshal in Napoleon’s army launching a charge of cuirassiers.

I have heard her say Bo to a goose. Few people say it now, and they never say it properly. If it is said in the right way, the goose turns round and waddles off at once, however much it may have hissed before. It is like Ahi with a horse in Italy. When the driver has flogged and progged in vain, as a last resort he says Ahi, and then the brute moves on.{53}

In my early days my grandfather would often talk of the French prisoners-of-war whom he remembered here a century ago; and I never imagined then that I was going to have prisoners-of-war working for me here, and that these prisoners would be German. They were quartered at Newton Abbot in the workhouse, and came out each day to work, returning for the night. I had nineteen here in the summer of 1918, though never more than six at once. There were six from Bavaria, three from Baden, two from Wurtemberg and one from Saxony; and seven were reckoned as Prussians, but two of these were from the Rhineland, two from Hannover, two from Hamburg and the other one from Silesia. They were the same kind of people that I have always met in rural parts of Germany—good-tempered and good-natured countryfolk, exceedingly unlike the Huns depicted by our Propaganda.

However little we may like it, the Germans are our own kith and kin. Sixteen of those nineteen prisoners would certainly have passed as English, if they had been in English clothes and had not cut their hair so short. A person here confounded Hannover with Andover, and thought the Hannoverians were of English birth. Of course, language makes a gulf; and here it was not merely a matter of English and German. The prisoners spoke such different dialects that they could hardly understand each other, and the Yorkshire of the corporal in charge of them was not exactly like our Devonshire here.

Quite early in the War the people here discovered that all Belgians were not angels, and I think they are discovering that all Germans are not devils. But at first the prisoners were not welcome. Looking at them from the road, a man declared he would not stand in the same field with them. A girl who heard him, looked at him, and was unkind enough to say, “No, not in the same battle-field.”

Standing in the wheat field, I was watching two good-looking cheery youths at work there. They were the same sort and evidently liked each other; but one belonged to Lustleigh and the other one to Dueren near Cologne. I felt some doubts about the state of things that had put them into hostile armies, to maim or kill each other if they could.{54}

On an outlying farm the clock went wrong, and struck one at three and two at four and so on. This was a nuisance, as people were unable to remember which was wrong, the striking or the hands. But the farmer settled it by keeping the clock an hour fast; and then, when it pointed to one and struck eleven, everybody knew that it was twelve.

There is much the same confusion now on every farm that has adopted Summer Time. Farm work must be regulated by the sun—some things cannot be done until the dew is off the ground, others cannot be done until the noon-tide heat has passed, and so on with other things all through the day; and the times for doing them have been fixed accordingly. It would be disastrous to do the things an hour earlier: so the times for doing them are all moved on. The clock says five instead of four, but what was timed for five is timed for six.

For many years past the Board of Agriculture has called for a return on 4 June in every year with the acreage of the crops and the quantity of live-stock on each farm, including horses but not including asses. In 1920 the War Office called for a return of horses and asses on 4 June. So (I suppose) asses must be useless in agriculture, but of some use in war. Just at that time the War Office was suspected of planning an expedition into southern Russia; and I wondered if a man of genius had been reading in Herodotos how a Persian army made an expedition there, and frightened the enemy clean away by the braying of the asses in its train.

Although the War Office and the Board of Agriculture were calling for returns on the same day, 4 June, the War Office did not apply for them direct, or through the Board of Agriculture, but through the Board of Trade. And these authorities differed over mules. The War Office had asked for a return of horses and asses, and said that ‘horse’ included ‘mule’; but the Board of Trade changed this into a return of horses, mules and asses. Seeing that the Board of Trade was acting under an Army Council Regulation made under section 114 of the Army Act, I doubted its having any right whatever to distinguish horse and mule.{55}

In this part of Devon we all received a notice in the autumn of 1917, headed “Increased Food Production for 1918,” and informing us—“The area of corn and potatoes allotted to the Southern Division of Devon for 1918 is 86,000 acres. In order to get this quantity it is necessary for all farms to have 30 per cent. of their total acreage into corn and potatoes. This percentage has been adopted by the Executive Committee for the Division, who have power to enforce it. You are expected to have [number inserted] acres into corn and potatoes in 1918.” I suppose the fools imagined that an average of 30 per cent. on all the farms together was the same thing as 30 per cent. on every single farm. But they had the power, and they used it with disastrous results. They ploughed their 30 per cent. on dairy farms, destroying pasture that will not mature again for years; and on other farms with 60 per cent. quite fit for ploughing, they ploughed no more than 30. On some moorland farms they only got their 30 by ploughing such sterile ground that the crop was of less value than the seed that was put in.

There was a story of a successful advocate who was troubled on his death-bed by the thought of having got innocent men convicted, but at last found comfort in the thought of having also got guilty men acquitted, so that, upon the whole, he had got justice done. And this Committee will perhaps find comfort in the thought of having got the specified amount of ploughing done.

In some flat parts of England people might believe that all land was alike and one acre as good as another; but I cannot understand how anyone could think so here, in a district that runs up from sea-level to about 2000 feet above, with all sorts of soils and climates. The fools may say they had no time to make a survey of each farm; but that is no excuse. They had the figures at hand, and did not use them.

Under the Tithe Commutation Act of 1836 a map was made of every parish in England, and every field was numbered on the map; and the corresponding number on the Tithe Apportionment gave the acreage of the field and its state of cultivation. It is waste of seed and labour to put corn or potatoes into fields that were not{56} arable then, for they were grown wherever it was possible to grow them, as they were paying crops—Potato Disease did not appear till 1845, and the Corn Laws were not repealed till 1846. The fools could easily have seen what fields were arable then, and based their regulations upon that. They had the figures in every parish, at Exeter for the whole of Devon, and in London for the whole of England, for the apportionments and maps were made in triplicate—one for the parson of the parish, one for the bishop of the diocese, and one for the Tithe Commissioners themselves, which last is at the office of the Board of Agriculture.

In the autumn of 1918 we had a notice that 35 per cent. of every holding must be ploughed, and “substitution of quota (from one holding to another) will not be allowed under any circumstances.” Suppose arrangements had been made for ploughing an acre of productive land on one holding instead of an acre of unproductive land upon another. It was forbidden by these fools, in the name of Food Production.

Farmers often blundered, and have been ridiculed for that; but after all they only blundered here and there and now and then. As things are, they have to blunder on a bigger scale, and may be prosecuted if they fail to blunder as prescribed.

As for the people who prescribe these blunders, it is charitable to think that they are merely fools: they may be something worse. The law assumes that everyone intends the natural consequences of his acts, and might very well assume that they intended doing all they could to damage agriculture, without increasing the supply of food. Such things have been done before. Thus, the London County Council wanted an excuse for running steamers on the Thames, and therefore made it impossible for the steamboat companies to carry on. It then ran steamers at a loss, using money from the rates, and finally came to grief with them.

These public bodies come to grief in the most foolish ways. I am one of the trustees of a property in London, and the County Council scheduled part of it for “betterment.” We could not comprehend how houses in one street would be bettered by the Counci{57}l’s widening another street that ran parallel with it some hundred yards away. But the Council then decided on making a new street at right angles to the street that it had widened, and demolished these houses to make way for the new street. It wanted now to buy them at their market value, but we made it buy them at their “bettered” value—we could not, as trustees, sell property to the Council for less than the Council’s own valuation of it. So the Council paid us (with the ratepayers’ money) for a “betterment” that never existed except in some cranks’ brains.

Lawyers abbreviate trustees into trēēs, and a careless copyist will sometimes write trustees for trees, if the crossing of the t is rather long. On looking into a deed, I found a power to cut down and sell trustees by public auction or by private treaty, etc., etc., and I was one of the trustees there. In another trust there were two sums of Consols in the joint names of myself and co-trustee. They were entered in the usual way as A and B accounts, and it happened that our B account went on long after our A account was closed. My co-trustee was a knight, belonging to various orders, and ‘B act.’ came next the groups of letters following his name. After a time this was altered into ‘Bart.’—an excusable mistake, as there was no ‘A act.’ and he was ‘Sir.’ Having thus become a baronet here, he was entered as ‘Bart.’ in other stocks standing in his name.

A friend of mine was being shown into a stockbroker’s room just as a shabby old man was coming out; and the old man turned back and said something which showed that he was speculating heavily. My friend remonstrated with the stockbroker for letting the man risk money that he manifestly could not afford to lose. But the answer was—“Don’t make yourself uneasy over him. He’s very fond of speculating, but he always keeps a hundred thousand in Consols, so that he may never be reduced to actual want.”

I doubt if many people understand the happiness of misers. It must be like the happiness of feeling thoroughly fit. There is a joy in knowing you can jump clean over any gate you see; and I think the miser has this joy in knowing he can pay for anything he likes. But he does not go buying things, any more than you go jumping over gates.{58}

The air is often very buoyant here, especially upon the hill tops; and one morning on the top of Easton Down a friend of mine turned round to me and said—“Well, you know, I don’t think the Ascension was very much of a miracle after all.” And certainly one felt there was no saying where one wouldn’t go to, if one just gave a jump.

A man here said to me, “Her went up ’xactly like an angel,” as if he often saw them go, and thought I must have seen them too. (He was speaking of the finish of a play he saw in town.) Another person here was very certain of what angels did or did not do. A stranger came to the back-door one Sunday morning, and asked for a drink of cider to help him on his way. He was denied it by the maid who was in charge there, and thereupon he said to her—“You know not what you do. You might be entertaining angels unawares.” To which she answered—“Get thee’ long. Angels don’t go drinkin’ cider church-times.”

People sometimes ask me for advice on matters of which I am no judge, and a girl once asked me this:—She had been engaged to a young man for several years, but the engagement had just been broken off. She used to suffer dreadfully from toothache; and in the early days of his affection he sent her to the dentist, and paid for putting in a plate of teeth. Was that plate of teeth a present that ought to be returned? Rightly or wrongly, I said that it was not; and I see she has it still.

When teeth are drawn, young people here think nothing of the pain, but often speak with pride of the resistance of their teeth—“he scarce could stir’n,” or “he had a proper job to get’n.” In a letter to my father, 20 January 1860, my grandfather says—“I saw a man spitting out blood, and asked him the matter, when he said he had had a tooth drawn, and the doctor had torn the jaw.... I gave him brandy on lint, which soon stopped the flow of blood.... The old dentists or tooth-drawers used to apply salt and water, which was not bad, though a little brandy would have been better: but the fact is their charge was only sixpence, so they could not afford the brandy. But now, I hear, those new fashioned ones charge as much as five shillings: therefore there is no excuse.{59}

A man here who was born in 1852, tells me that he had whooping-cough when he was four years old, and that he was treated for it (if not cured of it) by being laid on a sheep’s forme. A forme is the imprint that a sheep makes on the grass by lying in one place all night; and when the sheep gets up in the morning, a sort of vapour rises from the warm ground underneath into the cold morning air. He was taken out into a meadow in the early morning, and was told to lie face-downwards on a forme and breathe this vapour in, not merely through the nostrils but with open mouth. He breathed it in until the ground was cold and there was no more vapour to be breathed (a matter of about five minutes) and then he was taken home to bed.

People now-a-days laugh at cures like that, but they laughed at Jenner when he first said that there was something about a cow that kept small-pox away. There may be something about a sheep that cures the whooping-cough; but there may be people who would rather have the whooping-cough than cure it in this way. I remember about fifty years ago a claret was being advertised as an antidote to gout; and the old three-bottle men who tried it, all said that they would rather have the gout.

I started drinking port when I was less than two years old. An injudicious friend remonstrated with my mother—if I had port when I was well, what could I take if I were ill and needed strengthening? She answered that it would prevent my ever being ill. I never was ill enough to spend a day in bed till I was fifty-five, and might never have been ill at all, if I had gone on drinking port proportionately; but I degenerated with the times and only drank two glasses, not two bottles, as I should. There is an entry in Dyott’s Diary, 10 November 1787—“There were just twenty dined, and we drank sixty-three bottles of wine.” I heard of a man going to a physician because he could not drink three bottles, as his father did before him. The physician said, “Perhaps it was port that your father drank.” Even in my time it has become a different wine. If I can trust my tongue, the vintages of 1900 and 1904 are quite unlike the vintages of 1847 and 1858 at similar ages. Phylloxera attacked the Douro vineyards after 1878, and most of them have been replanted with a stronger sort of vine.{60}

My grandfather was a little disturbed about my starting port so early in my life. He writes to my father on 22 November 1858, “My views are different from yours respecting the treatment of young children: however, I hope all will go right with him,” and again on 30 January 1859, “I hope he gets on well—but not too much port wine, mind.” All went right with me, and I got on as he hoped; and he writes on 25 December 1859 that a neighbour said I had “limbs strong enough for a wrestler.”

Wrestling was formerly as great a sport in Devon as in Cornwall; but it died out in this district about fifty years ago. My brother writes to my father, 2 August 1866—“I went to see the wrestling, but it was a rough and clumsy business.” This was at a festival at Lustleigh in honour of the opening of the railway. My grandfather writes to my father, 28 May 1858—“There was a grand wrestling match at Moreton on Saturday, set on foot by Mr *****, who said he would see one match more before he left the world.” A few years earlier there was wrestling at Moreton every summer. My grandfather notes, 22 June 1841, “Moreton Wrestling today,” 14 June 1842, “Wrestling at Moreton today and tomorrow,” and so on, and usually with a further note that so-and-so or so-and-so had gone off there instead of sticking to work.

Writing to my father on 10 November 1861, my grandfather says, “Football was a game much played in my youth, but cricket was my favourite game.” He was born in 1789; and the cricket and football of a century ago were very different from cricket and football now.

The chimney-pot hat used to be worn in playing cricket; and I have seen it worn in matches on village-greens and even at Lord’s. The distinction between Gentlemen and Players was much sharper then than now; and the Gentlemen wore chimney-pots, while the Players wore caps. Policemen also wore chimney-pots, a London fashion adopted in Milan and retained by policemen there. And the Channel Pilots wore chimney-pots. I remember them on liners starting from the Thames. The pilots were dropped off Dover or the Isle of Wight, and kept their hats on even when going down the ship’s side to the pilot cutter, and came on board in the same style on voyages home.{61}

My father told me how he once got a lesson in the Continental way of taking off your hat to anyone. He met Louis Philippe strolling in the Tuileries gardens, and raised his hat to him as he would have raised it to Prince Albert or anyone like that in England. And in reply the King not merely raised his hat, but swung it right down to the level of his knees and up again.

He notes in his diary on 17 September 1840 that he was at Versailles that afternoon, and “there were no cheers or any sign of respect” when Louis Philippe drove out from the Trianon. He also notes on 15 September that “the Palais de Justice is strongly guarded, as young Bonaparte is imprisoned there.” Some years afterwards he saw ‘young Bonaparte’ in the Tuileries gardens and Louis Philippe at Kew.—Napoleon the Third had landed in France on 6 August 1840, and was sentenced on 6 October to imprisonment for life, not escaping until 1846.

After a visit to the Palais de Justice, 16 October 1839, he notes down in his diary—“An advocate on the right bench was addressing the judges as I entered. He used an immense deal of action and gesture, quite unknown at the English bar. Then the advocate on the other side replied. His action was much more violent, even when reading from documents.” He liked things quietly done. In his diary, 24 March 1838, he speaks of Lord Denman as “a judge more to my liking than any one I ever saw: quite a contrast to some of them, especially in his exclusive attention to the case in hand, instead of officiously meddling with every thing and body in the court.”

Some twenty years ago a very astute old man in Paris got into litigation in the English courts about a group of companies that he controlled; and he asked me confidentially how much I thought he ought to give the judge in order to secure the right decision. I felt it would be waste of time to tell him that we did not do this here: so I told him what huge salaries our judges got, and what big fortunes most of them had made while they were at the Bar. He saw their price would be prohibitive, and gave the notion up. He really had a very strong case that was bound to win upon its merits; but from what he said, I gathered that merits were not always the decisive point in France in litigation or in anything else.{62}

I once saw a trial for brigandage in Sicily. (I think it must have been at Girgenti in 1885, but am not quite sure.) This band of brigands never made mistakes. They never tried to rob a man unless he happened to be carrying a good amount of money: they never held a man to ransom unless he was worth ransoming; and they never fixed his ransom at a higher sum than his people could just manage to pay. They evidently had good information; and there were comparatively few people from whom the various bits of information could have come. And now the police had not only got the band of brigands, but had got the members of the syndicate that ran the band. I saw the prisoners in court—they were all inside a great big iron cage like one of the aviaries at the Zoo—and I have never seen more respectable and pious looking people than some of the members of that syndicate.

There was a story going round Sicily then of some young scamp, who was hard up, and arranged with brigands to capture him and share the ransom that his parents were quite sure to pay. The parents paid up heavily, and the brigands kept their word and gave him half.

I was at Taormina in 1883—it was a quiet place then with only two small inns, not a suburb of hotels, as now—and I was reading in Goethe’s diary of his travels, 7 May 1787, how he sat there in a garden by the sea and planned Nausikaa, a five-act tragedy of which he wrote no more than sixty lines. I am only a Wahrheit man myself, and have no Dichtung in me: yet I have imagined Nausicaa in Corfu, when looking at the stone Phæacian ship there; and I have also imagined Ulysses in Sicily, when looking at the seven great rocks the Cyclops hurled at him at Aci; but Taormina brought me down to 735 B.C., with the first Greek colony in Sicily on the little headland there, and all that this portended for Carthage and for Rome. Being a real poet, Goethe only talks geology about the rocks at Aci, and rather regrets he did not picnic there and hammer off some specimens of zeolite. He says the Taormina scenery will provide him with a setting for his play: he will model Ulysses on himself, his own conversation being quite as entertaining and instructive as anything Ulysses can have said to the Phæacians; and he will model Nausicaa on the ladies he left broken-hearted at each place where he stayed.{63}

A poet ought not to disclose the sources of his inspiration. One day Petrarch was thinking of Laura till his eyes were filled with tears, and he walked into a brook he did not see: hence Del mar Tirreno. And one day Toplady got underneath a rock and kept dry in a storm: hence Rock of Ages. Toplady was here the wiser man, and the better poet too, for he says nothing of the rain, whereas Petrarch talks of his wet feet.

Goethe has disclosed his sources here; and his setting for the play seems just as inappropriate as his heroine and hero. The ancients were convinced that Corfu was Phæacia, and there is a certain austerity about Corfu that exactly suits the theme; whereas Taormina is all riotous luxuriance, befitting a Cyclops or a Satyr, but not Nausicaa. And surely Ulysses and Nausicaa are worlds away from Goethe and the ladies who adored him. Croce has called him ‘gran poeta’ and ‘borghese’ also, that is, ‘bourgeois’ or ‘middle-class’; and I think it hits him off.

Tradition has made Homer old and blind, and knows nothing of his maturity or youth. And from this I gather that he made his reputation late in life; and I suspect he made it with his later work, the Odyssey, or rather with the striking part of it, the travels of Ulysses, v. 1-xiii. 184. I fancy that Ulysses was to Homer what Hajji Baba was to Morier—a character of whom he could narrate all manner of tales collected from all sources; and his tales of Southern Italy and Sicily were just the tales to take the fancy of the Greeks, when they first thought of planting colonies there.

For my own part I believe that he lived on until about 800 B.C.—as Herodotos avers, ii. 53—and that he heard the first explorers’ tales of all the places that Ulysses visits. I do not underrate the difficulties of this, and have read some cubic feet of books about them; but, where the critics trace the handiwork of different poets, I cannot see anything but Homer at different stages of his life. He must have reached a good old age; and an author’s point of view may shift a long way with advancing years. In the Vatican Library they show you Henry the Eighth’s treatise against Martin Luther with the author’s dedication to the Pope.{64}

There is an amusing little volcano near Girgenti, and I once spent the best part of a day there playing with it, 26 March 1885. It is called the Maccaluba, which clearly is the Arabic maklûbah, ‘topsy-turvy,’ so that the name goes back to the days of Arab rule in Sicily. The mound is about 150 feet high, and on it there are little cones that shoot out gas and mud. You throw turf and stones into the mouth of a cone until you stop it up: then it wheezes and gurgles for a while, and finally shoots out the things you have put in; and you retire briskly, as the mud is scorching if it catches you. But the whole volcano was very quiet then, and seemed more bored than angry in the way it shot things out.

Apart from its great cone, Etna has always given me the notion of a big Bath Bun, the little cones being the lollipops. It covers more than four hundred square miles—twice the whole extent of Dartmoor—and it is only two miles high. It looks best at long distances, where the lower part is hidden and the cone stands out: the best view I ever had of it, was from a steamer going from Brindisi to Malta. With little more than a third of the height, Vesuvius made more show. But it is sad to see Vesuvius now, after the eruption of 1906: the cone fell in, and that has deprived the mountain of its former grace. Volcanoes have these ups and downs. I always wish I could have seen the rise of Monte Nuovo on the other side of the bay. It is 450 feet in height, and rose up from level ground in the course of a few hours.

We have an extinct volcano here, only half a mile from this house. One sees geologists going round there now and then with their little bags and hammers and going off with specimens. An eminent geologist came lecturing here in 1906, and he spoke of volcanoes breaking out again after long periods of calm, such outbreaks being usually most violent. One of the listeners was much disturbed at hearing this, and thought it hardly worth his while to go on putting in potatoes near such a dangerous place. So he inquired when that hillock were a-likely to be bustin’ forth. With the spaciousness of a true geologist, the lecturer replied, “In the science of geology a period of thirty thousand years is relatively....” The man went on with his potatoes.{65}

Though living on the edge of a volcano, I do not worry about eruptions, but only about earthquakes. I can remember two earthquakes in England—I felt the shock in 1884 but slept through it in 1868—and I have seen what earthquakes do abroad (especially at Chios in 1881) and I do not want a heavy earthquake here. In these valleys it would be overwhelming. The hillsides are strewn with granite rocks that have weathered away till they have nearly lost their hold upon the ground—some actually are Logans and go seesaw—and a smart shock would send them racing down into the valleys below. Sometimes I see a rabbit start a stone off down a hill; and, when the stone comes bouncing by, I picture what would happen if the stone weighed ten or fifteen tons, and hundreds of such stones were coming like an avalanche.

A year or two ago the End of the World became a common topic of conversation, as a newspaper was exploiting some prediction of it. And a man here cleared the matter up with the remark—“In church it be World Without End.” About fifty years ago my brother and I used to go to the Scotch Church in Crown Court towards the end of December, to hear Dr Cumming announce the End of the World for the ensuing year. But after a few years he grew more wary, and he hedged—“And if the World does not indeed come to an End, something else very remarkable will certainly occur.” (I quote from memory, and may have got the words wrong, but they were to that effect.) About the same date I heard a preacher in a country church declaring that the World, “having now lasted for close upon six thousand years, cannot reasonably be expected to last much longer.”

Coming into Jerusalem by the Damascus gate, 14 March 1882, I noticed two unfamiliar objects standing out above the city walls against the evening sky. Upon inquiry I found that they were ventilating pipes. A family (American, I think) had taken a house there, as they thought the Day of Judgement was at hand, yet wished to have a sanitated home meanwhile. And other families had likewise taken houses at Jerusalem, the notion being that the Last Judgement was going to be held there and residents would get priority.{66}

On a Good Friday morning I found a small girl standing on my door-step here, eating a hot-cross-bun. I asked what she was doing there, and she curtsied and said, “Please, zir, I be fasting.” And generally the seasons of the Christian year were marked by buns, lamb, goose, plum-pudding, pancakes and salt-fish far more than by observances at church. There were no week-day services at Lustleigh except on Christmas Day, Ash Wednesday and Good Friday; and the only recognition of a saint’s-day was the transfer of its collect to the following Sunday. There was Communion four times in the year, each time with a fresh bottle of wine at ten shillings per bottle. It was heralded by the reading of the exhortation on the previous Sunday, and perhaps was held in more esteem for being so uncommon.

A new Rector came to Lustleigh at the end of 1844, and remained there till his death at the end of 1887; and at first the parish did not like his innovations. My grandfather writes to my father on 15 December 1844—“I am informed that the parishioners will not submit to any alteration in the service, and that the churchwardens have gone over the parish to ascertain their opinions, and it is supposed the parson will not attempt anything further to annoy them,” and again on 29 December 1844—“I saw Mr ***** on Thursday: he told me he had left the church for seven weeks until last Sunday, when he determined to go and shew his resentment by leaving the church on the parson going to the communion. He did so, and again on Christmas day, but no one followed him. They are opposed to the surplice and offertory, but have not spirit to resent it. His brother (who is churchwarden) says unless the parson goes back to the accustomed duties of the church, he will leave altogether. His father talks more than he does, but it appears he has stood the whole, offertory and all.”

He writes again, 20 January 1845, about people leaving the church—“What will they do then? I suppose they will dissent and erect more chapels, so we shall by and by have a plenty of ’Isms. I fancy we have quite enough already.” People left the church and went to chapel for very varied reasons. I remember an excellent old lady doing this because a child of hers had caught its death of cold by the parson a-baptizin’ of it without a-puttin’ of a kettleful o’ bilin’ water into that stoney font.{67}

The new Rector was merely following the directions in the Book of Common Prayer. After the Sermon he is to “return to the Lord’s Table and begin the Offertory,” and then, “if there be no Communion,” he is to say a Prayer and Collect, concluding with the Blessing. And he kept his surplice on for finishing the service, instead of putting on a black gown to preach in, as was the custom when the Offertory and Prayer and Collect were omitted and the Blessing was given from the pulpit. He was right enough in what he did; but it was hardly worth doing, if it scared parishioners away.

The bishop was trying to stop all innovations. My grandfather writes to my father, 20 January 1845—“What do you think of the old bishop’s letter? I fancy it is very evasive: he gives them no direct instructions. They are to do as they are now doing: he does not tell them to withdraw any innovations.” It was only in more important matters that the bishop gave direct instructions to his clergy. My grandfather writes to my father, 27 October 1856—“The bishop has caused ***** to shave off his beard: he was like a Crimean soldier.”

Innovations might have been accepted here at any other time; but this was the period of Puseyism, and every innovation was supposed to be the outcome of a plot to Romanize the church. People generally knew nothing of ritual or doctrine, and would not have been so vehement about such things, had there not been another cause behind—they thought the clergy were not altogether honest over this. A few had gone over to Rome, and there was a notion that many others would have done the same, if they could have done it without giving up their livings. And from this point of view Anglicanism was merely a fraudulent device for holding on to livings, while assenting to the doctrines and ritual of Rome; or, as my grandfather puts it, 10 November 1850, “to remain in receipt of the Protestant pay while practising all the eccentricities of Romanism.”

However, there was not much sign of Romanism here, or of its eccentricities. Once a stranger came to church and crossed herself, and no one knew what she was at. It was described to me—“Her were a-spot-in’ and a-stripe-in’ of herself”—as if it were telegraphy by dot and dash.{68}

There was a policeman who used to work here in the garden before he joined the force; and, when he was home on leave, he came round to see the gardener. I found them in the cider-cellar, looking at a dozen empty casks that I had lately bought. These were port-pipes of over a hundred gallons each; and, on seeing them ranged round the cellar, I began to think of Ali Baba and the oil-jars for the Forty Thieves. The policeman did not know the story, and listened very attentively and thoughtfully while I recounted it to him; and then he said in a regretful way, “We ain’t allowed to do that now.” Some years afterwards he had a murderer in his hands, and the murderer died. It was really a very satisfactory ending to the case, as it saved all the time and trouble that is wasted on the trial and execution of a murderer caught red-handed in the act. I presume the murderer died legitimately, but I thought about the Forty Thieves.

I have a planisphere, and a young carpenter noticed it when he was working in the house; and he showed an interest in it that astonished me until I saw what he was at. He learnt the names of the constellations and their places in the sky; and then, when he took damsels for romantic walks, he had a topic of conversation that his rivals could not touch.—An astronomer tells me that he has sometimes given a popular lecture and invited questions at the end, and more than once he has been asked—“You say the spectres [spectra] showed you what the stars be made of, but how did you get at their names?”

Some years ago I transferred a youthful maidservant from my house here to my house in town, and for several evenings after her arrival I heard thunderous noises overhead. At last I made inquiry, and was informed that she took exercise last thing at night by turning somersaults in her room. Another time two youths from here were staying at my house in town, while they were up for an examination; and the ample staircase tempted them to descend it on their heads. Coming downstairs in the twilight, I just saw the soles of their shoes, and could not imagine what those four objects were, hovering in mid-air far down below me. This method of progression is much in vogue at Lustleigh. On a hot day I have seen a dozen boys going along the mill-leet upside down. With{69} sleeves tucked up, the water only wets the arms and scalp; but there is always a chance of overbalancing and going in full-length. That sends the water flying over anyone upon the path alongside; and sometimes, I think, they do it purposely for that. As an exasperated man once said, “they Lustleigh boys be hardly human.” Yet they might learn a little from the boys in Italy. When those boys go stealing fruit, they leave their clothes at home, as they run less risk of recognition, being naked. But the boys here keep their clothes on, and so are recognized at once.

On a Sunday morning I met a Lustleigh damsel on her way to church, wearing a new dress and evidently wishing it to be observed. For want of anything better to say, I said, “You don’t go in for hobble skirts, I see.” She answered, “No, not I: a proper fright I’d look in they.” And I inquired Why. The answer was, “Why, mother says my thighs be like prize marrows at a show.” Three old ladies, on their way to church, just caught the last remark, and passed on with averted eyes in consternation at our talk.

Some summers ago a young lady of about nineteen was lodging at a house near here; and, like many other townsfolk, she found the country more entrancing than the countryfolk find it themselves, “And her were proper mazed a-gettin’ up all hours of the mornin’ and goin’ out for walks. And her waked up everybody in the house a-bath-in’ of herself afore her went. And one of they mornin’s after her’d a-bath’d herself, her went off right across the valley without ever thinkin’ to put any of her clothes on. And Jim *****, he were a-goin’ early to his work, as he had a bit of thatchin’ to do four mile away, and he come sudden on her in that copse. And he saith, ‘Bide thee there ahind that rock, and I’ll tell my missis to bring’e a garment’.”

As a mid-Victorian bachelor, I was perturbed at post-Victorian spinsters coming down to stay with me unchaperoned. The custom is established now; but when it was an innovation, I wrote to one inquiring if she really meant to come alone. And she answered—“Yes, of course. Sans chaperon, sans culottes, sans everything.” Another one assured me that she could not possibly need a chaperon, as she was thirty and had three false teeth.{70}

A man who often came to Lustleigh, was careless of the clothes he wore; and one of the Lustleigh people told him that he was lowering himself in everybody’s estimation by dressing in that untidy way. He was looking down the valley towards a house a long way off, as if he did not hear the other man’s remarks: then, nodding towards the house, he said—“Did you ever hear how old *****’s grandfather made all that money of his?” The other man pricked up his ears, and said he had not heard. The answer was—“Well, I can tell you, then. He always gave his whole attention to his own affairs.”

That was about sixty years ago, before the railway came here bringing fresh interests in. There were a good many people then who might have done much better in the world by giving as much attention to their own affairs as they were giving to other people’s. And in spite of all their curiosity they very often got things wrong. It was all ‘putting two and two together,’ drawing inferences and passing inferences on as facts. I hear echoes of it still. People tell me positively of things that happened in this neighbourhood at such or such a date, and I find diaries and letters and other papers contradicting them. Sometimes they tell me very unexpected things about myself, although they could have ascertained the facts at any time by merely asking me. I used often to go for a long Sunday walk, starting off along the Bovey road; and I was told I went to church at Bovey most Sunday afternoons.

This ‘putting two and two together’ is a ticklish process even for a careful man. I remember my father saying that he saw the Alabama at Calais and the Kearsarge waiting for her outside. Now, the Alabama never was at Calais: she went into Cherbourg, and the Kearsarge caught her coming out from there, 19 June 1864. I thought it was merely a slip of the tongue, Calais for Cherbourg; but his diary shows that he was not at Cherbourg at the time. There is an entry on 23 April 1864, “saw a Federal war-steamer lying off Calais, watching a Confederate vessel within the harbour,” and at that date the Alabama was about latitude 17° S. and longitude 32° W. I think he would have noted the ships’ names, if he had ascertained them at the time; and I suppose that some years afterwards he fancied that they must have been the Alabama and the Kearsarge.{71}

My father was puzzled about a lady who lived at Moreton, where she could not possibly have many interests in life, yet seemed as active-minded and alert as if she mixed in the great world. He spent some time one afternoon in conversation with her, trying to discover where her interests lay; but the only thing that was elicited was this—she always made a point of knowing what everyone in Moreton had for dinner on a Sunday.

Very small things made a great commotion in a little town like that. There is a letter to my father from a friend there, 30 June 1843—“We had Sand’s Horsemen here on Friday last, who managed to take about 100l, which is a larger sum than they took in Exeter in one day or almost any other place. All the Beauty, Rank and Wealth of the neighbourhood for some miles were present—quite grand for Moreton—indeed I never saw so many persons in Moreton before. ***** and his wife came to my house and brought two Miss *****s, and I escorted one of them to the Horsemanship. Next day I was told that people said I was after Miss ***** and the cash—she has about 7000l. I am thoroughly sick of these reports.”

Not many years ago a man at Moreton said something slanderous about another man there. He was threatened with an action, and compromised it by agreeing to publish an apology and devote a sum of money to any public purpose that the injured party chose to name. The public purpose was chosen very astutely—taking the whitewash off the almshouses, a fine old granite building dated 1637. The building is mentioned in the guide-books, and many people go to see it. Finding it improved, they ask about it; and then (as the astute man had foreseen) they hear the story of the other man’s discomfiture.

In another country town a man did something that really was discreditable; but people went on exaggerating it until at last they dropped the real facts out, as these were much too trivial to be worth mentioning in such a lurid tale. And thus he found himself in a position to deny it all on oath. So he denied it, threatening prosecutions, and received a whitewashing that he did not at all deserve, the local papers denouncing “these unjustifiable aspersions on a man of blameless life.{72}

When people had to see a lawyer, they seldom told him the whole tale, and thus got bad advice, unless he knew enough of their affairs beforehand to enable him to get at all the facts. They would never trust a lawyer if he kept a clerk, and hesitated if he were in partnership, feeling that a clerk was sure to gossip and a partner might. And thus the little country towns were full of lawyers with small practices, each doing his own office work. There is a letter to my father, 12 September 1852, from a lawyer at Moreton, a very able man, who died in early life from no complaint but being bored to death. He says—“I copied 29 sheets draft and engrossed a deed and settled two mortgages and a lease yesterday: hard work that.”

There came a time when lawyers (and others) did not work so hard at Moreton. In his diary on 20 January 1870, two months before his death, my grandfather notes that he had been to Moreton in the morning to see the lawyer and the doctor—“neither at home, one hunting, the other shooting: so lost my labour.”

That lawyer who went hunting, used to tell his clients, when they had a good possessory title, they had much better burn their title-deeds, as these were certain to have some blunder in them that would cause trouble some day. He had drawn a good many of these deeds himself, so I suppose he knew what they were likely to contain.

Writing to my father on 3 December 1844, my grandfather says—“There is a literary society formed in Moreton. I suppose it must be a sort of mechanics’ institute. I fear the intellect of Moreton is too shallow to make much progress for some time. However, that is the way to make it better.”

A friend of my father’s writes to him from Moreton on 23 November 1844, “We have a meeting tomorrow for the purpose of establishing a Reading Room and Library for all classes,” and then on 13 December, “I enclose a copy of the rules of our Society for the promotion of knowledge.... We have £11 to lay out in books at once. We have expended a portion of that sum already in the purchase of selections from the ‘Family Library’ 2/6 per vol, Cabinet and Lardner’s Cyclopedia 3/-, and Chambers very{73} useful elementary books on the sciences etc., all the nos (27) of Knights weekly volume 1/-each (the cheapest and best almost now publishing) and two or three of Murrays cheap edition etc. etc., in all nearly 90 volumes: cost about £7. We are going to take in weekly the ‘Athenæum’, Chambers Journal and Chambers Miscellany, some mechanics magazine and one or two other monthlys. Lectures once a week till April. The object of the Society is to benefit all classes and particularly tradesmen and their apprentices and mechanics etc. who will be much better in the reading room for a couple of hours than in a public house.” The reading room was to be open three times a week, and the librarian was to have £8 a year for the use of the room (it being in his house) including coals and candles and his own services.

There is now a Public Library at Moreton, an ostentatious building which must have cost at least a hundred times as much as the books that it contains. People can read newspapers there and bring away light literature to read at home. But such libraries are seldom of real use. There is not a library in Devon where real work can be done on very many subjects; and the buildings of these libraries might be turned to some account, if each one took a subject and acquired the proper books.

Being a Cambridge man, I can get books from the University Library—Oxford men cannot get books from theirs—and by going to the Reading Room at the British Museum, I can use the books in the immense collection there. That was all I needed when I had a house in town: if I wanted a book down here, I had only to wait till I went up. Now that I am always here, I feel the loss of it, and have to buy extensively. I have about four thousand books, and find I want quite eight or ten. If you have only a single subject, you may perhaps get the necessary books; but you can hardly manage that, if you have several subjects, and do not want mere books-of-reference or text-books, but the books containing the material on which such works are based. These books cannot always be obtained without delay, and therefore must be ordered in advance, as soon as you foresee that you will need them. And then, before a book arrives, you may perceive another way of dealing with the subject, and find you do not need the book at all.{74}

I have tried to arrange my books by subjects, or alphabetically by author’s names—with Roger Ascham next to Daisy Ashcroft—but it always ends in my arranging them by sizes. If a book is higher or wider than the book alongside, it bulges at the edges where the other does not hold it in; and the slightest bulging lets the dust creep in between the leaves. Books are classed as 4to, 8vo, 16mo, &c., according to the folding of the sheets; but the sheets themselves are of all shapes and sizes, crown, royal, demy, and so on. And books come out in dozens of different heights and widths, as if they never were intended to stand in rows on shelves.

In the Pepysian Library at Cambridge the books are all arranged by sizes; and the arrangement is so rigid that the volumes of a work are separated if there is the slightest difference in their size. But then Mr Pepys had a catalogue of them that was “perfectly alphabeticall.” They are in the bookcases that Sympson made for him in 1666, and they number just three thousand. There is a story that he always kept that number, neither more nor less, turning one book out if he brought another in. But his catalogue has only 2474, and the other 526 were added by his nephew: so it must really be a story of his nephew, not of him.

There was a saying of Mark Pattison’s that no man can respect himself unless he has at least a thousand books, and I have heard it argued that no man need have more. But really it must all depend on what editions they are. There are ninety-four volumes in one edition of Voltaire’s works, and another edition is contained in three. I have these three volumes on my shelves: 6,250 pages with two columns to the page and 78 lines to the column, making about ten million words in all. Goethe’s works are only half that length, but they spread out into five-and-fifty volumes on my shelves: 18,000 pages of 29 lines each.

I have two dictionaries here, written by two old friends of mine—I have known one of them for nearly forty years and the other one for some years more. They both come down to stay with me, but I keep their works apart. Side by side upon a shelf, the dictionaries look like Dignity and Impudence in Landseer’s picture of the dogs. The dictionary of Egyptian Hieroglyphics is the mastiff, and the{75} terrier is the dictionary of Colloquial Chinese. The mastiff is seven times the terrier’s weight and size. But the little one has 1038 pages, of which 1030 are vocabulary, with 45 lines of Chinese type per page. The big one has 1510 pages, of which 1065 are vocabulary, with 60 lines of Hieroglyphic type per page in double column of 30 lines apiece. So the little one is nearly three-quarters the length of the big one, measured in vocabularies, only the paper is much thinner and the type is small—in my eyes, much too small, the Chinese being only a third of the height of the Hieroglyphic, though the characters are more complex.

The author of the Chinese dictionary is also the inventor of a Chinese typewriter. The machine was built by Remingtons; but commercially it has not hitherto been much of a success, as there are no effective laws in China for securing an inventor’s rights. As a rule, it takes two taps to make a character complete, the left half coming with the first tap and the right half with the second. By combining each of the left halves with all the right halves in succession, it can produce a great variety of characters. These, however, are not the characters employed in classic Chinese writing, but more like modern characters evolved from them for ordinary use. Chinese is written in upright lines that are read from top to bottom and follow one another from right to left. Thus, instead of having the characters upright, the typewriter has them lying down. When the paper is taken out, the left edge is treated as the top, and the lines and characters then come in proper order, only the right halves are underneath the left halves instead of being beside them. And this defect could not be cured without making the machine much larger and more difficult to work.

The meaning of the characters varies with the tone in which they are pronounced; and there are similar tones in English. At the tea-party the little girl drawls out, “No, thanks”—tone 1: the hostess thereupon exclaims, “What, none”—tone 2: a friend remonstrates, “Oh, really, now”—tone 3; and the little girl then says what she has heard her father say, “Take the damned thing away”—tone 4. The typewriter puts down the number of the tone, and thus requires three taps in all, two for the character itself and one for this.{76}

This led me into planning a Cuneiform typewriter. I did not have one built, but my plan was briefly this: I divided the wedges that are upright or slope down from the wedges that are level or slope up, and then picked out the commonest groups of each; and, instead of always moving on from left to right, I had a catch to check the automatic movement of the paper, so that one group could be printed on another with the level wedges running across the uprights. The compound groups are not exactly like the groups in printed books; but very often there is just as great a difference between these printed groups and their originals on the clay or stone. After studying Cuneiform in printed books, people are annoyed at finding that they cannot read a word of the real thing; and there are other kinds of print with that same fault.

Hebrew was written in letters that were practically the same as the Phœnician letters from which our English capitals have come: yet it is printed in letters that are not like ours nor like its own. In my Cambridge days the Regius Professor of Hebrew (the late Dr Jarrett) was trying hard to get this changed, and he brought out a Hebrew book in what he called a modified Roman alphabet. I think he might have gone a good deal further, and I do not know that anybody else has gone as far; but, really, something should be done. Hebrew type is just about as bad as any type can be, with half the letters so like others that they may be confused. Greek type is not so bad; but it is quite unlike the Greek of the inscriptions or the older manuscripts. And it expresses nothing that Roman or Italic type would not express as well. If anybody says Iota Subscript, I say iota was not subscript in good Greek, but kept its dressing in the line.

We write English in the same style as Italic type, yet print it with the Roman type that represents handwriting of four hundred years ago. If we are going to copy other writing than our own, we might as well adopt the Gothic type that still survives in Germany. Gothic and Italic both look well, but nothing can be uglier than Roman. I consider it clear proof of mania in a bibliomaniac, if he buys books in Roman type for anything but common use. We ought to scrap the ugly thing, and print English (as we write it) in Italic.{77}

We should be merciful to children. There is quite enough for them to learn, without their learning to read English in one lettering and write it in another. And they might be spared some spelling. Why should they have to ‘proceed’ with e and e together, and ‘recede’ with e and e apart? Both words are based upon the Latin ‘cedere.’ Its participle ‘cessus’ is the base of ‘process’ and of ‘recess’ and also of ‘decease’: yet they may not write ‘decess’ to match, though French has ‘décès’ matching ‘procès.’ Italian always treats the Greek ph as f, and they may do the same in ‘fancy’ and in ‘frenzy,’ but may not do it in ‘philosophy.’ We might at least abolish all anomalies, and also downright blunders like the h in anchor. There are difficulties enough about our spelling without increasing them capriciously.

In early life the mind takes facts in and remembers them, but does not judge them critically, whereas it afterwards becomes more critical and less receptive. It would surely be good policy to feed the mind with facts in the years when it retains them, and leave the reasoning for the years when it can reason. But the policy has been to “make boys think”—at least, that was my experience at Harrow—and that policy defeats itself, as one cannot think effectively without a stock of facts to think about.

Looking back on my eight years of Harrow and Cambridge and judging them by results, I find that Classics have supplied me with a mass of interesting and amusing facts to think about, whereas Mathematics only taught me how to think on abstract things. Hardly any Mathematics linger in my mind. Sometimes, when I am going to sleep, I think of Space and wonder whether it is circumnavigated by the curves that go away to Negative Infinity and come back again from Positive Infinity, as if the two Infinities met. Sometimes I snap at people for saying Two and Two make Four as if it were an axiom, instead of being a result attained by rigid proof. And I sometimes lose my temper when they talk of what would happen if there were a Fourth Dimension. I tell them they can get a Fourth Dimension by putting Tetrahedrals for Cartesians, and it makes no more difference than putting Centigrade for Fahrenheit and thereby getting 15° of cold instead of 5° of heat.{78}

Until I went to Harrow, I had a tutor at home, and he taught me to read Virgil as anyone reads Dante, not stopping over every word to consider it as grammar. But this did not assist me there. “Optative Future used where Indicative Future would be required in Direct Oration.” That is my note on Æschylos, Persæ, 360. I remember that my mind was far away at Athens, watching the gusts of passion sweep across the audience when the play recalled the battle they had fought at Salamis seven years before. And my mind came back to Harrow with a jerk at hearing the suave voice of Dr Butler addressing me by name, repeating this, and recommending me to note it down.

In my Cambridge days the Mathematical Tripos and the Classical Tripos were still in their primæval shape. It had gone on for half a century with little change, and lasted until 1882. If you were going in for either of these, you had no examinations (except Little Go) until the middle of your fourth year there, and then came these two Triposes with only four weeks interval between them. The system had worked well, but subjects were enlarged till it became unworkable—Electricity and Magnetism were reckoned as Mathematics, and so on with many other things. Down to 1850 nobody could go into the Classical Tripos unless he had already got honours in the Mathematical: in the next four years, 1851 to 1854, there were about thirty men each year who got honours in both; but in the four years I was there, 1877 to 1880, this average of thirty had fallen to an average of two, and in 1880 I was one of the two. I was a Senior Optime in the Mathematical Tripos and got a bad Third in the Classical—a result that always puzzles me, as I had a considerable knowledge of the Classics even then.

I knew Greek enough at Harrow to get the prize there for Greek epigram, but I did not go seriously into Greek until after I came down from Cambridge. A few years later on, German reviewers were remarking that I knew Greek inscriptions and Greek literature from Homer onwards to the Fathers of the Church and the Byzantine authors, and that nothing escaped me even in neglected writings like the Almagest. I was doing other things as well, and cannot imagine now how I found time for all.{79}

But my interest in the Byzantines was not quite keen enough to satisfy Krumbacher. One day at Munich in 1896 he was advising me to read a book in Russian instead of its translation into French, and I said I knew too little of the language. He fired out—“You cannot read the Russian book? You go to Patmos. Go to Patmos.” I told him I had been to Jericho—or rather to its site—and had not found it very attractive; and Patmos had looked just as unattractive when I had seen it from a ship. But he meant it literally. I should learn good Russian from the monks, and could collate Byzantine manuscripts as well. It really was a first-rate plan, but somehow I did not go to Patmos.

He was remarkable to look at—his hair had turned snow-white when he was only twenty, and he had eyes like coals of fire. In his own line he was unquestionably the greatest man since Ducange; and there at Munich he was a colleague of Furtwaengler, the greatest since Winckelmann in one aspect of archæology. I knew Furtwaengler from 1885, when he was still at Berlin, and Krumbacher from 1891. They both died far too young, at 53 or 54. With a further twenty years of life, they might have achieved far greater things than they had yet attempted. They were unaffected men and never posed, as Mommsen sometimes did when he thought of his resemblance to Voltaire.

Once in Berlin I went to a sitting of the Archaeologische Gesellschaft, 3 March 1896. It was all plain living and high thinking there, and they debated Pheidias and Plato amidst great bursts of Wagner that came in from a concert-hall close by. I have a letter here that I wrote my brother next day—“They manage their meetings in a much more formal way than the people at the Institut at Paris; and they are more long-winded. One of the men last night got his notes in such a muddle that he made nearly all his statements three times over; but nobody seemed to mind.” In my next letter, Dresden, 10 March 1896, I said that I had been to call on Fleckeisen, and described him as “an old man with long white hair, toddling about his study in a dressing-gown.” I regret to see that in another letter I spoke of a society of learned men as “a cellar-ful of beer-barrels.{80}

Amongst the learned Germans whom I used to meet, some few talked politics quite freely; and I used to hear that everything that Bismarck did was right, and everything that the young Emperor did was wrong. I should like to hear what they are saying about the causes of this War.

I remember the abdication of the Emperor of the French in 1870; and now in 1918, at the abdication of the German Emperor, the feeling of relief is just the same. Both men had kept all Europe in alarm for years before their fall. In turn they had the greatest army on the Continent and a navy that was second to our own; and no one could foresee how they would use their strength, as their foreign policy was all adventure and sensation. There was very little sympathy with France at the disaster of Sedan. It is the fashion now to talk as if we sympathised with France all through. My recollection is that people were mostly against France in 1870 until Paris was besieged: then they realized that Germany was getting dangerous, and began to change their views.

After the war of 1870 the French did not get possession of their Lorraine frontier till the indemnity was paid and the occupying army was withdrawn. Then they fortified it so effectively from Belfort to Verdun that everybody said the Germans would come round through Switzerland or Belgium, if ever they came again. (I remember people saying this, about 1878 and onwards, quite as a matter of course.) Against Switzerland there was the fortress of Besançon, and against Belgium there was supposed to be a line from Verdun to Dunkirk through Lille. But this line never was made effective, and gradually fell into decay. That certainly was no affair of ours in the days of the Two Power standard, when we were building ships to fight the French and Russians. But after the Entente I thought we might request the French to pay attention to their Swiss and Belgian frontiers. No doubt, they could not make as strong a line from Dunkirk to Verdun as from Verdun to Belfort; but the Germans were not likely to embroil themselves by going through Belgium, if they had to face a line on the French frontier there of anything like the same strength as the French line in Lorraine.{81}

One of those learned Germans was making a tour in England five-and-twenty years ago; and I met him at Portsmouth, and went over the Victory with him. He showed much emotion at it all; and when we reached the place where Nelson died, he quite broke down and burst out into tears. And the quartermaster said, “I’m blowed.”

He may have pictured it more vividly than we did, for he was a veteran of 1870, and knew what warfare meant. A great-uncle of mine was on the Impregnable at the battle of Algiers in 1816, and I have heard him say that it was really nauseous to have two hundred killed and wounded all crowded up in such a narrow space.

Unless a naval battle has been fought close by the shore, no landsman can well picture to himself what it was like. Looking down upon the island and the straits of Salamis, I have seen the battle as vividly as Trasimene or Waterloo; but I have never been able to conjure up Trafalgar by thinking of the latitude and longitude that I was in. I have tried it several times and always failed.

There have been many naval battles in the Dardanelles, in ancient times and in the middle ages; but I did not think of these when I was there in 1880. Our fleet had gone up through the straits two years before; and that seemed much more real. People criticised some things that Hornby did, especially his sending ships right up the gulf of Xeros; but everybody seemed quite sure that the strategic point was in the throat of the peninsula, five miles north-east of Gallipoli, not in its toes at Suvla bay and cape Helles, more than twenty and thirty miles south-west. So, being out of date, I imagined that our Gallipoli expedition would try to land near Yenikli-liman.

When people say that the Thermopylæ epitaph would suit Gallipoli, I rather wonder if they see how very suitable it really is. It is not the namby-pamby thing they think, “Go, tell the Spartans, thou that passest by, that here, obedient to their laws, we lie.” It really is a stinging thing, and the sting is in the tail, the last word of the line. “Tell the Spartans it was here—in an untenable position, with a flank that could be turned—it was here that, in compliance with their orders, our lives were thrown away.{82}

In a list of the books here that were acquired before 1846, the German books are the collected works of Goethe, Schiller, Richter (Jean Paul) and Koerner, as well as separate works of theirs, a few things by Niemeyer, Tieck, Werner and Wilmsen, and some translations into German from the Danish and Swedish of Andersen and Bremer. All this, of course, is what is known as literature; and there is nothing at all utilitarian except a volume of travels in Surinam, published at Potsdam in 1782. The later acquisitions show how Germany has changed since 1846. These books are crammed with information, but devoid of literary merit.—No doubt, the recent books were chosen by myself, and the others by departed relatives whose tastes and interests were not the same as mine; but this will not explain the change. There was not the same scope for choice: there were few books then of such appalling industry as those that come out now, and there has not been another Goethe.

It is fifty years since I first travelled in Germany, 1868, and I have watched the later stages of the transformation that had been foretold. “But the Ideal is passing slowly away from the German mind ... and the memories that led their grandsires to contemplate, will urge the youth of the next generation to dare and to act.” Old Bulwer Lytton wrote that in 1834 in his Pilgrims of the Rhine. I remember my father reading it out to me in very early years.

He had a very dexterous way of giving me glowing accounts of places on the Continent, and making me long to go there. And then, whenever I said that I should like to go, he said to me, “Of course, you shall; but it’s no good your going till you can talk to people there.” I commend that dodge to parents whose children are disinclined to learn.

When my brother was at Harrow, my father was dissatisfied at his learning so little German there, but my grandfather took quite another view, 8 February 1863, “I should say, Let him be a proficient in the French language first, for that is spoken nearly all the world over, while German is more a flash thing than useful: all very well, if time permits after learning the more useful. So let him get on with Mathematics and the Classics, for that is what he will gain Honours on (if any) and not the German language: that is merely an accomplishment.{83}

Foreign languages ought to be begun in nurseries, and not left for schools: all good linguists have begun by learning words in different languages as soon as they could speak. If children are only told that a certain creature is a cat, they will afterwards learn the word ‘chat’ as a translation of the word ‘cat.’ But if they are told that the creature is called ‘cat’ by some people and ‘chat’ by others, they are prepared to find that other people call it ‘katze,’ others ‘gatto,’ and so on. And they connect the creature with its foreign names at once, instead of indirectly through the English name.—However, these nursery lessons are not always a success. I remember a Parisian who learnt her English from an Irish nurse, and always spoke it with a brogue.

Good linguists sometimes get confused, when languages have words with similar sounds but different meanings. Thus, the German ‘nehmen’ sounds like the English ‘name’ and ‘dumm’ like ‘dumb’ and ‘bekommen’ like ‘become.’ A man once said to me at breakfast, “I shall name bacon”: then, seeing that I did not grasp what he had said, he hurriedly corrected it, “Ach, I am dumb. I shall become bacon.”

When I first went to Greece, they still spelled Byron’s name phonetically, Mpairon. They pronounce b like our v, but mp like our b—a fact unknown to many of the people who talk about the Mpret of Albania. Similarly, the Spaniards spelled O’Donohue’s name O’Donojo. He was Cuesta’s chief-of-staff in the Peninsula. The veterans of that war picked up the foreign names by hearsay, and usually got them right; but now our veterans can read, they see how foreign names are spelled and mispronounce them sadly. Leekatoo suggests a cockatoo, but really is Le Câteau.

There is always a temptation to turn foreign names into some English words with which we are familiar: we still say Leg-horn for Livorno, though we have dropped Lush-bone for Lisboa, and call it Lisbon now. I was looking for a ship at Devonport, the Hecate, and thought I spotted her; so I asked, “Is that the Hekaty?” and was answered, “She’s the He Cat.” In the gardens here the Gloire de Lorraine begonia is always called the Lower End. I hear people talk of the Cornice as the Cornish road, and make Hague rhyme with ague.{84}

After the Kruger telegram Punch printed an imaginary letter to the German Emperor (18 January 1896) signed Grandmamma, but attributed on internal evidence to the Duke of York, there being a nautical breeziness about it, e.g. “Solche eine confounded Impertinenz habe ich nie gesehen.” I saw this in Vienna, reprinted in the February number of Progress, the editor stating explicitly that it was “drollig.” In the ensuing War people on the Continent felt certain that our troops were using Dum-Dum bullets; and I saw a newspaper at Paris which said that we were slaughtering the Boers with our murderous Dam-Dams. And in 1912 or 1913 I saw one there which said that we expressed our highest hopes in singing “God shave the King.”

In looking through the obsolete music here I found the anthem in the good old form which should have been revived in 1910—“God save great George our King”—and also in a later form that seems to be forgotten—“God save Britannia’s King, William, our noble King.” There was also a good deal of dance-music, some “as performed at His Majesty’s balls, Almack’s, and the Court of France,” and some “as danced at Almack’s, the Nobility’s balls, and the Assembly Rooms, Ramsgate.” Judging by the music, the dancing was very animated then: in Beauties of the Ball Room the first dance is the Sailor’s Hornpipe. Pop Goes The Weasel is described as “now become so popular in fashionable circles,” and directions are given for dancing it and exclaiming at the right moments “Pop Goes The Weasel.”

Amongst the old pamphlets and sermons here (mostly presented by their authors) there is A Sermon preached in Trinity Church, Cambridge, on Feb. 1, 1857, the Sunday before the Bachelors’ Ball. The text seems inappropriate—“neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creature.” The sermon is chiefly aimed at candidates for ordination. They are to shun the Bachelors’ Ball, not only for their own sake, but for the sake of others who might be led astray by their example. And it gives an awful instance. “He received a pressing invitation to a public ball.... In that ball-room he found, it is stated, no fewer than six clergymen. To stifle the reproaches of conscience, he went up to those six clergymen, and asked them, one by one, if they thought there could be any harm in attending a public ball.... To shelter{85} their own inconsistency, they at once answered that such amusements were perfectly harmless.... That night’s dissipation removed all his former scruples.... He plunged into extravagance, had recourse to gambling, became a bankrupt in his fortunes, perpetrated forgery, administered poison, and at last expiated his crimes upon the scaffold, the precincts of the prison receiving his strangled body, and hell, it is to be feared, receiving his lost soul.”

There is also a volume of Letters from Abroad by the man who preached that sermon. After a brief residence in France, he knows all about the French. “Like people in a fever, the French complain of everything outside them, whereas the evil is within them. Had they in their churches and schools sound Scriptural teaching, they would be contented. But, being without the knowledge of the Bible,” etc.... “As I come from our Protestant service on Sunday, I meet men and women carrying bundles of firewood, which they have been gathering in the forest. It all arises from their ignorance of God’s Word. Had they Bibles, I might refer them to Num. XV. 36, where Moses asked God what was to be done to a man who was found gathering sticks on the Sabbath; and God Himself answered, Let the man be put to death.”

Then there is a sermon on The Great Exhibition, preached by a much abler man, 4 May 1851. He also speaks of “our blessing of blessings, the opened Bible,” but is not so sure of its effects. “There is too much reason to apprehend that a vast increase of vice, and Sabbath-breaking, and profaneness, may be added to the iniquity already abounding in our demoralized metropolis ... and foreign visitors may leave our shores worse than when they arrived.”

Writing from Exeter, 23 October 1838, my father says, “I went to hear the Mayor preach on Sunday evening: he had an immense audience, and spoke for about an hour and a half. He holds up the Bible alone as the sole necessary book, condemns every creed and article framed by men, calls every system of religion in the world a money-getting system, etc., etc.” My father kept a copy of some verses on the Mayor, which were very popular in Exeter just then, especially the lines, “on Saturday sells gin to all, | preaches Sunday, | and on Monday, | sitting in judgment in the Hall, | inflicts the fine for fight or fray | caused by the gin of Saturday.{86}

I can still recall a conversation between my father and an old-fashioned country doctor at a place where we were staying in 1866. I had been reading Tom Brown’s Schooldays, and I began to listen attentively, when I heard the doctor denouncing Rugby and speaking of Arnold’s “presumption” in undertaking to bring up other men’s sons when he could not bring up his own: every one of them had turned out badly. My father looked surprised, and mentioned Matthew Arnold. The answer came with several slaps upon the table—“Matthew, indeed! A free thinker, sir, a Free Thinker.” And then the doctor went on to talk of the “impiety” of bishop Colenso in remarking that the Book of Numbers had arranged the Hebrew camp in such a way that the Levites’ quarters would be more than a sabbath-day’s journey from the lavatories.

Colenso had begun his criticisms of the Pentateuch in 1862, and had enraged the partisans of Verbal Inspiration. They could not deny that his conclusions were arithmetically right, and they did just what the Jesuits did in the days of Pascal and his Provinciales. In 1653 the Pope condemned some doctrines in a book, but mentioned the wrong book—the doctrines were not there. It was really no more than a slip of the pen; but, being in a Papal Bull, it could not be corrected. So the Jesuits cried “témérité” when anybody mentioned it, just as people like this doctor cried “impiety.” These people vindicated Moses as strenuously as Strabo vindicated Homer. They had no suspicion of misreadings in the Hebrew or the Greek, or mistranslations in the English version: they just adopted Burgon’s view, “every book, every chapter, every verse, every word, every syllable, every letter, was the direct utterance of the Most High.” In other words, the Most High would not merely send a message off, but would see that it got through.

Now-a-days superior persons scoff at these benighted folk, but very often seem to be astray in just as dark a night themselves. When I hear dignitaries talking of the Filioque Clause, I sometimes wonder if they know how Shu “proceeded” from Neb-er-Tcher, when that deity transformed himself into a Trinity by the emanation of Tefnut and Shu. The legend is recorded (in Egyptian hieratic) in the papyrus of Nesi-Amsu, which is considerably earlier than the Christian Era. And anyone who wants to know it, will find it printed and translated in Archæologia, vol. LII.{87}

For many years there was a steady sale of Questions on Church History by my mother’s sister, Emma King, written in 1848 when she was twenty-seven. It begins with the church in Jerusalem, and deals with persecutions, councils, doctrines, heresies, schisms, sects, orders, missions, etc., ending with the Catholic Emancipation Act of 1829; and every question is answered with brevity and precision and strictly in accordance with the Thirty Nine Articles. I have spoken of her water-colours in my former Small Talk; and she was well informed—knew Hebrew and Italian and many other things—but published no more books. She married a Fellow of Trinity, who accepted one of the College livings; and in that country Vicarage she spent the best part of her time in making garments for the poor. She did, however, find time to expurgate the Ingoldsby Legends, thus rendering them presentable at Penny Readings. I have her copy with her pencillings. ‘There’s a cry and a shout and a deuce of a rout’—for deuce of a read terrible. ‘The Devil must be in that little Jackdaw’—for The Devil read A Demon. And so on.

Like many books of that period, hers was “for Young Persons”. Others were “for Young Ladies,” not differing much from these except in the Use of the Globes, which was a subject for Young Ladies only. Few people realize how wide the subject was. ‘What is whalebone?’ ‘Who were the Sirens?’ ‘What are the properties of dogs?’ There are questions on Cetus, Eridanus and Canis on the celestial globe: pages 430, 431 in Butler’s Exercises on the Globes, 11th edition, 1827. On the terrestrial globe (page 40) it asks, ‘What is the difference of latitude between the places where Burns was born and Lazarus was raised from the dead?’

In my early years there were books “suitable for Sunday reading.” If the Young Persons’ books were milk for babes, these books were the slops. I have several that were given to me then; and with Sunday echoes in week-day hours there is a letter from the man who gave it. He said that he was sure I should enjoy it, as his own children had enjoyed it so very much indeed. After reading it, I wondered if they really had. Happily for me, my father said authoritatively that the Continental Bradshaw was a Sunday book, and so also Murray’s Guides. I thus had pleasant Sunday afternoons, travelling in my easy chair.{88}

Two friends of my father’s bought Livings in the Church, and consulted him about the prices of the Next Presentations and Advowsons that were offered to them. Here is the offer of a parish adjoining this, 17 May 1853, “The sum asked is £2250, of which £1250 may remain on mortgage of the Advowson at 3½ per cent.... The present incumbent is in his 67th year.” These men were of a sort that any parish would be glad to get: kindly, courteous, generous, with considerable means and very considerable learning—one had taken a First in Greats and the other had been a Wrangler. They deserved the fattest of Livings, and yet they had to buy; and they never had any preferment, though Canonries were given to those two men who preached the sermons (that I have quoted) on dances and the opened Bible. Of course, the traffic in Livings is indefensible in theory, but in practice it may often lead to happier results than public or official patronage.

There were some letters here that I destroyed, as they mentioned many people’s names, and compromised them. Somebody wanted a seat in Parliament, and was prepared to pay for it, if he could get it cheap. (This was nearly seventy years ago.) Inquiries were made in various boroughs of bad repute, and the replies were pretty much the same. ‘Bribery and corruption are intolerable things, and ought to be put down; but, as men of the world, we have to take things as they are. The seat will certainly be sold, and may as well be sold to you as sold to anybody else. It probably will cost you so-and-so.’ The prices varied very much, not having an open market to control them.

The sale of seats was hindered by prospects of disfranchisement. These offers all stipulated that, whatever happened, there must be no petition. Things would come out on petition that would lead to a commission; and the commissioners would find out things enough to make disfranchisement a certainty. And that would be the death of the goose that laid those golden eggs.

After the general election of 1865 one of the commissioners was dining with us, and after dinner he told my father what he thought about it all: not in the measured terms of his report, but quite colloquially. I learnt a lot of practical politics that night before I was sent off to bed.{89}

At the general election of 1868 the Liberal party was committed to disestablishing the Irish church; and many good Liberals disapproved of this, as they thought that disestablishment was not a matter for party politics at all. A county constituency (not very far from Devon) was in the hands of Liberals of that sort; and they refused strong candidates and picked out one who was so weak that he was sure to lose the seat. He lost it; and scrupulous people found fault with them for taking his money (£3000, I believe) when they knew quite well that he would be defeated.

These men cared more for Church than State, and thought the end might justify the means; but I have known seats lost without excuse. A breezy sailor was looking for a seat in 1885, and tried a London constituency in which I had a vote. He was a very strong candidate; but the local Conservative Association would not adopt him unless he paid them £400 a year. I cannot say (verbatim) where he told them all to go to; but he went elsewhere himself and was elected. They got their £400 a year from a nincompoop who lost the seat.

I remember a City man who was Vice-Chairman of one of the biggest undertakings there, but found he had no chance of being Chairman unless he was in Parliament—they wanted someone who could put their views before the House. He was a first-rate businessman, but not a showy speaker; so he got a brilliant young barrister to join him in contesting a borough with two seats. He paid the second candidate’s expenses, only “it must be understood that in his canvassing for himself, he of course supports me as senior Liberal candidate.” I remember that young barrister then—and also as a Judge long afterwards—and he was much too big a man to be subordinate to anyone. He made such brilliant speeches there that the senior Liberal candidate was totally eclipsed.

But his speeches did not really make much difference. A man writes to my father, 7 July 1864, “I was twice solicited to contest this most rotten borough, and will undertake to say that, whatever ***** may do, the best bidder will gain the day. I never was so disgusted with any place. They stipulate for 2 or 3000l and leave you to be prepared to double this sum or more. Depend upon it, nothing but money will do, and with a free use of that, all is safe.{90}

Two incidents in that election are imprinted on my mind.—The senior Liberal candidate was past the prime of life, but very tall and dignified, with a charming face and silvery hair, which really was a wig. Not having stood for Parliament before, he got a little flurried on the hustings; and, meaning to wave his hat, he waved his wig as well.—A voter happened to be coachman to a strong supporter of the other side, who was at his London house just then. The coachman said it was “as much as his place was worth” to ask his employer for leave to go down to record his vote. And, with very little scratching of his head, that man was able to reckon up, within a pound or two, how much his place was worth.

Barefaced bribery is not a bad thing, in its way. The voter got hard cash, and the candidate provided it; whereas the voter only gets wild promises now, and these always cost the country a good deal, even if they do no good to anybody. Moreover, when the voter could be bought, there was not the same necessity for cramming him with lies. With his pocket full of money and no illusions in his mind, he went gaily to the poll, feeling that it was all a festival at which he was an honoured guest. And in very many places it was very little else.

An old friend of the family writes to my mother from Brighton, 6 July 1841, “I was at Shoreham on Saturday. During the heat of the polling the scene was more amusing and lively than what you saw here. Lord Howard (who by the bye had on a shocking raffish dirty white hat) had between thirty to forty men and boys drest in white with pink bands round their bodies with ‘Howard for ever’ on them, shoulders and legs and hats also decorated with pink ribbons, and each with a wand with flag attached. There were also eight with huge flags, and two bands of music similarly drest. They altogether formed a very pretty tableau. Their province was to meet the voters coming up at the bridge, then form in procession and escort them to the polling booths. Sir Charles Burrell’s were in white with orange decorations: Goring’s white with red and ethereal blue. They of course had music, and neither party was idle: so what with four bands of music, a multitude of flags, vociferous cheers, horrid yells and groans, and now and then a shindy, it made as spirited and lively a contest as one would wish to see.{91}

Writing from Reigate on Sunday 13 May 1849, my father says, “I walked over to Bletchingley, a rotten borough and much gone to decay, and there I went to church. With the exception of about twenty well-dressed people, the congregation was composed of hard-featured rough farmers with lots of young girls and urchins belonging apparently to the parish school: the choir was a fiddle, bass-viol and clarionet; and every body and thing looking as uncouth as in the most remote districts.” Bletchingley was one of the rotten boroughs that were disfranchised by the Reform Bill of 1832. Till then it had two members. Shoreham had two members until 1885.

He came up to London from Carshalton on the morning of 10 April 1848 and “met Chartists all round Kennington.” Among my family relics I have a truncheon: there were 150,000 special constables then, and they stopped any Chartism. But the Charter itself seems harmless now: we have accepted five of its six points, and might very well accept the other one—annual parliaments. If we had general elections every year, they would soon cease to be such great events, and such great nuisances; and there might be greater continuity in our public policy. A moderate loss of seats would warn the Ministers, if they were taking a wrong course; and then they probably would alter course at once, instead of keeping on for several years, and then losing so many seats that they are superseded and their policy reversed.

We badly need a word (say Pleistarchy) for government by majority. We call it Democracy, but use that word in quite another sense. The arguments for democracy are embodied in stock phrases, ‘the will of the people,’ ‘vox populi,’ and so on, all implying that the people or populus or dêmos is always going to be unanimous, just like a jury. It may be necessary that the will of fifty-one should thwart the will of forty-nine; but it cannot be justified by saying that the will of the people must prevail, as that means the will of the whole hundred, if it means anything at all. We should come nearer to democracy by stipulating for majorities of two-thirds or three-fourths, as in America; but we ought to have majorities of nine-tenths or nineteen-twentieths before we talk about democracy here. And we might talk less nonsense, if we had a word like Pleistarchy expressing what we really mean.{92}

Corruption was not confined to politics. A friend of my father’s writes to him from Torquay, 29 January 1845, about a younger brother who was causing him anxiety. “You perhaps are aware that I have endeavoured to obtain him a cadetship in the East India Company’s service.... I have been thinking that his best course is to purchase the appointment I have mentioned. These things are to be done, and are daily done, and it is far better for him to pay £500 or £600 than continue in his present course of life. I have strained all the efforts in my power with political friends, but in vain, and there is now but one course left—his purchasing the appointment. I am well aware that it is illegal, but there is little doubt that it can be done.”

Another friend also had a younger brother who caused him much anxiety, and he unburdens himself in his letters to my father—Dick has been getting drunk, Dick has been making love, Dick has been borrowing money, Dick is dragging our good name in the mire. Thirty years afterwards he writes, “The assizes are just over, and Richard has tried the cases here with great ability and dignity.” I need hardly say that I have changed his name.

There is a letter to my father from a friend of his who had just been made a judge—“I like my new occupation hugely. Whilst removing all strain and pressure, it gives the mind full play and exercise, and up to the present time it seems to suit body as well as mind.” Speaking of the necessity of going in procession in his robes, another one exclaims, “I often long to give a Whoop and cut a Caper in the midst of this Tomfoolery.”

Some of these letters to my father are very outspoken in their criticism of distinguished lawyers. Thus, 18 June 1876, “That ignoramus, the Attorney General, whose opinion I would not take on the title to an ant-heap....” Again, 20 December 1868, “Think of Collier being a judge. He was a capital caricaturist on circuit, and made his best speeches in cases of breach of promise et id genus. But beyond that....” My father’s own criticisms were much more restrained. He writes to my grandfather, 18 July 1850, “Yesterday morning I saw Wilde take his seat as Lord Chancellor. He looked rather confused: he cannot possibly know much about Equity, and how he is to get on I cannot understand.{93}

In 1920 the parish-clerk of Lustleigh was convicted of stamping an insurance-card with stamps that had been used on another insurance-card the year before. Notwithstanding his good character, he was sentenced to nine months imprisonment; and this sentence was upheld by the Court of Criminal Appeal in London. The sentence was manifestly out of all proportion to the crime. The loss could not amount to more than 15s. 2d. on a card, even if all the stamps on it were used a second time; and, if nine months imprisonment is commensurate with 15s. 2d., I cannot conceive what punishments would be sufficient for big frauds of £50,000 or £100,000 that bring scores of families to destitution. The 15s. 2d. would be public money; and here was the Law fussing about a loss of shillings at a time when hundreds and thousands of pounds of public money were being obtained all round on the flimsiest of false pretences, the Law being satisfied if some incompetent official had been bamboozled into sanctioning the payment.

There is, of course, a theory that the punishment of crimes should be proportionate to the difficulty of their detection, the chances of immunity being counterbalanced by the risks of heavy punishment. But with these insurance-cards there is more difficulty in committing the crime than in detecting it. The cards are collected every half-year; and, if the collection is efficient, there are not any cards about from which old stamps can be detached. I suppose the Legislature understands the workings of the criminal mind, but I sometimes wonder whether men can be deterred from crime by dread of seven years penal servitude, if they are not deterred by dread of five. If they reckon things up at all, they probably pick out the biggest crime they can commit for any specified sentence—“may as well be hung for a sheep as a lamb”—and then act accordingly.

Fines would be far better than imprisonment in very many cases, that is, substantial fines with time allowed for payment by instalments. If this man had been fined £50, it would have helped the public revenue. As it was, the public had to maintain him for nine months and stopped his doing any useful work—and he was a hard-working and pains-taking man. Prisons are expensive things; and many of our prisons might be closed and a big revenue raised from fines, but for this silly craze for sending everyone to gaol.{94}

I have a letter to my grandmother, 1 June 1843, from a nephew who had gone out to Australia and settled at Sydney. “Our county, Cumberland, in which Sydney is placed, will next month be the arena of a very spirited contest. We send two members, and there are four candidates, one of whom (the most monied man, a large distiller) tho’ now Free, was sent a Convict. We immigrants think it impudence of him to offer as a candidate, and the other party are as strong in his favour. I really think he will be elected, tho’ the Press teems with his crimes, the number of lashes received, and so on: his five associates were hanged. These people have an hatred to immigrants, and will not support them if they can deal with one of their own sort, and so frequently we see them get on much better than if they had come to the colony of their own free will.”

In spite of Convict competition this relative of mine did pretty well out there. In a letter to my father, 9 July 1874, he says that he has managed to put by £100,000 in the course of thirty years: all of it made by steady work, and none by speculation.

In his letter of 1 June 1843 he says, “The colony is labouring under temporary difficulties, but altogether it is advancing most rapidly: every downfall drives people to some fresh resources. Keeping sheep used to be almost the only employment: now that does not pay, agriculture is gaining ground, and instead of sending our coin to America for wheat, we grow our own. Altho’ sprung up like a mushroom in relation to the older towns of England, Sydney is as large as Exeter, its market buildings as good, its streets wider and the houses (that is, those recently built) as good as any: our George Street is fully two miles long, with all the bustle of Exeter Fore Street.”

Another first-cousin of my father’s went out to the colonies in very different style. He was a Chancery barrister in London, and was so cantankerous that they made him Attorney General of a colony in order to get rid of him, and then made him Chief Justice there to prevent his coming back—at any rate, that is what ill-natured people said. He had plenty of ability, but little experience in criminal law. He felt that pirates wanted hanging, and he hanged them; but I fear that he was technically wrong.{95}

There were three brothers at Moreton who went out to America. They were not relations of mine, but were connexions by the marriage of their eldest brother to one of my great-great-aunts, a sister of my father’s mother’s mother. So far as I know the family history, it begins with Clement Jackson of Moreton and Honor his wife, and goes on through their son Abraham, born 1678, their grandson Jabez, born 1700, and their great-grandson James, born 1730, to their great-great-grandsons Jabez, born 1756, James, born 1757, Abraham, born 1767, and Henry, born 1778. The last three went to America in 1772, 1783 and 1790, married there, and died there in 1806, 1809, and 1840. They all settled in Georgia. Their father had a friend out there, John Wereat; and Wereat looked after James, and James looked after his young brothers.

James sided with the colonists in the War of Independence. He was in a law-office at Savannah in the spring of 1776, when the British ships came down from Boston commandeering; and he joined in the resistance there and went on through the war, becoming a colonel then and a major-general ten years afterwards. He was in the House of Representatives in the first Congress of the United States, 1789 to 1791, and (after a disputed election) again till 1793, and then in the Senate from 1793 to 1795, when he resigned and went back to Georgia to attend to matters there. He was Governor of Georgia from 1798 to 1801, and a Senator again from 1801 until his death (at Washington) in 1806. It was a strange career for anybody born at Moreton.

His brothers Abraham and Henry did not go out to America until the war was over. Abraham became a colonel. He fought a dozen duels, and in the last one he and his opponent shot each other through the legs. They had no seconds and no doctor, and were fighting on a lonely island in a stream; and both were nearly dead when they were found. That was the story that my father always told me; but I see there is a similar story in Charlton’s Life of James Jackson, page 18—“They went upon the ground without seconds, and fought at the desperate distance of a few feet.... Mr Wells lost his life, and Major Jackson was badly wounded in both of his knees.” That was in 1780, and the Major was James, not Abraham, who was still in England then.{96}

The youngest brother, Henry, came over to Paris in 1814 as secretary of legation under Crawford, the United States minister-plenipotentiary; and, when Crawford left, he stayed on as chargé d’affaires till a new minister came. And his son, Henry Rootes Jackson, came over to Vienna as chargé d’affaires in 1853, and was United States minister-resident there from 1854 till 1858. At that time Francis Joseph was quite young, and had not yet acquired the kindly dignity that graced his later years; and H. R. Jackson told my father how very difficult it was, in speaking to that great raw boy, to realize that one was speaking to an Apostolic Majesty.

He was staying in London with my father in July and August 1854, and was talking of coming down to stay here, but I am not certain that he ever came. In an undated letter from Vienna he says, “If you could get my father’s likeness for me, I should be most grateful.” And my grandfather writes to my father, 31 December 1854, “I have Mr Jackson’s picture and have paid a pound for it. It is a much better thing than I expected: it is very well done, and the colours are very good; but the paper is rotten. He has but one eye: his dress resembles more of the nobility than of the middle classes.” This suggests some earlier member of the Jackson family; but I do not know which one had lost an eye.

He wrote my father letters of rather ponderous jocosity: thus, Vienna, 8 December 1855, “I have determined, on the whole, not to take immediate notice of the aspersions which you have felt yourself called upon to launch at my country in general, and at the hogs of my native state in particular. If I recollect aright, there are certain points in the British Isles where persons, who raise hogs, are in the habit of tying knots in their tails to prevent them from getting entirely through such holes as may be accidentally left in barn walls. I leave it to be determined whether these would, or would not, be apt scholars in the art of snake killing.” On sending her one of these letters to read, 11 December 1856, my father remarks to my mother that it is “a strange contrast to the refined and classic taste of his poems.” His poems, I believe, were never much known in England; or even in America, outside the southern states. And the best of them, My wife and child, was attributed to T. J. Jackson, usually called ‘Stonewall.{97}

H. R. Jackson had been a colonel in the Mexican war, and was made a brigadier-general in the Confederate army at the beginning of the War of Secession; and he went through it all, surrendering at last at Nashville. He had a son whom I remember very well; and the boy went all through it too, from the beginning (when he was under sixteen) down to the bitter end. So late as 31 May 1864 he writes from Savannah, “I am confident of our ultimate success.” Thirty years afterwards, when he talked of it to me, he said the Southerners had not been beaten by the Northerners themselves, but by an alien force: there were comparatively few real Yankees amongst the prisoners and dead. No doubt, the South would have enlisted foreigners too, had not the blockade excluded them.

People in England mostly saw things from the Southern point of view; and when the Northern point of view was put before them, it was not always put persuasively. A certain Dr Jephson of Boston, U.S., delivered an address at the Athenæum at Exeter on 17 March 1863. “The present murderous and fratricidal war in the United States has been fomented by the American slave-holders and the cotton-brokers in England.... This plot on the part of the American slave-holders and the cotton fraternity in England conjointly, to destroy the American Union, has served to evoke such a bitter feeling on the part of the American people against England....” Here was a red rag for John Bull. What right had the Northerners to call themselves the American people? They were only part of it, and the Southerners were part as well. If this had been a cotton-spinning district, there would have been a riot. In those years I was often staying with an aunt of mine not far from Macclesfield and Bollington, where there were cotton mills; and I saw something of the misery and destitution there, when the mills ceased work for want of raw material. No one cared a bit about the merits of the quarrel between the North and South; but everyone could see it was the Northerners who caused all this distress—the supply of cotton was stopped by their blockade.

It usually was called a fratricidal war; but in many of the letters here I find it called ‘this stupid war,’ and perhaps that was the better epithet. Had the northern states said Go In Peace, the Wayward Sisters would have been home again by now.{98}

My father writes to my grandfather, Basle, 8 August 1849, “Mr Elihu Burritt, the American writer, is travelling to get converts to the Peace Congress, who are going to hold their next meeting at Paris on the 22nd. I had several hours of conversation with him about America.... Four Americans arrived here with us last evening, for a rapid run thro’ the country and then on to attend the Peace Congress. They cannot speak anything but English, and I had to translate for them at the stations, else they would have got nothing to eat all day.”

My father always wrote home an account of little things to entertain the old folks here. Thus, he writes from Exeter, 30 October 1838, “I went to the Cathedral on Sunday morning: the Bishop seemed wonderfully devout. He always is so in appearance, but there was less parade of it on Sunday. I hope his sins, or at least a few of them, were wiped away by his humility.”

He writes to one of his aunts, 19 August 1839, that he had been to Windsor the day before (Sunday) and a friend at court had given him a seat in the inner part of St George’s Chapel, and the Queen “wore a white bonnet placed very far back over the head,” and “seemed tolerably attentive to the service.”... “Afterwards she came out to walk on the terrace, and walked all round amongst the people: we all made way, and divided into two rows to let her pass between: she bowed to the people as she passed, but walked through with a most royal air. She wore the same little bonnet, and a blue gown and shawl. The Duchess of Kent walked behind, occasionally by the side of her, but generally the Queen walked on in front, very boldly, and seemed not to mind going in amongst the crowd.”

He writes to my grandmother, 11 June 1840, “There has been a good deal of talk here today in consequence of a young fellow having last evening fired two pistols at the Queen as she was riding out: he was within eight yards of her carriage, which was a low open one: the bullets passed very near, but both missed her: he is in custody.... Last week I had a ticket given me and was at the great Slave Trade Abolition meeting at Exeter Hall. Prince Albert was in the chair: he looks at least 24 or 25, and has a regular German expression of face. He managed very well and was not{99} at all puzzled or frightened at facing so large a meeting. He read his speech off his hat. There were some good speeches, Archdeacon Wilberforce, Dr Lushington, Sir Robert Peel, the latter much cheered, altho’ the applause to O’Connell beat everything else. It was tremendous. I met him walking in Fleet Street a day or two previously. He was then looking rather meanly dressed, but at the Meeting he was in prime order, his best wig all nicely curled, a new hat, good coat, and his face red and shining as a schoolboy’s.”

At that time of life my father thought a good deal of the way that people dressed. I have seen two letters of his to young men coming up to town: he tells them what things should be done and what things left undone; but, before all things, they must not fail to wear black satin stocks. The satin gleams in a daguerreotype of him, taken at Daguerre’s on 7 or 8 October 1842, “on the roof of a seven story house, whence there is a splendid view of Paris.” Later portraits of him show the gradual decline of the stock into a chequered neckerchief, and then into a lavender necktie taking only one turn round the neck.

He writes to one of his aunts, 9 May 1839, “We went to the National Gallery and saw all the new paintings of the year.” From 1838 to 1868 the Royal Academy exhibitions were held at the National Gallery—I went to several of them there—but they had previously been held at Somerset House. He notes in his diary, 13 July 1832, “Went to Somerset House, saw all the paintings,” and on 25 July, “Went to Angerstein’s paintings.” The present National Gallery was not built then, and the pictures were still at Angerstein’s in Pall Mall.—He also notes, 31 July, “Saw Perkins’ steam gun, which fired 78 bullets in one minute against some very thick iron plates at 30 yards distance, where the bullets were immediately flattened with the force.”

He writes to her again from the Belle Vue at Brussels, 27 July 1839, “The interior of the inn is all good, excepting as to carpets, which are scarce, being of English manufacture and a heavy duty paid on them.” Yet we talk of Brussels carpets: also of Vienna glass. I have a letter here that I wrote to my mother from Vienna, 15 August 1875, “Not a bit of Vienna glass to be seen anywhere.{100}

My father writes from Louvain, 11 October 1843, “We went out after the rain to see the most remarkable object in the town, the magnificent Hôtel de Ville: far surpassing the idea I had formed from the engravings of it. The whole of the exterior is most elaborately and finely carved, and delicate beyond description; and it is absolutely perfect as regards repair, not one inch of carving being broken.”—Happily it is quite perfect still, in spite of our great Propaganda lie of the Destruction of Louvain.

He writes from Braine-le-Comte, 3 August 1849, “I don’t notice the slightest difference in France caused by the Revolution: all seems just as it used to be.” And from Basle, 8 August, “All the Baden territory is under martial law and full of Prussian troops, but agriculture goes on just as if nothing had happened.”

He writes from Dinan to my grandfather on 12 August 1847, “This morning we went through the market and saw pigs there as tall and thin as greyhounds.” And to my grandmother on 15 August, “You would be surprised to see how exemplary the parish priests are here in their conduct: it beats everything I have ever seen in England. Their whole time is devoted to their flock. They have service every day, and spend the rest of it in calling on the different members of their congregation, the poorest as well as the richest.”

Though my father’s letters were pretty full, my grandmother detected gaps. She writes, 15 January 1840, “You don’t say who you were with at Covent Garden seeing out the old year and bringing in the new. I should like to know.” And then she gives him a little bit of good advice—“Youth passes rapidly away: therefore, my dear son, make the most and the best of it.” Later on she feared that he was making a little too much of it. She writes him, 20 November 1842, “I hope never to hear you express a wish to go on the Continent more. I recollect your saying when you came to Wreyland that you had not been in bed for two nights.” I see from his diary that it was three: one in the diligence, Paris to Boulogne, the next in the steamer, Boulogne to London, and the next in the train, London to Taunton, and in the coach from there. I see also from his diary that he was at Covent Garden with persons of complete respectability.{101}

I have nearly a thousand letters that my grandfather and grandmother wrote to him from here, and I suppose he wrote as many in reply; but few of these survived. My grandfather writes to him, 29 October 1848, “I looked all the house over for your letter, but could not find it, your mother having destroyed lots of my papers, as she does when it takes her in head, without asking whether it is of importance or not: which very often inconveniences me.” I wish my grandfather had locked his papers up.

People have told me that they have destroyed old parchments, “as nobody could read such things.” And out of ignorance or wantonness people have been destroying things year after year. In 1837 my father was taking notes and copying documents, as if he meant to write a history of the neighbourhood. On coming to Wrey Barton he observes, “The late owner is said about fifteen years ago to have burnt all the deeds which were then more than sixty years old.” In the winter of 1838-39 he copied out a document of 20 August 1607 with a copy of a document of 21 September 1342 annexed to it, “which roll is now shewed forth to the said commissioners, and the copy thereof is filed unto these presentments.” The old roll sets out the customs of the manor of South Teign. That manor extended into the parishes of Chagford, Moreton and North Bovey, and first belonged to the Crown and then to the Duchy of Cornwall. Under an Act of 13 July 1863 (26 & 27 Victoria, cap. 49) the Duchy was empowered to sell the manor; and there is a letter from the Duchy office, 4 November 1863, asking my father for a copy of his copy. I suppose the original had disappeared since 1839.

My father once sent a friend a ‘short-copy’ of an article on the interaction of the Anglo-Saxon and the Celtic languages. A ‘short-copy’ is a reprint of such pages in a publication as make up an article; but the venerable man was not aware of this, and wrote back in a rage, Moreton, 28 July 1857, “Some confounded rascal has torn away 38 pages from the beginning of the work, and how many from the latter part I cannot say, it ends at 94. If I could get hold of the ears of the scoundrel, I would make them tingle. Such a gratuitous piece of mischief is enough to make a saint mad, for I dare say the fellow could make no more of his plunder than a pig.{102}

In the English edition of Hanotaux’s Contemporary France there is a footnote, vol. 1, page 127—“Demander a Bertrand le text Billet.” Bertrand was the librarian at the Ministry of Foreign Affairs; and I suppose Hanotaux wanted to quote the document at first hand from the archives instead of quoting it at second hand as printed in Lamberty. And his editor did not understand.

The ancients also made mistakes like that. There is a Greek inscription at Stratoniceia, engraved in Fellows’ Asia Minor, pages 255, 256. It looks just like a table of accounts—the words begin at the left end of the lines, and at the right end there are figures, with an interval of varying length between the figures and the words. It really is a set of verses, and the figures give the number of letters in each line. They probably were meant to guide the mason in his work, but he has carved it all up on the temple wall. On the temple wall at Denderah there is a long inscription in Egyptian hieroglyphics with portraits of the deities who are mentioned in the text. At the portrait of Isis the hieroglyphics say “wood: gold: eyes of precious stone: two cubits high,” at the portrait of Heqit (the frog goddess) they say “silver overlaid with gold: five spans high,” and so on—it is engraved in Mariette’s Denderah, vol. IV, plate 88. The mason has carved his instructions on the wall, not knowing the meaning of the hieroglyphs.

Goethe used often to dictate, but did not always look at what was written down; and years afterwards (Werke, vol. XLV, pp. 158 ff., ed. 1835) he found that Tugendfreund had been taken down as Kuchenfreund, John Hunter as Schon Hundert, and so on.

Printers sometimes make mistakes. In a proof that I was reading for a friend, the nomen and pre-nomen of Rameses II had become his women and pre-women. But very often it is not the printer’s fault. In my former Small Talk I wrote Anaxagoras for Aristagoras, and passed it in the proofs, page 76. Had it been anybody else’s work, I should have seen the error at once; but I suppose my mind was running on what I meant to say, and I thought I saw it there. And this may also be the reason why amateur artists very often fail to see the faults in their own work. They see the picture that they meant to paint, and not the daub that they have done.{103}

Poets, I presume, use verse in preference to prose because it suits their thoughts; and yet they often sacrifice the substance to the form. In Ye mariners of England Campbell wants a rhyme for ‘seas,’ and therefore says their flag has braved ‘the battle and the breeze.’ It ought to be ‘the battle and the blast’—the breeze needs no more braving than sham-fights. In Dies iræ Tommaso da Celano (or whoever it was) had to find a rhyme for ‘favilla’ and ‘sibylla,’ and thus came down to ‘dies illa,’ which is much too mild a term for Doomsday. Translators have avoided this by putting in some stronger term—Macaulay makes it “On that great, that awful day.” And in translations this is possible, though not in the original, as there is no fit word that rhymes.

According to Macaulay’s Ivry, the knights had only one spur each, “a thousand spurs are striking deep, a thousand spears in rest, a thousand knights,” etc. Tennyson says Six Hundred in The Charge of the Light Brigade, but that was not actually the strength. If I were editing him, I should put in a note in proper form—“six hundred: compare ‘sexcenta’ in Latin and ‘hexacosia’ in late Greek, a round number based on the Babylonian sexagesimal system and used indefinitely, like myriad.”

Annotations and translations may explain things, but are never so neat as emendations that make an author say just what you think he should have said. Why should Saint Paul want ladies to cover their heads, ‘dia tous aggelous,’ because of the angels? Listen to Jeremy Taylor, his Liberty of Prophesying, section 3, “If it were read ‘dia tous agelous,’ that the sense be, women in public assemblies must wear a vail, by reason of the companies of young men there present, it would be no ill exchange for the loss of a letter, to make so probable, so clear a sense of the place.”

And very often emendations may be made without touching the letters at all, Shakespeare says in his Sonnets, 107, “The prophetic soul of the wide world, dreaming on things to come.” Homer might likewise say that the future is in the dreams of the gods, ‘theôn en g’ounasi,’ instead of saying that it is on their knees, ‘en gounasi.’ An apostrophe is all you want. Change the vowel-points, and you may connect Magdalene with ‘megaddela,’ and so get Mary the Masseuse.{104}

When Aristotle’s Constitution of Athens was brought to light and printed, I made some observations on it in the Athenæum, 7 February 1891, a few days after it came out. The editor had cited the passage in chapter 54 which shows that it was written after 329 B.C., but had overlooked a passage in chapter 46 which shows that it was written before 325 B.C.; and I cited this passage, and thereby limited the date. Amongst other things I proposed to read architheô ... for archiereô ... in chapter 56, as I happened to remember that architheôrois came in the same context in an inscription of that period. I think my reading was right—all subsequent editions have adopted it—but I should very much like to know if the word went wrong in copying or dictation, or was a slip of Aristotle’s own pen.

I fancy that the Greek and Latin authors wrote the wrong word now and then, and never noticed it. That is not the view of textual critics and editors: they ascribe all errors to the men who copied out the manuscripts. But this limits them to errors that might arise in copying, and thus restricts the choice of emendations far too much. Take such an emendation as Isara for Arar in Livy, xxi. 31. This makes Livy say that the river was the Isère, not the Saône; but the context requires him to say it was the Durance, otherwise he would be saying ‘right’ instead of ‘left’ a few lines further on. A copyist might easily write arar for isara, so this emendation is accepted, although it does not suit.

Such emendations are deceitful things. In this case they make Livy say the Isère, and make Polybios say it also, iii. 49, though he says something else; and then Members of the Alpine Club go saying that the river must have been the Isère, since Livy and Polybios agree in saying that it was. Other folk may say it does not matter what the river was; but that is a reason for leaving the whole thing alone, not for getting it wrong. If you take it up at all, you should not risk the sort of snubbing that Westbury gave the herald after cross-examination—“Go away, you silly man: you don’t even understand your own silly science.”

My father used to tell me of Westbury’s methods at the Bar. A judge would put a question that seemed to be a poser. Westbury would pause, and then he would not only answer it convincingly, but would put the point with such lucidity that you could not{105} understand how anyone had failed to see it. And the judge would turn quite red, feeling that he had asked a foolish question, and people in court would titter and guffaw, though half of them could never have answered it at all.

But gifts that help an advocate, may be a hindrance to an author. It does sometimes happen that a reviewer knows no more about a subject than he could gather from the book he is reviewing. An author collects materials till he is bewildered—“cannot see the wood for the trees”—and he makes a bulky book, putting all this material in, but doing nothing to clear the subject up. And the reviewer will praise him for his wealth of learning, and will say he has done all that is humanly possible towards the solution of a problem that really is insoluble. Another author sifts the materials and solves the problem. He makes a much smaller book, putting in nothing that is not essential, and stating his conclusions so effectively that they command assent. And the reviewer will dismiss it as a book of platitudes, which tells you nothing that is not obvious to the meanest comprehension.—These, of course, are extreme cases; but the reviewer often fails to see that mere pomposity is not a guarantee of solid learning, and that frivolity need not mean shallowness. There was an essay, The critic as artist, written by Wilde in 1891, and full of epigram and paradox; and the reviewers were so dazzled by his flippancy that hardly any of them saw how much sound sense there was beneath it all. A good judge told me that he considered it the best thing of its kind since Plato.

A friend of mine in the same house at Harrow went up to Oxford at the same time that I went up to Cambridge, October 1876. He came over to see me at Trinity, and I went over to see him at Magdalen. (It made me wish that I had gone there too.) On the Sunday evening the Lessons were read by one of the Demies. His reading was dramatically good, but his appearance was astonishing, with his long hair hanging down upon his surplice. I asked who on earth he was, and was told he was a man named Wilde, who could be awfully amusing, but dressed just like a guy. I never made his acquaintance; but, having once seen him, I knew him by sight for evermore. The last time I saw him was in September 1897. I was at Naples, and he was staying in the same hotel—under an assumed name.{106}

My father was never a collector, but would sometimes buy a thing he liked. My grandfather did not approve, and used to write him letters about it, thus, 27 May 1855, “I should say your money might be more advantageously employed than with coins and pictures.” When my grandfather was eighty and my father fifty, this lecturing still went on: 27 July 1869, “You may say No business of mine. I am your father.” It was my turn next. I had a little money when I came of age, and I had a wish to buy a picture by Burne Jones, Laus Veneris. My elders looked askance, and talked about Consols; but I should have made a very much better investment than Consols, had I bought that picture then and sold it some years afterwards.

Amongst other presents when I came of age, I got a pair of old bronze busts of Roman emperors. They have been a source of pleasure to me now for forty years; but a dear old lady asked me on that festal day what comfort I should find in them upon my death-bed. There is a precept in the Talmud, Bâbâ Bathrâ, vol. VIII, page 60 b—“If they are merry at a wedding-feast, cast ashes on the bridegroom’s head.” Happily, she did not know of that. She would have done it, if she had.

I began collecting Greek vases soon after I had come of age, and I found many pitfalls in the way. Thus, I bought three vases somewhere in Etruria in 1883, and the owner undertook to smuggle them out of Italy; but one of the three he sent me, was not one of the three I chose; and I had no redress. There was never much risk of buying a vase that was a downright sham. Plenty of ancient vases come to light in a dilapidated state, and the forgers fake these up in preference to making new ones. I got to know their tricks, but have not kept pace with them since I gave up collecting. In looking at a vase not long ago, I said I could not see the slightest difference between the new glaze and the old. A wiser man said, “Lick it,” and then I found the new glaze had a different taste.

I was at a sale of antiquities at Sotheby’s in 1890, and one of the lots consisted of two Greek vases which were so much alike in style and shape and size that they would make a pair. But one of them was obviously a modern copy of the Amymone vase in the Jatta collection at Ruvo; and people in the auction room resented this,{107} and called out to the auctioneer to go on to the next lot. He said, “But really, gentlemen, are there no bids at all for this?” and I said, “Oh, ten shillings,” and he knocked it down to me. And thus I not only got the copy but got the other vase as well; and this is genuine enough and very interesting too, as it depicts the race in which a lighted torch was carried by runners in relays.

All these Greek vases here were made between 600 and 400 B.C. or thereabouts. In the early style the figures are painted in black and purple on the pale yellow of the clay: in the next style the clay is orange and the painting is technically better, and large portions of the vases are painted black: in the next stage the process is reversed—instead of black figures on an orange or yellow background, there is now a black background with red figures, red being now the colour of the clay. These red-figured vases show Greek art at its very best, and the others mark the stages that led up to it. Personally, I do not care much for vases earlier than these. Very nice vases were found at Ialysos in the island of Rhodes, and Ruskin bought them for the British Museum; but they have none of those great qualities that make Greek art worth studying, nor even a foretaste of such qualities. In its maturity Greek art was far the greatest that the world has ever seen, but it was not so in its infancy or its senile decay.

Apart from any merit they may have as works of art, Greek vases often have a human interest, especially if they are inscribed. One vase here tells you as an interesting fact, “Tleson, the son of Nearchos, made me.” Another says, “Zephyria is a beauty”; and there is the lady herself, attired in a very big helmet and a little pair of drawers, wielding a shield and spear as she performs a Pyrrhic dance. (There is a picture of this vase in the Revue Archéologique for 1895, vol. XXVI, page 221.) Another depicts a man conversing with a youth, and the man has the features of Socrates and satyr’s ears as well. This vase came out of a tomb at Siana in the island of Rhodes, and is as fresh as when it left the potter’s hands at Athens: its only blemish is the imprint of his thumb, made by touching it before the clay was dry. Others are interesting for their former owners’ sake. One belonged to Fergusson, the historian of architecture, and another to Samuel Rogers, the poet, and others to great collectors of the Vulci period, such as Beugnot and Durand.{108}

Being at Burgos, 3 September 1877, I went out to the Monastery of San Pedro de Cardeña, the burial-place of the Cid. The monastery had been uninhabited for forty years: the keys were kept at a village some way off, and the man who kept them had gone out shooting. (Whilst waiting for his return, I saw a little of Spanish agriculture: the oxen treading out the corn, and the peasants winnowing it by throwing it up into the air and trusting to the wind to blow the chaff away.) When he returned, we went down to the monastery; and in the library he suggested that I might like to take away a book or two in remembrance of the place. I had scruples, but he really was considering the best interests of the books themselves. If I had taken them, they might be here in safety; and they have rotted away.

The museums at Athens were a sore temptation to collectors, when I first went there more than forty years ago. There were a dozen of these museums scattered about the town: some of them mere sheds, and hardly any with glass cases for the smaller things, but only wire netting. And there were such beautiful little things that would so easily come through the mesh and go into a collector’s pocket; and they could not possibly be reclaimed, as they were not marked or numbered, and the inventories were vague. In my innocence I bought a vase from a distinguished man (a Greek) and paid him rather a high price for it, forgetting that he probably had stolen it, and I might just as well have stolen it myself.

A very curious vase was discovered in Ægina and placed in one of these museums, a shed on the Acropolis. The vase had a globular body and a griffin’s neck and head above, with the griffin’s beak as spout. A long time afterwards the British Museum bought a vase exactly like it, discovered (it was said) in Thera. As there was one vase of this kind, there might very well be others; but the vase from Ægina was no longer to be found in any museum at Athens.

There was a good collection of ancient coins in one of these museums, and on the night of 10/11 November 1887 the best part of the collection disappeared. It was stolen by a well-known resident at Athens, Dr Pericles Raphtopoulos, who was afterwards unwise enough to go to Paris and steal a collection there, not realising that the French police-force was more efficient than the Greek. But the facts had not come out when I reached Athens in the early spring{109} (1888) and everybody told me that the Keeper had been selling the finest specimens, one by one, and replacing them by imitations, until at last he saw the game was up, and sold off all the fine coins that remained. (In reality, the imitations had been bought to illustrate some lectures.) There is much public spirit in Greece; and many people were giving their private collections to the nation, to make good the loss. I fancied that the next Keeper might sell all these as well; but the answer was, “Oh, no, we will not have a Greek again,” and they appointed Dr Pick.

Accidents will happen in the very best museums. In 1845 the Portland vase was smashed in the British Museum, and in 1900 the François vase was smashed in the Museo Archeologico at Florence. The damage in London was done by an outsider: not so at Florence, if what I heard was true. I was told (at the time) that the Keeper was reprimanding a mutinous subordinate: the vase was on its pedestal in the centre of the room: the insubordinate person threw a heavy stool at his superior’s head, but unfortunately missed him and hit the vase instead. The bits were put together so very skilfully that, when I saw the vase again, I hardly noticed the repairs.

At the British Museum there used to be officials called Attendants. They were appointed by the Lord Chancellor, the Primate and the Speaker, and usually were men of whom they had some personal knowledge. One of these Attendants had been a servant of a former Primate, and he was like a father to the students, taking care of their drawings and easels, and giving them much good advice. I happened to be dining with some friends in Portland Place, and was amazed to see him officiating as butler there in his most archiepiscopal style. (The butler of the house had got the gout, and he had been called in.) When I saw him next, he spoke apologetically—“Not a very satisfactory dinner, sir, I fear, when I had the pleasure of meeting you last week. All aspics and jellies, sir, and there should have been lamb cutlets.”

One of my friends had a particularly pompous butler. A girl gave my friend a kitten, and he called it Cissy after her. Missing the kitten one morning, he inquired, “Where’s Cissy?” The butler bowed. “I beg your pardon, sir, you may not have observed it, but Cissy is a Lady’s name, and the cat is a Gentleman cat.{110}

At a sale at Christie’s in 1903 I saw a painting that attracted me, and I bought it, and hung it in the Tallet here. It was catalogued only as a portrait, 30 × 25, English School, and “the property of a gentleman”; but it appears to be a portrait of James Barry (1741-1806) painted by himself, when he was young. There are other portraits of him painted by himself at other times of life: one at the National Portrait Gallery, another at the South Kensington Museum, another at the Society of Arts, and probably others elsewhere. He also painted himself as Timanthes in the Victors at Olympia, one of his big pictures at the Society of Arts; and it seems clear to me (though Boswell did not see it) that Dr Johnson was thinking of Pliny’s criticism of Timanthes, when he made his celebrated criticism on Barry’s pictures there, 26 May 1783—“Whatever the hand may have done, the mind has done its part. There is a grasp of mind there which you will find nowhere else.” Pliny had said, “cum sit ars summa, ingenium tamen ultra artem est.”

In those six huge pictures he depicts the progress of the human race from the time of Orpheus onward till it comes to Navigation and Commerce and the Society of Arts, and thus into Elysium, with a glimpse of Tartarus beyond. This last bit was invidious, and he was asked for explanations “respecting the emaciated leg which belongs to the garter and star precipitating into Tartarus, which was said to be a portrait made out of resentment to a great nobleman.” Up in Elysium, Marcus Brutus is leaning on the shoulder of Sir Thomas More; Lycurgus is examining the laws of William Penn, who is supported by King Alfred; Annibale Carracci is talking to Pheidias, with Giles Hussey just behind him; and so on throughout a picture forty-two feet long. And all these people in Elysium wear the clothes they wore on earth. Barry had made progress since the Death of Wolfe. West painted that exactly as it happened, with everyone in uniform. Most artists thought it should have been idealized; and, as a protest, Barry painted it with all the figures in the nude.

Barry was in Rome from 1766 to 1770, and Winckelmann was there till 1768; and Winckelmann irritated Barry. Amongst other things, “Abbé Wincleman, who has also passed a magisterial censure upon all the English poets, was, to my own knowledge of{111} him, so little acquainted with the language they wrote in, that he was scarcely able to understand even an ordinary article of intelligence in one of our gazettes.” That comes in his Inquiry into the real and imaginary obstructions to the acquisition of the Arts in England, published in 1775. Speaking of this in 1798, he says—“My idea of writing on that subject arose from the ill-founded, scurrilous aspersions on the climate and on the genius and capacity of the people of our islands, which made part of the history of the art, written by the Abbé Wincleman, and (whilst I was at Rome) much read and talked of, to the great annoyance of our little colony at the English coffee-house.” The coffee-house was in the Piazza di Spagna, and the colony then numbered about thirty artists, English, Scotch and Irish.

He says in his Inquiry, “They ascribe the grand style of design of the Greeks and Italians to the frequent opportunities that occur in such warm climates of seeing the people naked.... In our countries the practice of boxing alone furnishes more frequent exhibitions of the naked, and of the best kind, than any that are now to be met with in Italy.” I fancy he was wrong about the quantity of nudity, but right about its quality. Better models could be found in England than anywhere abroad, if artists took the trouble to secure them.

Looking at their landscapes, I sometimes think that English artists care less for getting the finest point of view than getting the most comfortable place to pitch their easel and camp-stool. And usually they take professional models for the figure, as these are easiest to get. They have not the enterprise of Giovanni di Bologna in asking an entire stranger to be sculptured in the nude. The Rape of the Sabines shows how wise he was in asking Ginori.

Winckelmann said that he saw people in real life, who were more beautiful than Guido’s Archangel or Raphael’s Galatea. And if our artists took the trouble, they might see people here in England, who are more beautiful than anything in modern art. One afternoon I saw a bather walking up the sands; and he caught sight of something in the distance, and stopped abruptly, putting up his hand to shade his eyes. If I could have fixed him there in gilded bronze, he might have faced the Apoxyomenos or any other figure by Lysippos.{112}

When artists find their models fall short of their ideals, they usually begin idealizing them. And when the models are Italians, this answers very well, as the Italians are not unlike the ancient Greeks in build, and the ancient Greeks have given most artists their ideals. But when the models are English, it does not do at all, the English being generally built another way. For one thing, the ilio-femoral ligament is not so short, and an Englishman can therefore straighten out his back to an extent that few Italians can, and no Greeks ever could. Think of the Doryphoros and the Diadumenos being measured for frock-coats, and the amount of padding that the tailor would have to put in the small of the back to make their coats look right.

The professional models in England used mostly to be Italians; but now there are many Jews among them, and a few of other races. A model once explained to me, “Here I am of the Latin race: there I am Slav,” first pointing towards the buttocks and then towards the chest. We must have thoroughbred English models, if we want real English art; but the right people are seldom willing to endure the strain of staying motionless for fifty minutes at a time, though some of the professional models can do that five or six times in a day. The only chance would be with snap-shots or time-studies, taking only a few minutes each.

In looking at the students’ work at the National Competitions of Art Schools, I always feel that some schools treat their students rather badly in giving them such wretched models. It must be discouraging to have to draw these people who are not worth drawing, though not so great a waste of time as drawing plaster casts and other easy things. You set beginners to shoot snipe, reckoning that this will teach them to shoot anything; and you should likewise start beginners at the life-class.

There is a prize for studies from life, given by the Society of Arts out of the income of a fund that was subscribed as a memorial to Mulready; and the studies are exhibited at these National Competitions. But the prize cannot now be given every year, as the income is too small. A patron of the Arts might well augment that fund.{113}

When models sit for great artists, they will ask them now and then why they do this or that and why they do it one way rather than another. Thinking the answers over and comparing them, the models get an insight into things that few critics understand. I have generally found professional models acuter than professional critics in their judgments upon works of art.

In the days of the Pre-Raphaelites the professional critics did their best to crush the young men who could paint, and now-a-days they praise the young men who can neither paint nor draw. Both methods are annoying to real artists, though they will some day make their mark, whatever the critics may say. But the new method is more harmful, as it gives the scamps their chance. They see that critics can talk the public into giving 50 or 100 guineas for things that would not otherwise fetch more than 18 pence; and they can easily hoax the critics.

I believe that public taste is guided more by Baedeker than by any other man or body of men or books. When I go sightseeing abroad, I see people of all nations relying on his Guides. They hardly look at anything unless it has a star *, and when there is a double star **, their admiration knows no bounds. Stars, however, rise and set, and single and double sometimes interchange. I have compared his treatment of the Brera at Milan in his Northern Italy in the first English edition, 1868, and in the fourteenth, 1913. (I had these with me on the earliest and the latest of my visits there.) In 1868 six pictures have a star, and one has a double star. In 1913 the double star remains, and two of the single stars, but the other four have disappeared; and there now are stars to seven pictures that had none in 1868. And people go star-gazing just the same.

My father made old Baedeker’s acquaintance in 1839 or ’40, and formed a very high opinion of him. At that time he was a bookseller in Coblence, and little known outside the Rhineland, the subject of his earliest Guide. Thirty years ago I thought that Hendschel would oust Bradshaw just as Baedeker had ousted Murray; but the Continental Bradshaw was afterwards brought up to date, and Murray’s Guides were not.{114}

There was a big statue of Wellington at Hyde Park Corner, where there is a little statue of him now; and the big statue stood upon the Arch until the Arch was taken down and set up further back in 1883. A great-uncle of mine writes to my maternal grandmother, 23 March 1847, “I have seen the Wellington Statue. It is not at all too large for the Arch, and is a noble thing indeed.” It was new then, and everyone was finding fault with it. It was much too big for the Arch, and it was not a noble thing; but the present statue of the Duke is an ignoble thing. If things are bad, by all means do away with them; but do not replace them by things that may be just as bad, though with another kind of badness. Look at the great west window in Exeter Cathedral: the new glass has not the same demerits as the old, but as a work of art it is every bit as bad, and it is much less interesting.

While the new Cathedral at Westminster was being built, I went in several times to see it, and once I tested its acoustics very unexpectedly. The chancel steps had not been built, so I walked up a plank; and the plank came up like a see-saw when I reached the higher end. It jerked me off, and I said something suitable. And then my words ascended to the apse, and were rolled back along the nave and aisles like a thunderous Amen.—I remember three designs for that Cathedral. First it was to be a Gothic building, rivalling the Abbey. Then it was designed as a Basilica, rather like St Paul’s at Rome as rebuilt since the fire. And then came the Byzantine thing we know: like all Byzantine things, far better inside than out.

An architect in London designed a house near here, and a specification was sent down from town: all walls to rest upon a concrete bed of specified size. The site was solid rock; and tons of granite were blasted out to make way for the concrete bed.—I happened to tell this to a ship-owner, and he remarked with some surprise, “I thought it was only Government officials who did that kind of thing.” And he told me of a ship of his that was employed in carrying troops. The regulations said that there must be (I think) eight feet clear height between the decks, and this ship of his had more, say ten. And temporary decks were built two feet above the permanent decks in order to reduce the height to eight.{115}

There is a letter to my mother from one of her aunts, Southsea, 4 October 1861, “We went to see ‘the Warrior’ in dock, and a most beautiful sight she is. We went all over her, she is immense! It is thought she must roll much in anything of a heavy sea, and Kit and other Naval men think she ought not to be sent into danger, such ships being fitter to defend the coasts instead of new batteries. That unhappy ‘Great Eastern’! Will anyone ever venture in her again?” The Great Eastern had been caught in an Atlantic gale three weeks before, and the passengers found it very uncomfortable—“The two cows that fell with their cowshed down into the ladies’ cabin were killed by the violence of the shock.” I remember the Great Eastern very well, and also the Warrior—I saw her first in 1864, in Torbay. She was the earliest of our ironclads, and was completed in 1861.

In the old days of little wooden ships this part of England had a much larger share in shipping. Before Lloyd’s Register began, there were two rival registers of shipping—the shipowners’ red book, which began in 1799, and the underwriters’ green book, which began some years before, but lost many of its supporters by changing its system of classification in 1797. The underwriters had kept surveyors at twenty-four ports in Great Britain and Ireland; and six of the twenty-four were less than twenty miles from here—Dartmouth, Teignmouth, Exmouth, Starcross, Topsham and Exeter. And in 1799 the shipowners put surveyors at twenty-two of these, omitting Exmouth and Starcross, and adding six other ports, making twenty-eight in all. There were eighty-eight surveying ports in 1834, when Lloyd’s Register was started; and these included Dartmouth, Teignmouth, Topsham and Exeter, but the two last had only one surveyor between them. In another fifty years all four had ceased to be surveying ports, and the nearest surveyor was at Plymouth.

I wrote the article on Ships in the great Dictionnaire des Antiquités edited by Daremberg and Saglio; and while at work on it, I found that I was cramped for space, and therefore asked for more. But the answer was that they had given me as much space for ‘Navis’ as they had given Navarre for ‘Meretrices,’ and my subject could not possibly require more space than his.{116}

There is an old cottage here called Bowhouse, one of the six old dwellings that form the hamlet here. I repaired it in 1919 and cut a window through the west wall, as it was rather dark inside; and three old coins were found there while the work was going on, one of George the Third, one of William the Third, and one of Henry the Third. The George III was underneath the staircase, and might have slipped down through a crack. The William III was found in sweeping up a floor, but there was no knowing how it came to be amongst the rubbish there. The Henry III was embedded in the west wall where the window was cut through. That is a very thick wall, built of cob, and was found to be ‘as hard as brass’ for cutting. The coin was in the middle of the cob, and certainly had been there ever since the wall was built.

The coin is one of the ‘short cross’ pennies that were superseded by the ‘long cross’ pennies in 1249. It has the names of Henry as the king, Adam as the moneyer and London as the mint; and Adam was moneyer there from 1205 to 1237. Henry the Third did not become king until 1216; but the coin may perhaps be earlier than that, as Henry the Second put the name of Henry on these pennies in 1180, and his successors never altered it. The coin is much the worse for wear, and may have been in use for many years before it found its way into the wall.

These silver pennies were worth a good deal then. There was an Inquiry on 20 May 1316 after the death of William le Pruz—the old knight whose effigy is now in Lustleigh church at the south end of the transept—and his meadows at Lustleigh were valued at 3d. a year an acre, against £5 now, or just 400 times as many pence. But the real value of the meadows must be pretty much the same.

Under the Corn Production Act of 1917 the Wages Board not only fixed a minimum wage for agricultural work, but also fixed a maximum for the deduction from the wage when the worker is provided with a cottage. In this district the maximum is 3s. a week; and I am now paying 3s. 5d. a week on a cottage in rates and taxes and fire-insurance. I get nothing for the cottage, but only lose by it, and therefore am not eager to build more.{117}

In this district the old cottages are relatively better than the new, judging them by the general standard of comfort at the time when they were built; and some of them are absolutely better, as they have more spacious rooms. My grandfather writes from here, 1 June 1851, “Prince Albert must not think of putting labouring men in parlours, if he expects good hardy soldiers and sailors.” The modern cottages have parlours, seldom used, and bedrooms that will hardly hold a bed.

Innovations have seldom been improvements here. There are very many new things that are better than the old; but here one chiefly sees the new things that are cheaper than the old, and these are not always better. Many of them are not really cheaper. I have just given the roof of this house a new coat of thatch that ought to last for twenty years or more. The thatching here is done with wheat straw; so I grew a crop close by, and sold the grain and kept the straw. Slate or tile costs more; and with such roofing I should have to spend a great deal more on fuel, to keep the house as warm in winter time.

In some ways a thatched roof is better than a cellar as a place for storing wine: the temperature just suits the wine, and there is not any damp. My grandfather tried keeping some above his bedroom ceiling; but it was an inconvenient place for fetching bottles down, and accidents may happen when thatchers are about.

After looking at my vases here, a foreigner made me a little speech. “Oh, your country, how wonderful it is. Who should think to find choice works of ancient Greece with a roof of what you call the Thetch. In another house I find antiquities of Egypt, in another the Oriental porcelain and the lacquer, in another I find pictures most superb. Where originals do not exist, I find reproductions of the greatest works. Surely your England is the most artistic country in the world.”—I fear that England is Artistic in another sense. One day a shopman was showing me things all covered with clumsy ornament, and I asked if there was nothing of good design, without all these excrescences. He seemed puzzled at this, and then it dawned upon him, “Oh, I see, sir. You want something less Artistic.{118}

This was a secluded place until the railway came. My grandfather writes on 23 September 1849, “I find most people like Wreyland, that is, those advancing in years: so quiet and so sheltered.” And then on 3 January 1864, “I cannot fancy that any railway improves scenery, but this will not so disturb it as one might imagine.... They fancy it is cutting up the country and letting in more people, which will destroy the scenery and the quiet of the neighbourhood; but they think more of its introducing new society than destroying the scenery.”

People who live amidst fine scenery are apt to treat it with contempt, partly from familiarity and partly (I think) because they do not see the scenery as other people see it. You form a higher opinion of a man if you have only seen him at his best, than if you have also seen him at his worst and in all intermediate states. It is the same with scenery. Most strangers see this district in the height of summer, whereas the natives see it in the winter time as well, and have both aspects of it in their mind when they are looking at it; and they sometimes show impatience when strangers praise it overmuch. A farmer here was leaning over a gate from which there is a glorious view. Seeing the view, a passer-by remarked to him how glorious it was. The farmer answered, “Durn the view. I bain’t lookin’ at no view. I be lookin’ how they dratted rabbits ’as ated up my tunnips.”

When the railway came, a plan was drawn up showing how the hillsides were to be laid out with winding roads and villas in the accepted Torquay style; and two such villas were built, but happily no further harm was done.—Torquay had spread out with its winding roads all over the unsheltered hills, and was trading on the reputation it had gained when it was all in shelter. After wintering there, a lady told me it was the first time she had wintered in a place where the ink froze on her writing table.

The old houses here are generally down in hollows, as the old people thought more of shelter than of anything else: they never dreamt of building houses in unsheltered places for the sake of views. In 1849-50 a house was built on the hill behind Lustleigh, facing Lustleigh Cleave. My grandfather writes, 5 January 1851, “I told{119} them last summer, when they were talking of their view, that they had not yet experienced a South Wester. Now they have experienced one, they have packed off, bag and baggage: one window blown in and smashed to pieces, wood and all, and others damaged.”

Since then that house has been much altered and enlarged, and now has a set of turrets. Turrets were a novelty here; and, looking at it, someone said to me, “Bain’t shaped proper, like a house: more like a cruet, I call’n.” Architects so often spoil their work by thinking only of design, without considering whether it will suit the district and the site. Two great houses have been built within ten miles of here in recent years. One is by an Oxford architect—now dead—and would look very well in Oxford, in the Broad, or even in the country, if it stood on level ground and had big trees behind. Half-way up a steep hill-side, it is hardly a success. The other is by Lutyens. It stands on a hill-top that was better without it; but, if there had to be a house there, this was the very thing.

Another edifice is by a man I cannot call an Architect: a simple Tect, and nothing more. There happened to be a corrugated iron shed close by; and a man remarked to me, “That is one of the few buildings of which I can conscientiously say that its appearance is improved by having a corrugated iron shed in front of it.”

All over Devon our A1 villages are being converted into C3 towns; but this is being done by people who have only C3 minds and little experience of anything above C3. I hate their works, but resent their want of culture far less than I resent the want of breeding in the people who appreciate a view and build a house where they can see it, well knowing that their house will spoil the view for everybody else.

There was a copse of nut-bushes growing wild amongst the rocks on the way to Lustleigh Cleave. In early years I felt quite sure that Providence had put it there to give us a supply of nuts to take to the Nut Cracker—a logan-stone at the top of the Cleave, so delicately poised that it just cracked the nuts and did not crush them. And now the bushes are cut down and the rocks rolled over, and in their place there is a cluster of corrugated iron huts.{120}

When a War Memorial was projected here, I thought that the names of the dead might be carved on one of the great rocks on Lustleigh Cleave, with the date and nothing more. As it is, they have been carved on a neat little wooden tablet with an inscription of the usual kind, and put up in the church. I fancy our memorial might have been more worthy of them, had their names been on the granite in the solitude up there with that wild ravine below.

We have another memorial here, of which we all are proud. It is at the railway station. “Beneath this slab, and stretched out flat, lies Jumbo, once our station cat.” That cat had many lives: jumped in and out between the wheels of trains, and yet died in its bed.

A tombstone is primarily a label for identifying what is down below; but survivors will not always face that brutal fact. They merely give the name and age; and in after years this may not be enough. I had to find the next-of-kin to an old servant of ours who was over ninety when she died. (She had always kept them at a distance, as they often wished to borrow money that she did not wish to lend.) There was an entry in a Family Bible, say, A.B. born 1 January 1820; and there were tombstones of three persons named A.B. who died at ages answering to that.—They ought to give the birthday and the parents’ Christian names, to show exactly who is there. Instead of that, they usually give texts and verses out of hymns.

This has always been a healthy district, and so very quiet that people had no worries; and they usually lived on till a great age. I have heard it said regretfully, “Ah, her died young,” and then heard it explained, “Her ne’er saw sixty.” Times are changing now. Looking at the tombstones of some kindred of my own, I was observing how the ages fell from nineties and eighties to seventies and sixties. I said nothing aloud, but the sexton read my thoughts and put them into words, “Aye, zir, they do say as each generation be weaker and wiser than the last.{121}


BY THE SAME AUTHOR

SMALL TALK AT WREYLAND

FIRST SERIES

Demy 8vo. Illustrated. 8s. net.

“Mr Torr chats to us. We feel that we have been invited to Wreyland and are sitting with him over the fire while he turns through his grandfather’s and his father’s letters and reads us little extracts, and lets his talk wander as it will from suggestion to suggestion.... A quaint ingenuity and originality of idea plays about it all: a sly wit flashes here and there. But always, behind everything, we feel Wreyland, the Devon home, the rooted life. We should like to give some examples; but choosing them is as difficult as choosing raspberries when all are ripe; for, in the classic phrase of the reviewer, there is not a dull page in Mr Torr’s book. We confess to skipping a single paragraph. On turning back to read it we found that we had missed a fragrant bit of social history.... As to good stories, open any page that you will and you will find one.... The only point of capping a good talker’s stories is to egg him on to tell more. We hope that Mr Torr will take the hint.”—Times Literary Supplement.

“He has travelled far afield in Europe, and he comes back to Wreyland and dips into his grandfather’s and his father’s letters, and his own memory as well, and tells us what he thinks of things that were and are. And what we like is the easy balance of his mind. The old times were not always the good times, and modern days are not altogether bad; so Mr Torr has taken each as it has come, and has been content therewith.”—Morning Post.

“Wreyland is Mr Torr’s home near Dartmoor, and his book gives us a sort of comic mirror of life at Wreyland during his own life and the life of his grandfather. For Mr Torr sees life comically as surely as Jane Austen herself.... It would be difficult, indeed, to define the reasons of its astonishing attractiveness. Probably one of them is that Mr Torr was born with a genius for enjoyment, and that he somehow infects us with his happiness in his most trivial pages.”—Daily News.{122}

“This short book is worth a dozen of the silly volumes that now flood the book-market. It preserves country lore of the sort that is fast decaying, mingled with travel notes, a few details of scholarship and family history. The ordinary local historian is industrious, but wanting in other ways. Mr Torr is a scholar: he has, too, an excellent sense of humour, an inquiring mind and an observant eye.”—Saturday Review.

“A man who takes a keen interest in his ancestral place and in his humble neighbours, and who at the same time is in touch with the world of scholarship through his special studies, may be said to make the most of life.... Mr Torr, like a true scholar, wastes no words. The essence of the ordinary book of memoirs, as he knows, is in the anecdotes. He therefore gives the anecdotes without the usual framework, telling them neatly and briefly, and passing from one subject to another without even a chapter-heading to break the flow of good talk.”—Spectator.

“Mr Torr’s book is as typically English as a Christmas pudding.... His book is far more than a local history, however; it should be read as a complementary volume to Mansfield Park and Pendennis, to Life’s Little Ironies and The Way of all Flesh.... From Mr Torr we learn just how good life could be for a wealthy, self-contained, enterprising Englishman in the last hundred years or so. It was all more or less comic relief to him. Old walls are almost serious, and old roofs, and the beauty of fine days and fine landscape; the rest is good fun.”—Athenæum.

“He has travelled and written books, he is a depository of odd lore, sometimes local, sometimes classical, sometimes smacking of the great world. Intermixed with his own chatty reminiscences he gives us extracts from old family letters and other glimpses of days which the war has caused to seem further off than they are. Reading this charming little book is very much like listening to the squire gossiping by his own fireside.”—Guardian.

“And when we close his book and try to recollect what it was in it that made it so hard to lay down, we begin to be aware that his converse with us has flowed on in just that artless inevitable way: one thing, as the saying goes, leads to another.... He has charm; and the charm of this extraordinary book we despair of conveying by any quotation or any description; we can only say it is there.”—Field.

“He goes from story to story, from oddment to oddment, wasting no time in generalisations or connecting platitudes. The result is an extraordinary medley that might almost (save only for a few dates) have been written fifty years ago, or fifty years hence, by a man of Mr Torr’s knowledge, habits, and temperament, and that could have been read with as much pleasure by a man of George I’s reign as it probably will be by people who accidentally run across it in the reign of George XII.”—Land and Water.{123}

“If by ‘small talk’ is meant gossip, Mr Torr will not be offended if we say that this is one of the pleasantest books of gossip which we ever came across.... The district is a little out of the world, and it is no wonder that some of the pleasant superstitions of rural England have not died out there.... The family were great travellers, and many parallel examples from other countries are adduced to illustrate the superstitions of Devonshire.”—Country Life.

“Mr Torr was well advised by his friends to publish these jottings, originally intended for private circulation. They will specially interest Devonians, as they are mostly about the manners and customs, superstitions and traditions of that fascinating county in the days before railways, but they give you glimpses also of later days and of places of more general interest, of Italy, for example, when under the intolerable tyranny of Austria, and of France when in the throes of the Franco-Prussian War, and even a glimpse of Napoleon the First.”—Truth.

“We are grateful that in days like these he has drawn from his store of reminiscences such a delightful and varied assortment of small talk. He brings to his aid, too, diaries and letters of relatives as keenly observant and as alert and shrewd as himself.”—Queen.

“My first thought was, ‘What on earth is the University Press doing with small talk in an obscure village?’ My second was, ‘How enterprising they were to get hold of such an odd and excellent book!’... I do not know any book in which so many characteristic and uniformly good stories of Devonshire people are to be found.... But he has gone far beyond the locality. He is liable to touch on anything in the world except his inner self. That is a pity. A little more egoism would have made his book even better.”—The New Statesman.

I meant,’ writes the author of this attractive miscellany, ‘to keep to local matters, but it has gone much further than that.’ It has. Small Talk at Wreyland travels over half the world and many centuries of history.... The ordinary reader who merely wishes to roam the world without leaving his own fireside will find Mr Torr a delightful companion.”—Outlook.

“It is seldom that one comes on so good a volume of gossip as Small Talk at Wreyland.... Emma itself hardly throws more light on the comic side of human nature than do some of these old letters.... But it is for its glimpses of life in Wreyland, not of the larger world, that one will return again and again to Mr Torr’s most entertaining book.”—Everyman.

“So we look for the kind of book an accomplished scholar produces, and we are not disappointed, though Mr Torr has left his materials in ‘most admired disorder.’... With Mr Torr some new theme is always turning up—we never know quite how or when.... We are obliged to him for some capital gossip, and we shall be glad to have more.”—Notes and Queries.{124}

“Mr Torr, of Wreyland (a Devonshire hamlet), has a super-excellent memory, a pleasant sense of humour, and a useful aptitude for keeping old diaries and letters. Not only does Mr Torr keep these, but he actually reads them, and extracts from them the juiciest morsels for our delectation.... Perhaps, after all, it is manner even more than matter which makes the charm of this book.”—Literary World.

“Wreyland is a hamlet in Devonshire; and Mr Torr’s book of gossip gives us the life at Wreyland in his own, his father’s, and his grandfather’s days. The concrete pleasure and happiness of it, the deep association between man and man, and between man and nature, bring one back to reality and life. There is a richness in country life, whether of peasant or squire, which makes the epigram of the pulpit and the philosophy of the school seem thin and foolish. The unconscious wisdom of life radiates through Mr Torr’s pages, and it is a bigger thing and a better than any despair or mockery, than any explanations or excuse.”—Bookman.

“The book is exceedingly interesting, diverting, and informing. To me it has been better than many discourses of the learned, and some exhortations of the pious.”—Methodist Recorder.

“A book, if it is a good book, must be natural, unforced, something that has ‘grow’d’ as Topsy herself grow’d in Uncle Tom’s Cabin. Well, Small Talk at Wreyland has grow’d, as a regard for it grows as one turns its pages and reads of peaceful days and pleasant journeys, and, sometimes, of notable people. It has all the qualities of good talk by a good host who has gathered a few friends about him in his home in some interesting part of the country.”—Church Family Newspaper.

“I wish we could fence off a district of Mr Torr’s Devonshire, and preserve it and its population as an exhibit.... I wish quite passionately that the inhabitants of Wreyland as a type could be preserved. It is a rest to pause and contemplate them. They are so mellow.”—Saturday Westminster Gazette.

CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS

LONDON: FETTER LANE, E.C. 4

C. F. CLAY, Manager







End of the Project Gutenberg EBook of Small Talk at Wreyland. Second Series, by 
Cecil Torr

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SMALL TALK AT WREYLAND. ***

***** This file should be named 58727-h.htm or 58727-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/8/7/2/58727/

Produced by Jens Sadowski, Chuck Greif and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.