This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
and most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not
located in the United States, you'll have to check the laws of the
country where you are located before using this ebook.
Prospero: 'Here in this island we arrived' (page 20).
Shakespeare's
Comedy of
THE TEMPEST
with
illustrations by
Edmund
Dulac
Hodder & Stoughton
NEW YORK AND LONDON
The Text is printed
by permission from
the Oxford Edition
ILLUSTRATIONS
Prospero. |
|
Here in this island we arrived (page 20), |
Frontispiece |
Prospero. |
|
Page |
|
I have done nothing but in care of thee (page 11), |
8 |
Prospero. |
|
What seest thou else
In the dark backward and abysm of time? (page 13),
|
16 |
Prospero. |
|
And by my prescience
I find my zenith doth depend upon
A most auspicious star (page 21), |
26 |
Caliban. |
|
Wouldst give me
Water with berries in't (page 31),
|
36 |
Antonio. |
|
Here lies your brother,
No better than the earth he lies upon (page 61), |
52 |
Stephano. |
|
Come, swear to that: kiss the book (page 72), |
64 |
Ariel. |
|
You are three men of sin (page 99), |
80 |
Iris. |
|
I met her deity
Cutting the clouds towards Paphos (page 110), |
94 |
Iris. |
|
You Nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,
Leave your crisp channels (page 112), |
108 |
Prospero. |
|
We are such stuff
As dreams are made on (page 114), |
112 |
Ariel. |
|
All prisoners, sir,
In the line-grove which weather-fends your cell (page 123), |
120 |
Prospero. |
|
You demi-puppets that
By moonshine do the green sour ringlets make (page 125), |
124 |
Prospero. |
|
Graves at my command
Have waked their sleepers (page 126), |
130 |
Boatswain. |
|
And were brought moping hither (page 137), |
136 |
Prospero. |
|
Calm seas, auspicious gales,
And sail so expeditious (page 142), |
140 |
DRAMATIS PERSONĘ
Alonso, King of Naples. |
Sebastian, his brother. |
Prospero, the right Duke of Milan. |
Antonio, his brother, the usurping Duke of Milan. |
Ferdinand, son to the King of Naples. |
Gonzalo, an honest old Counsellor. |
Adrian, |
} |
Lords. |
Francisco, |
Caliban, a savage and deformed Slave. |
Trinculo, a Jester. |
Stephano, a drunken Butler. |
Master of a Ship. |
Boatswain. |
Mariners. |
|
Miranda, daughter to Prospero. |
Ariel, an airy Spirit. |
Iris, |
} |
presented by Spirits. |
Ceres, |
Juno, |
Nymphs, |
Reapers, |
Other Spirits attending on Prospero. |
Scene—A ship at Sea: an island.
ACT I
5
SCENE I
On a ship at sea: a tempestuous noise of
thunder and lightning heard.
Enter a Ship-Master and a Boatswain.
Mast. Boatswain!
Boats. Here, master: what cheer?
Mast. Good, speak to the mariners: fall to't,
yarely, or we run ourselves aground: bestir, bestir.
[Exit.
Enter Mariners.
Boats. Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my
hearts! yare, yare! Take in the topsail. Tend
to the master's whistle. Blow, till thou burst
thy wind, if room enough!
Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Ferdinand,
Gonzalo, and others.
Alon. Good boatswain, have care. Where's the
master? Play the men.
6
Boats. I pray now, keep below.
Ant. Where is the master, boatswain?
Boats. Do you not hear him? You mar our
labour: keep your cabins: you do assist the
storm.
Gon. Nay, good, be patient.
Boats. When the sea is. Hence! What cares
these roarers for the name of king? To cabin:
silence! trouble us not.
Gon. Good, yet remember whom thou hast aboard.
Boats. None that I more love than myself. You
are a counsellor; if you can command these
elements to silence, and work the peace of the
present, we will not hand a rope more; use your
authority: if you cannot, give thanks you have
lived so long, and make yourself ready in your
cabin for the mischance of the hour, if it so hap.
Cheerly, good hearts! Out of our way, I say.
[Exit.
7
Gon. I have great comfort from this fellow:
methinks he hath no drowning mark upon him;
his complexion is perfect gallows. Stand fast,
good Fate, to his hanging: make the rope of
his destiny our cable, for our own doth little
advantage. If he be not born to be hanged, our
case is miserable.
[Exeunt.
Re-enter Boatswain.
Boats. Down with the topmast! yare! lower,
lower! Bring her to try with main-course. [A
cry within.] A plague upon this howling! they
are louder than the weather or our office.
Re-enter Sebastian, Antonio, and Gonzalo.
Yet again! what do you here? Shall we give
o'er and drown? Have you a mind to sink?
Seb. A plague o' your throat, you bawling, blasphemous,
uncharitable dog!
Boats. Work you then.
Ant. Hang, cur! hang, you insolent noisemaker!
We are less afraid to be drowned than thou art.
Gon. I'll warrant him for drowning; though the
ship were no stronger than a nutshell.
8
Boats. Lay her a-hold, a-hold! set her two courses;
off to sea again; lay her off.
Prospero: 'I have done nothing but in care of thee' (page 11).
Enter Mariners wet.
Mar. All lost! to prayers, to prayers! all lost!
Boats. What, must our mouths be cold?
Gon. The king and prince at prayers! let's assist them,
For our case is as theirs.
Seb.
I'm out of patience.
Ant. We are merely cheated of our lives by drunkards:
This wide-chapp'd rascal—would thou mightst lie drowning
The washing of ten tides!
Gon. He'll be hang'd yet,
Though every drop of water swear against it
And gape at widest to glut him.
[A confused noise within:—'Mercy on us!'—
'We split, we split!'—'Farewell my wife and children!'—
'Farewell, brother!'—'We split, we split, we split!'] 9
Ant. Let's all sink with the king.
Seb. Let's take leave of him.
[Exeunt Antonio and Sebastian.
Gon. Now would I give a thousand furlongs of sea
for an acre of barren ground, ling, heath, broom,
furze, any thing. The wills above be done! but
I would fain die a dry death.
[Exeunt.
SCENE II
10
The island. Before Prospero's cell.
Enter Prospero and Miranda.
Mir. If by your art, my dearest father, you have
Put the wild waters in this roar, allay them.
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
Dashes the fire out. O, I have suffered
With those that I saw suffer: a brave vessel,
Who had no doubt some noble creature in her,
Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
Against my very heart. Poor souls, they perish'd.
Had I been any god of power, I would
Have sunk the sea within the earth, or ere
11
It should the good ship so have swallow'd, and
The fraughting souls within her.
Pros. Be collected:
No more amazement: tell your piteous heart
There's no harm done.
Pros. No harm.
I have done nothing but in care of thee,
Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am, nor that I am more better
Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.
Mir. More to know
Did never meddle with my thoughts.
Pros. 'Tis time
I should inform thee farther. Lend thy hand,
And pluck my magic garment from me. So:
[Lays down his mantle.
Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
12
The direful spectacle of the wreck, which touch'd
The very virtue of compassion in thee,
I have with such provision in mine art
So safely ordered that there is no soul—
No, not so much perdition as an hair
Betid to any creature in the vessel
Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;
For thou must now know farther.
Mir. You have often
Begun to tell me what I am, but stopp'd
And left me to a bootless inquisition,
Concluding 'Stay: not yet.'
Pros. The hour's now come;
The very minute bids thee ope thine ear;
Obey and be attentive. Canst thou remember
A time before we came unto this cell?
I do not think thou canst, for then thou wast not
Out three years old.
Mir. Certainly, sir, I can.
Pros. By what? by any other house or person?
13
Of any thing the image tell me that
Hath kept with thy remembrance.
Mir. 'Tis far off,
And rather like a dream than an assurance
That my remembrance warrants. Had I not
Four or five women once that tended me?
Pros. Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
That this lives in thy mind? What seest thou else
In the dark backward and abysm of time?
If thou remember'st aught ere thou camest here,
How thou camest here thou mayst.
Pros. Twelve year since, Miranda, twelve year since,
Thy father was the Duke of Milan and
A prince of power.
Mir. Sir, are not you my father?
Pros. Thy mother was a piece of virtue, and
She said thou wast my daughter; and thy father
14
Was Duke of Milan; and his only heir
A princess, no worse issued.
Mir. O the heavens!
What foul play had we, that we came from thence?
Or blessed was't we did?
Pros. Both, both, my girl:
By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,
But blessedly holp hither.
Mir. O, my heart bleeds
To think o' the teen that I have turn'd you to,
Which is from my remembrance! Please you, farther.
Pros. My brother and thy uncle, call'd Antonio—
I pray thee, mark me—that a brother should
Be so perfidious!—he whom next thyself
Of all the world I loved and to him put
The manage of my state; as at that time
Through all the signories it was the first,
And Prospero the prime duke, being so reputed
15
In dignity, and for the liberal arts
Without a parallel; those being all my study,
The government I cast upon my brother
And to my state grew stranger, being transported
And rapt in secret studies. Thy false uncle—
Dost thou attend me?
Mir. Sir, most heedfully.
Pros. Being once perfected how to grant suits,
How to deny them, who to advance and who
To trash for over-topping, new created
The creatures that were mine, I say, or changed'em,
Or else new form'd 'em; having both the key
Of officer and office, set all hearts i' the state
To what tune pleased his ear; that now he was
The ivy which had hid my princely trunk,
And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.
Pros. I pray thee, mark me.
I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
16
To closeness and the bettering of my mind
With that which, but by being so retired,
O'er-prized all popular rate, in my false brother
Awaked an evil nature; and my trust,
Like a good parent, did beget of him
A falsehood in its contrary as great
As my trust was; which had indeed no limit,
A confidence sans bound. He being thus lorded,
Not only with what my revenue yielded,
But what my power might else exact, like one
Who having unto truth, by telling of it,
Made such a sinner of his memory
To credit his own lie, he did believe
He was indeed the duke; out o' the substitution,
And executing the outward face of royalty,
With all prerogative: hence his ambition growing—
Dost thou hear?
Mir.
Your tale, sir, would cure deafness.
Pros. To have no screen between this part he play'd
And him he play'd it for, he needs will be
17
Absolute Milan. Me, poor man, my library
Was dukedom large enough: of temporal royalties
He thinks me now incapable; confederates—
So dry he was for sway—wi' the King of Naples
To give him annual tribute, do him homage,
Subject his coronet to his crown and bend
The dukedom yet unbow'd—alas, poor Milan!—
To most ignoble stooping.
Prospero:
'What seest thou else
In the dark backward abysm of time?' (page 13).
Pros. Mark his condition and the event; then tell me
If this might be a brother.
Mir. I should sin
To think but nobly of my grandmother:
Good wombs have borne bad sons.
Pros. Now the condition.
This King of Naples, being an enemy
To me inveterate, hearkens my brother's suit;
Which was, that he, in lieu o' the premises
18
Of homage and I know not how much tribute,
Should presently extirpate me and mine
Out of the dukedom, and confer fair Milan
With all the honours on my brother: whereon,
A treacherous army levied, one midnight
Fated to the purpose did Antonio open
The gates of Milan; and, i' the dead of darkness,
The ministers for the purpose hurried thence
Me and thy crying self.
Mir. Alack, for pity!
I, not remembering how I cried out then,
Will cry it o'er again: it is a hint
That wrings mine eyes to't.
Pros. Hear a little further
And then I'll bring thee to the present business
Which now's upon's; without the which this story
Were most impertinent.
Mir. Wherefore did they not
That hour destroy us?
Pros. Well demanded, wench:
19
My tale provokes that question. Dear, they durst not,
So dear the love my people bore me, nor set
A mark so bloody on the business, but
With colours fairer painted their foul ends.
In few, they hurried us aboard a bark,
Bore us some leagues to sea: where they prepared
A rotten carcass of a butt, not rigg'd,
Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
Instinctively have quit it: there they hoist us,
To cry to the sea that roar'd to us, to sigh
To the winds whose pity, sighing back again,
Did us but loving wrong.
Mir. Alack, what trouble
Was I then to you!
Pros. O, a cherubin
Thou wast that did preserve me. Thou didst smile,
Infused with a fortitude from heaven,
When I have deck'd the sea with drops full salt,
20
Under my burthen groan'd; which rais'd in me
An undergoing stomach, to bear up
Against what should ensue.
Pros. By Providence divine.
Some food we had and some fresh water that
A noble Neapolitan, Gonzalo,
Out of his charity, who being then appointed
Master of this design, did give us, with
Rich garments, linens, stuffs and necessaries,
Which since have steaded much; so, of his gentleness,
Knowing I loved my books, he furnish'd me
From mine own library with volumes that
I prize above my dukedom.
Mir. Would I might
But ever see that man!
[Resumes his mantle.
Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
Here in this island we arrived; and here
21
Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
Than other princesses can, that have more time
For vainer hours, and tutors not so careful.
Mir. Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,
For still 'tis beating in my mind, your reason
For raising this sea-storm?
Pros. Know thus far forth.
By accident most strange, bountiful Fortune,
Now my dear lady, hath mine enemies
Brought to this shore; and by my prescience
I find my zenith doth depend upon
A most auspicious star, whose influence
If now I court not but omit, my fortunes
Will ever after droop. Here cease more questions:
Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,
And give it way: I know thou canst not choose.
[Miranda sleeps.
Come away, servant, come. I am ready now.
Approach, my Ariel, come.
Enter Ariel.
22
Ari. All hail, great master! grave sir, hail! I come
To answer thy best pleasure; be't to fly,
To swim, to dive into the fire, to ride
On the curl'd clouds, to thy strong bidding task
Ariel and all his quality.
Pros. Hast thou, spirit,
Perform'd to point the tempest that I bade thee?
Ari. To every article.
I boarded the king's ship; now on the beak,
Now in the waist, the deck, in every cabin,
I flamed amazement: sometime I'ld divide,
And burn in many places; on the topmast,
The yards and bowsprit, would I flame distinctly,
Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors
O' the dreadful thunder-claps, more momentary
And sight-outrunning were not; the fire and cracks
Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
23
Seem to besiege, and make his bold waves tremble,
Yea, his dread trident shake.
Pros. My brave spirit!
Who was so firm, so constant, that this coil
Would not infect his reason?
Ari. Not a soul
But felt a fever of the mad, and play'd
Some tricks of desperation. All but mariners
Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,
With hair up-staring,—then like reeds, not hair,—
Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty,
And all the devils are here.'
Pros.
Why, that's my spirit!
But was not this nigh shore?
Ari.
Close by, my master.
Pros. But are they, Ariel, safe?
24
Ari. Not a hair perish'd;
On their sustaining garments not a blemish,
But fresher than before: and, as thou badest me,
In troops I have dispersed them 'bout the isle.
The king's son have I landed by himself;
Whom I left cooling of the air with sighs
In an odd angle of the isle, and sitting,
His arms in this sad knot.
Pros.
Of the king's ship
The mariners say how thou hast disposed
And all the rest o' the fleet.
Ari.
Safely in harbour
Is the king's ship; in the deep nook, where once
Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:
The mariners all under hatches stow'd;
Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,
I have left asleep: and for the rest o' the fleet
Which I dispersed, they all have met again
And are upon the Mediterranean flote,
25
Bound sadly home for Naples,
Supposing that they saw the king's ship wreck'd,
And his great person perish.
Pros.
Ariel, thy charge
Exactly is perform'd: but there's more work.
What is the time o' the day?
Ari. Past the mid season.
Pros. At least two glasses. The time 'twixt six and now
Must by us both be spent most preciously.
Ari. Is there more toil? Since thou dost give me pains,
Let me remember thee what thou hast promised,
Which is not yet perform'd me.
Pros. How now? moody?
What is't thou canst demand?
Pros. Before the time be out? no more!
Ari. I prithee,
Remember I have done thee worthy service;
Told thee no lies, made thee no mistakings, served
26
Without or grudge or grumblings: thou didst promise
To bate me a full year.
Pros. Dost thou forget
From what a torment I did free thee?
Pros. Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
Of the salt deep,
To run upon the sharp wind of the north,
To do me business in the veins o' the earth
When it is baked with frost.
Pros. Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
The foul witch Sycorax, who with age and envy
Was grown into a hoop? hast thou forgot her?
Pros. Thou hast. Where was she born? speak; tell me.
Prospero: 'And by my prescience
I find my zenith doth depend upon
A most auspicious star' (page 21).
27
Pros. O, was she so? I must
Once in a month recount what thou hast been,
Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
For mischiefs manifold and sorceries terrible
To enter human hearing, from Argier,
Thou know'st, was banish'd: for one thing she did
They would not take her life. Is not this true?
Pros. This blue-ey'd hag was hither brought with child
And here was left by the sailors. Thou, my slave,
As thou report'st thyself, wast then her servant;
And, for thou wast a spirit too delicate
To act her earthy and abhorr'd commands,
Refusing her grand hests, she did confine thee,
By help of her more potent ministers
And in her most unmitigable rage,
Into a cloven pine; within which rift
28
Imprison'd thou didst painfully remain
A dozen years; within which space she died
And left thee there; where thou didst vent thy groans
As fast as mill-wheels strike. Then was this island—
Save for the son that she did litter here,
A freckled whelp hag-born—not honour'd with
A human shape.
Ari. Yes, Caliban her son.
Pros. Dull thing, I say so; he that Caliban
Whom now I keep in service. Thou best know'st
What torment I did find thee in; thy groans
Did make wolves howl and penetrate the breasts
Of ever angry bears: it was a torment
To lay upon the damn'd, which Sycorax
Could not again undo: it was mine art,
When I arrived and heard thee, that made gape
The pine and let thee out.
Ari. I thank thee, master.
29
Pros. If thou more murmur'st, I will rend an oak
And peg thee in his knotty entrails till
Thou hast howl'd away twelve winters.
Ari. Pardon, master;
I will be correspondent to command,
And do my spriting gently.
Pros. Do so, and after two days
I will discharge thee.
Ari. That's my noble master!
What shall I do? say what; what shall I do?
Pros. Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject
To no sight but thine and mine, invisible
To every eyeball else. Go take this shape
And hither come in 't: go, hence with diligence!
[Exit Ariel.
Awake, dear heart, awake! thou hast slept well;
Awake!
Mir. The strangeness of your story put
Heaviness in me.
Pros. Shake it off. Come on;
30
We'll visit Caliban my slave, who never
Yields us kind answer.
Mir. 'Tis a villain, sir,
I do not love to look on.
Pros. But, as 'tis,
We cannot miss him: he does make our fire,
Fetch in our wood and serves in offices
That profit us. What, ho! slave! Caliban
Thou earth, thou! speak.
Cal. [within.] There's wood enough within.
Pros. Come forth, I say! there's other business for thee:
Come, thou tortoise! when?
Re-enter Ariel like a water-nymph.
Fine apparition! My quaint Ariel,
Hark in thine ear.
Ari.
My lord, it shall be done.
[Exit.
Pros. Thou poisonous slave, got by the devil himself
Upon thy wicked dam, come forth!
Enter Caliban.
31
Cal. As wicked dew as e'er my mother brushed
With raven's feather from unwholesome fen
Drop on you both! a south-west blow on ye
And blister you all o'er!
Pros. For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
Shall, for that vast of night that they may work,
All exercise on thee; thou shalt be pinch'd
As thick as honeycomb, each pinch more stinging
Than bees that made 'em.
Cal. I must eat my dinner.
This island's mine, by Sycorax my mother,
Which thou takest from me. When thou camest first,
Thou strokedst me and madest much of me, wouldst give me
Water with berries in't, and teach me how
To name the bigger light, and how the less,
32
That burn by day and night: and then I loved thee
And show'd thee all the qualities o' the isle,
The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:
Cursed be I that did so! All the charms
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
For I am all the subjects that you have,
Which first was mine own king: and here you sty me
In this hard rock, whiles you do keep from me
The rest o' the island.
Pros. Thou most lying slave,
Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,
Filth as thou art, with human care, and lodged thee
In mine own cell, till thou didst seek to violate
The honour of my child.
Cal. O ho, O ho! would't had been done!
Thou didst prevent me; I had peopled else
This isle with Calibans.
33
Pros. Abhorred slave,
Which any print of goodness wilt not take,
Being capable of all ill! I pitied thee,
Took pains to make thee speak, taught thee each hour
One thing or other: when thou didst not, savage,
Know thine own meaning, but wouldst gabble like
A thing most brutish, I endow'd thy purposes
With words that made them known. But thy vile race,
Though thou didst learn, had that in't which good natures
Could not abide to be with; therefore wast thou
Deservedly confined into this rock,
Who hadst deserved more than a prison.
Cal. You taught me language; and my profit on't
Is, I know how to curse. The red plague rid you
For learning me your language!
Pros. Hag-seed, hence!
Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt best,
To answer other business. Shrug'st thou, malice?
34
If thou neglect'st or dost unwillingly
What I command, I'll rack thee with old cramps,
Fill all thy bones with aches, make thee roar
That beasts shall tremble at thy din.
Cal. No, pray thee.
[Aside.] I must obey: his art is of such power,
It would control my dam's god, Setebos,
And make a vassal of him.
[Exit Caliban.
Re-enter Ariel, invisible, playing and singing;
Ferdinand following.
Ariel's song.
Come unto these yellow sands,
And then take hands:
Courtsied when you have and kiss'd
The wild waves whist,
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the burthen bear.
Hark, hark!
Burthen [dispersedly]. Bow-wow.
Ari.
The watch-dogs bark:
Burthen [dispersedly]. Bow-wow.
35
Ari.
Hark, hark! I hear
The strain of strutting chanticleer
Cry, Cock-a-diddle-dow.
Fer. Where should this music be? i' the air or the earth?
It sounds no more: and, sure, it waits upon
Some god o' the island. Sitting on a bank,
Weeping again the king my father's wreck,
This music crept by me upon the waters,
Allaying both their fury and my passion
With its sweet air: thence I have follow'd it,
Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
No, it begins again.
Ariel sings.
Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell:
Burthen. Ding-dong.
36
Ari. Hark! now I hear them,—Ding-dong, bell.
Fer. The ditty does remember my drown'd father.
This is no mortal business, nor no sound
That the earth owes. I hear it now above me.
Pros. The fringed curtains of thine eye advance
And say what thou seest yond.
Mir. What is't? a spirit?
Lord, how it looks about! Believe me, sir,
It carries a brave form. But 'tis a spirit.
Pros. No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
As we have, such. This gallant which thou seest
Was in the wreck; and, but he's something stain'd
With grief that's beauty's canker, thou mightst call him
A goodly person: he hath lost his fellows
And strays about to find 'em.
Mir. I might call him
A thing divine, for nothing natural
I ever saw so noble.
Caliban: 'Wouldst give me
Water with berries in't' (page 31).
37
Pros. [aside.] It goes on, I see,
As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee
Within two days for this.
Fer. Most sure, the goddess
On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer
May know if you remain upon this island;
And that you will some good instruction give
How I may bear me here: my prime request,
Which I do last pronounce, is, O you wonder!
If you be maid or no?
Mir. No wonder, sir;
But certainly a maid.
Fer. My language! heavens!
I am the best of them that speak this speech,
Were I but where 'tis spoken.
Pros. How? the best?
What wert thou, if the King of Naples heard thee?
Fer. A single thing, as I am now, that wonders
38
To hear thee speak of Naples. He does hear me;
And that he does I weep: myself am Naples,
Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
The king my father wreck'd.
Fer. Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan
And his brave son being twain.
Pros. [aside.] The Duke of Milan
And his more braver daughter could control thee,
If now 'twere fit to do't. At the first sight
They have changed eyes. Delicate Ariel,
I'll set thee free for this. [To Fer.] A word, good sir;
I fear you have done yourself some wrong: a word.
Mir. Why speaks my father so ungently? This
Is the third man that e'er I saw; the first
That e'er I sighed for: pity move my father
To be inclined my way!
39
Fer. O, if a virgin,
And your affection not gone forth, I'll make you
The queen of Naples.
Pros. Soft, sir! one word more.
[Aside.] They are both in either's powers; but
this swift business
I must uneasy make, lest too light winning
Make the prize light. [To Fer.] One word more;
I charge thee
That thou attend me: thou dost here usurp
The name thou owest not; and hast put thyself
Upon this island as a spy, to win it
From me, the lord on't.
Mir. There's nothing ill can dwell in such a temple:
If the ill spirit have so fair a house,
Good things will strive to dwell with't.
Pros. Follow me.
Speak not you for him; he's a traitor. Come;
I'll manacle thy neck and feet together:
40
Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks
Wherein the acorn cradled. Follow.
Fer. No;
I will resist such entertainment till
Mine enemy has more power.
[Draws, and is charmed from moving.
Mir. O dear father,
Make not too rash a trial of him, for
He's gentle and not fearful.
Pros. What? I say,
My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;
Who makest a show but darest not strike, thy conscience
Is so possess'd with guilt: come from thy ward,
For I can here disarm thee with this stick
And make thy weapon drop.
Mir. Beseech you, father.
Pros. Hence! hang not on my garments.
Mir. Sir, have pity;
I'll be his surety.
41
Pros. Silence! one word more
Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
An advocate for an impostor! hush!
Thou think'st there is no more such shapes as he,
Having seen but him and Caliban: foolish wench!
To the most of men this is a Caliban,
And they to him are angels.
Mir. My affections
Are then most humble; I have no ambition
To see a goodlier man.
Pros. Come on; obey:
Thy nerves are in their infancy again
And have no vigour in them.
Fer. So they are;
My spirits, as in a dream, are all bound up.
My father's loss, the weakness which I feel,
The wreck of all my friends, nor this man's threats,
To whom I am subdued, are but light to me,
42
Might I but through my prison once a day
Behold this maid: all corners else o' the earth
Let liberty make use of; space enough
Have I in such a prison.
Pros. [aside.] It works. [To Fer.]
Come on.
Thou hast done well, fine Ariel! [To Fer.] Follow me.
[To Ariel.] Hark what thou else shalt do me.
Mir. Be of comfort;
My father's of a better nature, sir,
Than he appears by speech: this is unwonted
Which now came from him.
Pros. Thou shalt be as free
As mountain winds: but then exactly do
All points of my command.
Pros. Come, follow. Speak not for him.
[Exeunt.
ACT II
SCENE I
Another part of the island.
45
Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Gonzalo,
Adrian, Francisco, and others.
Gon. Beseech you, sir, be merry; you have cause,
So have we all, of joy; for our escape
Is much beyond our loss. Our hint of woe
Is common; every day some sailor's wife,
The masters of some merchant, and the merchant,
Have just our theme of woe; but for the miracle,
I mean our preservation, few in millions
Can speak like us: then wisely, good sir, weigh
Our sorrow with our comfort.
Seb. He receives comfort like cold porridge.
46
Ant. The visitor will not give him o'er so.
Seb. Look, he's winding up the watch of his wit:
by and by it will strike.
Gon. Sir,—
Seb. One: tell.
Gon. When every grief is entertain'd that's offer'd,
Comes to the entertainer—
Seb. A dollar.
Gon. Dolour comes to him, indeed: you have
spoken truer than you purposed.
Seb. You have taken it wiselier that I meant you
should.
Gon. Therefore, my lord,—
Ant. Fie, what a spendthrift is he of his tongue!
Alon. I prithee, spare.
Gon. Well, I have done: but yet,—
Seb. He will be talking.
Ant. Which, of he or Adrian, for a good wager,
first begins to crow?
Seb. The old cock.
Ant. The cockerel.
47
Seb. Done. The wager?
Ant. A laughter.
Seb. A match!
Adr. Though this island seem to be desert,—
Seb. Ha, ha, ha!
Ant. So, you're paid.
Adr. Uninhabitable and almost inaccessible,—
Seb. Yet,—
Adr. Yet,—
Ant. He could not miss't.
Adr. It must needs be of subtle, tender and delicate
temperance.
Ant. Temperance was a delicate wench.
Seb. Ay, and a subtle: as he most learnedly delivered.
Adr. The air breathes upon us here most sweetly.
Seb. As if it had lungs and rotten ones.
Ant. Or as 'twere perfumed by a fen.
Gon. Here is every thing advantageous to life.
Ant. True: save means to live.
Seb. Of that there's none, or little.
48
Gon. How lush and lusty the grass looks! how green!
Ant. The ground indeed is tawny.
Seb. With an eye of green in't.
Ant. He misses not much.
Seb. No; he doth but mistake the truth totally.
Gon. But the rarity of it is,—which is indeed almost beyond
credit,—
Seb. As many vouched rarities are.
Gon. That our garments, being, as they were, drenched in the
sea, hold notwithstanding their freshness and glosses, being rather
new-dyed than stained with salt water.
Ant. If but one of his pockets could speak, would it not say
he lies?
Seb. Ay, or very falsely pocket up his report.
Gon. Methinks our garments are now as fresh as when we put
them on first in Afric, at the marriage of the king's fair daughter
Claribel to the King of Tunis.
Seb. 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
49
Adr. Tunis was never graced before with such a
paragon to their queen.
Gon. Not since widow Dido's time.
Ant. Widow! a plague o' that! How came that widow in? widow
Dido!
Seb. What if he had said 'widower Ęneas' too?
Good Lord, how you take it!
Adr. 'Widow Dido' said you? you make me study of that: she was
of Carthage, not of Tunis.
Gon. This Tunis, sir, was Carthage.
Adr. Carthage?
Gon. I assure you, Carthage.
Ant. His word is more than the miraculous harp.
Seb. He hath raised the wall and houses too.
Ant. What impossible matter will he make easy next?
Seb. I think he will carry this island home in his pocket and
give it his son for an apple.
Ant. And, sowing the kernels of it in the sea, bring forth
more islands.
Gon. Ay.
50
Ant. Why, in good time.
Gon. Sir, we were talking that our garments seem now as fresh
as when we were at Tunis at the marriage of your daughter, who is now
queen.
Ant. And the rarest that e'er came there.
Seb. Bate, I beseech you, widow Dido.
Ant. O, widow Dido! ay, widow Dido.
Gon. Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I wore
it? I mean, in a sort.
Ant. That sort was well fished for.
Gon. When I wore it at your daughter's marriage?
Alon. You cram these words into mine ears against
The stomach of my sense. Would I had never
Married my daughter there! for, coming thence,
My son is lost and, in my rate, she too,
Who is so far from Italy removed
I ne'er again shall see her. O thou mine heir
Of Naples and of Milan, what strange fish
Hath made his meal on thee?
Fran. Sir, he may live:
51
I saw him beat the surges under him,
And ride upon their backs; he trod the water,
Whose enmity he flung aside, and breasted
The surge most swoln that met him: his bold head
'Bove the contentious waves he kept, and oar'd
Himself with his good arms in lusty stroke
To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd,
As stooping to relieve him: I not doubt
He came alive to land.
Seb. Sir, you may thank yourself for this great loss,
That would not bless our Europe with your daughter,
But rather lose her to an African;
Where she at least is banish'd from your eye,
Who hath cause to wet the grief on't.
Seb. You were kneel'd to and importuned otherwise
52
By all of us, and the fair soul herself
Weigh'd between loathness and obedience, at
Which end o' the beam should bow. We have lost your son,
I fear, for ever: Milan and Naples have
Mo widows in them of this business' making
Than we bring men to comfort them:
The fault's your own.
Alon. So is the dear'st o' the loss.
Gon. My lord Sebastian,
The truth you speak doth lack some gentleness
And time to speak it in: you rub the sore,
When you should bring the plaster.
Ant. And most chirurgeonly.
Gon. It is foul weather in us all, good sir,
When you are cloudy.
Seb.
Foul weather?
Ant.
Very foul.
Gon. Had I plantation of this isle, my lord,—
Ant. He'ld sow't with nettle-seed.
Antonio: 'Here lies your brother,
No better than the earth he lies upon' (page 61).
Seb.
53
Or docks, or mallows
Gon. And were the king on't, what would I do?
Seb. 'Scape being drunk for want of wine.
Gon. I' the commonwealth I would by contraries
Execute all things: for no kind of traffic
Would I admit; no name of magistrate:
Letters should not be known; riches, poverty,
And use of service, none; contract, succession,
Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
No use of metal, corn, or wine, or oil;
No occupation: all men idle, all;
And women too, but innocent and pure;
No sovereignty;—
Seb. Yet he would be king on't.
Ant. The latter end of his commonwealth forgets the beginning.
Gon. All things in common nature should produce
Without sweat or endeavour: treason, felony,
Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
Would I not have; but nature should bring forth,
54
Of its own kind, all foison, all abundance,
To feed my innocent people.
Seb. No marrying 'mong his subjects?
Ant. None, man; all idle.
Gon. I would with such perfection govern, sir,
To excel the golden age.
Gon. And,—do you mark me, sir?
Alon. Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.
Gon. I do well believe your highness; and did it to minister
occasion to these gentlemen, who are of such sensible and nimble lungs
that they always use to laugh at nothing.
Ant. 'Twas you we laughed at.
Gon. Who in this kind of merry fooling am nothing to you: so
you may continue and laugh at nothing still.
Ant. What a blow was there given!
Seb. An it had not fallen flat-long.
55
Gon. You are gentlemen of brave mettle; you would lift the
moon out of her sphere, if she would continue in it five weeks without
changing.
Enter Ariel, invisible, playing solemn music.
Seb. We would so, and then go a bat-fowling.
Ant. Nay, good my lord, be not angry.
Gon. No, I warrant you; I will not adventure my discretion so
weakly. Will you laugh me asleep, for I am very heavy?
Ant. Go sleep, and hear us.
[All sleep except Alonso, Sebastian, and Antonio.
Alon. What, all so soon asleep! I wish mine eyes
Would, with themselves, shut up my thoughts: I find
They are inclined to do so.
Seb. Please you, sir,
Do not omit the heavy offer of it:
It seldom visits sorrow; when it doth,
It is a comforter.
56
Ant. We too, my lord,
Will guard your person while you take your rest,
And watch your safety.
Alon. Thank you. Wondrous heavy.
[Alonso sleeps. Exit Ariel.
Seb. What a strange drowsiness possesses them!
Ant. It is the quality o' the climate.
Seb. Why
Doth it not then our eyelids sink? I find not
Myself disposed to sleep.
Ant. Nor I; my spirits are nimble,
They fell together all, as by consent;
They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,
Worthy Sebastian?—O, what might?—No more:—
And yet methinks I see it in thy face,
What thou shouldst be: the occasion speaks thee, and
My strong imagination sees a crown
Dropping upon thy head.
57
Seb. What, art thou waking?
Ant. Do you not hear me speak?
Seb. I do; and surely
It is a sleepy language and thou speak'st
Out of thy sleep. What is it thou didst say?
This is a strange repose, to be asleep
With eyes wide open; standing, speaking, moving,
And yet so fast asleep.
Ant. Noble Sebastian,
Thou let'st thy fortune sleep—die, rather; wink'st
Whiles thou art waking.
Seb. Thou dost snore distinctly;
There's meaning in thy snores.
Ant. I am more serious than my custom: you
Must be so too, if heed me; which to do
Trebles thee o'er.
Seb. Well, I am standing water.
Ant. I'll teach you how to flow.
Seb. Do so: to ebb
Hereditary sloth instructs me.
58
Ant. O,
If you but knew how you the purpose cherish
Whiles thus you mock it! how, in stripping it,
You more invest it! Ebbing men, indeed,
Most often do so near the bottom run
By their own fear or sloth.
Seb. Prithee, say on:
The setting of thine eye and cheek proclaim
A matter from thee, and a birth indeed
Which throes thee much to yield.
Ant. Thus, sir:
Although this lord of weak remembrance, this,
Who shall be of as little memory
When he is earth'd, hath here almost persuaded—
For he's a spirit of persuasion, only
Professes to persuade—the king his son's alive,
'Tis as impossible that he's undrown'd
As he that sleeps here swims.
Seb. I have no hope
That he's undrown'd.
Ant.
O, out of that 'no hope'
59
What great hope have you! no hope that way is
Another way so high a hope that even
Ambition cannot pierce a wink beyond,
But doubt discovery there. Will you grant with me
That Ferdinand is drown'd?
Ant. Then, tell me,
Who's the next heir of Naples?
Ant. She that is queen of Tunis; she that dwells
Ten leagues beyond man's life; she that from Naples
Can have no note, unless the sun were post—
The man i' the moon's too slow—till new-born chins
Be rough and razorable; she that from whom
We all were sea-swallow'd, though some cast again,
And by that destiny to perform an act
Whereof what's past is prologue, what to come
In yours and my discharge.
Seb.
60
What stuff is this! how say you?
'Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis;
So is she heir of Naples; 'twixt which regions
There is some space.
Ant. A space whose every cubit
Seems to cry out, 'How shall that Claribel
Measure us back to Naples? Keep in Tunis,
And let Sebastian wake.' Say, this were death
That now hath seized them; why, they were no worse
Than now they are. There be that can rule Naples
As well as he that sleeps; lords that can prate
As amply and unnecessarily
As this Gonzalo; I myself could make
A chough of as deep chat. O, that you bore
The mind that I do! what a sleep were this
For your advancement! Do you understand me?
Ant.
And how does your content
Tender your own good fortune?
Seb. I remember
You did supplant your brother Prospero.
Ant. True:
And look how well my garments sit upon me;
Much feater than before: my brother's servants
Were then my fellows: now they are my men.
Seb. But, for your conscience?
Ant. Ay, sir; where lies that? if 'twere a kibe,
'Twould put me to my slipper: but I feel not
This deity in my bosom: twenty consciences,
That stand 'twixt me and Milan, candied be they
And melt ere they molest! Here lies your brother,
No better than the earth he lies upon,
If he were that which now he's like, that's dead;
Whom I, with this obedient steel, three inches of it,
Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,
To the perpetual wink for aye might put
62
This ancient morsel, this Sir Prudence, who
Should not upbraid our course. For all the rest,
They'll take suggestion as a cat laps milk;
They'll tell the clock to any business that
We say befits the hour.
Seb.
Thy case, dear friend,
Shall be my precedent; as thou got'st Milan,
I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke
Shall free thee from the tribute which thou payest;
And I the king shall love thee.
Ant. Draw together;
And when I rear my hand do you the like,
To fall it on Gonzalo.
[They talk apart.
Re-enter Ariel, invisible.
Ari. My master through his art foresees the danger
That you, his friend, are in; and sends me forth—
63
For else his project dies—to keep them living.
[Sings in Gonzalo's ear.
While you here do snoring lie,
Open-eyed conspiracy
His time doth take.
If of life you keep a care,
Shake off slumber, and beware:
Awake, awake!
Ant. Then let us both be sudden.
Gon.
Now, good angels
Preserve the king!
[They wake.
Alon. Why, how now? ho, awake! Why are you drawn?
Wherefore this ghastly looking?
Seb. Whiles we stood here securing your repose,
Even now, we heard a hollow burst of bellowing
Like bulls, or rather lions: did't not wake you?
It struck mine ear most terribly.
Ant. O, 'twas a din to fright a monster's ear,
64
To make an earthquake! sure, it was the roar
Of a whole herd of lions.
Alon.
Heard you this, Gonzalo?
Gon. Upon mine honour, sir, I heard a humming,
And that a strange one too, which did awake me:
I shaked you, sir, and cried: as mine eyes open'd,
I saw their weapons drawn: there was a noise,
That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,
Or that we quit this place: let's draw our weapons.
Alon. Lead off this ground; and let's make further search
For my poor son.
Gon.
Heavens keep him from these beasts!
For he is, sure, i' the island.
Ari. Prospero my lord shall know what I have done:
So, king, go safely on to seek thy son.
[Exeunt.
Stephano: 'Come, swear to that: kiss the book' (page 72).
SCENE II
Another part of the island.
65
Enter Caliban with a burden of wood. A noise
of thunder heard.
Cal. All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
By inch-meal a disease! His spirits hear me,
And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
Fright me with urchin-shows, pitch me i' the mire,
Nor lead me, like a firebrand, in the dark
Out of my way, unless he bid 'em; but
For every trifle are they set upon me;
Sometime like apes that mow and chatter at me
And after bite me; then like hedgehogs, which
66
Lie tumbling in my barefoot way and mount
Their pricks at my footfall; sometime am I
All wound with adders, who with cloven tongues
Do hiss me into madness.
Enter Trinculo.
Lo, now, lo!
Here comes a spirit of his, and to torment me
For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
Perchance he will not mind me.
Trin. Here's neither bush nor shrub, to bear off any weather
at all, and another storm brewing; I hear it sing i' the wind; yond
same black cloud, yond huge one, looks like a foul bombard that would
shed his liquor. If it should thunder as it did before, I know not
where to hide my head: yond same cloud cannot choose but fall by
pailfuls. What have we here? a man or a fish? dead or alive? A fish:
he smells like a fish; a very ancient and fish-like smell; a kind
of, not of the newest, poor-John. A strange fish! Were I in England
67
now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool
there but would give a piece of silver: there would this monster make
a man; any strange beast there makes a man: when they will not give
a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead
Indian. Legged like a man! and his fins like arms! Warm o' my trot! I
do now let loose my opinion; hold it no longer: this is no fish, but
an islander, that hath lately suffered by a thunderbolt. [Thunder.]
Alas, the storm is come again! my best way is to creep under his
gaberdine; there is no other shelter hereabout: misery acquaints a man
with strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs of the
storm be past.
Enter Stephano, singing: a bottle in his hand.
Steph. I shall no more to sea, to sea,
Here shall I die ashore—
This is a very scurvy tune to sing at a man's
funeral: well, here's my comfort.
[Drinks.
68
[Sings.]
The master, the swabber, the boatswain and I,
The gunner and his mate
Loved Mall, Meg and Marian and Margery,
But none of us cared for Kate;
For she had a tongue with a tang,
Would cry to a sailor, Go hang!
She loved not the savour of tar nor of pitch:
Then to sea, boys, and let her go hang!
This is a scurvy tune too: but here's my
comfort.
[Drinks.
Cal. Do not torment me: Oh!
Steph. What's the matter? Have we devils here? Do you put
tricks upon's with savages and men of Ind, ha? I have not 'scaped
drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As
proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground; and
it shall be said so again while Stephano breathes at nostrils.
Cal. The spirit torments me: Oh!
Steph. This is some monster of the isle with four legs, who
hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our69
language? I will give him some relief, if it be but for that. If I
can recover him and keep him tame and get to Naples with him, he's a
present for any emperor that ever trod on neat's-leather.
Cal. Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home
faster.
Steph. He's in his fit now and does not talk after the wisest.
He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore, it will
go near to remove his fit. If I can recover him and keep him tame, I
will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and
that soundly.
Cal. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know
it by thy trembling: now Prosper works upon thee.
Steph. Come on your ways; open your mouth; here is that which
will give language to you, cat: open your mouth; this will shake your
shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your70
friend: open your chaps again.
Trin. I should know that voice: it should be—but he is
drowned; and these are devils: O defend me!
Steph. Four legs and two voices: a most delicate monster! His
forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice
is to utter foul speeches and to detract. If all the wine in my bottle
will recover him, I will help his ague. Come. Amen! I will pour some in
thy other mouth.
Trin. Stephano!
Steph. Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! This is a
devil, and no monster; I will leave him; I have no long spoon.
Trin. Stephano! If thou beest Stephano, touch me and speak to
me; for I am Trinculo—be not afeard—thy good friend Trinculo.
Steph. If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee by
the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art71
very Trinculo indeed! How camest thou here?
Trin. I took him to be killed with a thunder-stroke. But art
thou not drowned, Stephano? I hope now thou art not drowned. Is the
storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for
fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two
Neapolitans 'scaped.
Steph. Prithee, do not turn me about; my stomach is not
constant.
Cal. [aside.] These be fine things, an if they be not sprites.
That's a brave god and bears celestial liquor.
I will kneel to him.
Steph. How didst thou 'scape? How camest thou hither? swear by72
this bottle how thou camest hither. I escaped upon a butt of sack which
the sailors heaved o'erboard, by this bottle which I made of the bark
of a tree with mine own hands since I was cast ashore.
Cal. I'll swear upon that bottle to be thy true subject; for
the liquor is not earthly.
Steph. Here; swear then how thou escapedst.
Trin. Swum ashore, man, like a duck: I can swim like a duck,
I'll be sworn.
Steph. Here, kiss the book. Though thou canst
swim like a duck, thou art made like a goose.
Trin. O Stephano, hast any more of this?
Steph. The whole butt, man: my cellar is in a rock by the
sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf! how does thine ague?
Cal. Hast thou not dropp'd from heaven?
Steph. Out o' the moon, I do assure thee: I was
the man i' the moon when time was.
Cal. I have seen thee in her and I do adore thee: My mistress
show'd me thee and thy dog and thy bush.
Steph. Come, swear to that: kiss the book: I will
furnish it anon with new contents: swear.
Trin. By this good light, this is a very shallow
monster! I afeard of him! A very weak monster!
The man i' the moon! A most poor 73
credulous monster! Well drawn, monster, in
good sooth!
Cal. I'll show thee every fertile inch o' th' island;
And I will kiss thy foot: I prithee, be my god.
Trin. By this light, a most perfidious and drunken
monster! when's god's asleep, he'll rob his
bottle.
Cal. I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.
Steph. Come on then; down, and swear.
Trin. I shall laugh myself to death at this puppy-headed
monster. A most scurvy monster! I
could find in my heart to beat him,—
Steph. Come, kiss.
Trin. But that the poor monster's in drink: an
abominable monster!
Cal. I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries;
I'll fish for thee and get thee wood enough.
A plague upon the tyrant that I serve!
74
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou wondrous man.
Trin. A most ridiculous monster, to make a
wonder of a poor drunkard!
Cal. I prithee, let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
Show thee a jay's nest and instruct thee how
To snare the nimble marmoset; I'll bring thee
To clustering filberts and sometimes I'll get thee
Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
Steph. I prithee now, lead the way without any
more talking. Trinculo, the king and all our
company else being drowned, we will inherit
here: here; bear my bottle: fellow Trinculo,
we'll fill him by and by again.
Cal. [sings drunkenly]
Farewell, master; farewell, farewell!
75
Trin. A howling monster; a drunken monster!
Cal. No more dams I'll make for fish;
Nor fetch in firing
At requiring;
Nor scrape trencher, nor wash dish:
'Ban, 'Ban, Cacaliban
Has a new master: get a new man.
Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom,
hey-day, freedom!
Steph. O brave monster! Lead the way.
[Exeunt.
ACT III
SCENE I
79
Before Prospero's cell.
Enter Ferdinand, bearing a log.
Fer. There be some sports are painful, and their labour
Delight in them sets off: some kinds of baseness
Are nobly undergone and most poor matters
Point to rich ends. This my mean task
Would be as heavy to me as odious, but
The mistress which I serve quickens what's dead
And makes my labours pleasures: O, she is
Ten times more gentle than her father's crabbed,
And he's composed of harshness. I must remove
Some thousands of these logs and pile them up,
Upon a sore injunction: my sweet mistress
80
Weeps when she sees me work, and says, such baseness
Had never like executor. I forget:
But these sweet thoughts do even refresh my labours,
Most busy lest, when I do it.
Enter Miranda; and Prospero at a distance
unseen.
Mir. Alas, now, pray you,
Work not so hard: I would the lightning had
Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile!
Pray, set it down and rest you: when this burns,
'Twill weep for having wearied you. My father
Is hard at study; pray now, rest yourself;
He's safe for these three hours.
Fer. O most dear mistress,
The sun will set before I shall discharge
What I must strive to do.
Mir. If you'll sit down,
I'll bear your logs the while: pray, give me that;
81
I'll carry it to the pile.
Ariel: 'You are three men of sin' (page 99).
Fer. No, precious creature;
I had rather crack my sinews, break my back,
Than you should such dishonour undergo,
While I sit lazy by.
Mir. It would become me
As well as it does you: and I should do it
With much more ease; for my good will is to it,
And yours it is against.
Pros. Poor worm, thou art infected!
This visitation shows it.
Fer. No, noble mistress; 'tis fresh morning with me
When you are by at night. I do beseech you—
Chiefly that I might set it in my prayers—
What is your name?
Mir. Miranda.—O my father,
I have broke your hest to say so!
Fer. Admired Miranda!
82
Indeed the top of admiration! worth
What's dearest to the world! Full many a lady
I have eyed with best regard, and many a time
The harmony of their tongues hath into bondage
Brought my too diligent ear: for several virtues
Have I liked several women; never any
With so full soul, but some defect in her
Did quarrel with the noblest grace she owed
And put it to the foil: but you, O you,
So perfect and so peerless, are created
Of every creature's best!
Mir. I do not know
One of my sex; no woman's face remember,
Save, from my glass, mine own; nor have I seen
More that I may call men than you, good friend,
And my dear father: how features are abroad,
I am skilless of; but, by my modesty,
The jewel in my dower, I would not wish
Any companion in the world but you,
Nor can imagination form a shape,
Besides yourself, to like of. But I prattle
83
Something too wildly and my father's precepts
I therein do forget.
Fer. I am in my condition
A prince, Miranda; I do think, a king;
I would, not so!—and would no more endure
This wooden slavery than to suffer
The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:
The very instant that I saw you, did
My heart fly to your service; there resides,
To make me slave to it; and for your sake
Am I this patient log-man.
Fer. O heaven, O earth, bear witness to this sound
And crown what I profess with kind event
If I speak true! if hollowly, invert
What best is boded me to mischief! I
Beyond all limit of what else i' the world
Do love, prize, honour you.
Mir. I am a fool
To weep at what I am glad of.
84
Pros. Fair encounter
Of two most rare affections! Heavens rain grace
On that which breeds between 'em!
Mir. At mine unworthiness that dare not offer
What I desire to give, and much less take
What I shall die to want. But this is trifling;
And all the more it seeks to hide itself,
The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!
And prompt me, plain and holy innocence!
I am your wife, if you will marry me;
If not, I'll die your maid: to be your fellow
You may deny me; but I'll be your servant,
Whether you will or no.
Fer. My mistress, dearest;
And I thus humble ever.
Fer. Ay, with a heart as willing
As bondage e'er of freedom: here's my hand.
85
Mir. And mine, with my heart in't: and now farewell
Till half an hour hence.
Fer. A thousand thousand!
[Exeunt Ferdinand and Miranda severally.
Pros. So glad of this as they I cannot be,
Who are surprised withal; but my rejoicing
At nothing can be more. I'll to my book,
For yet ere supper-time must I perform
Much business appertaining.
[Exit.
SCENE II
86
Another part of the island.
Enter Caliban, Stephano, and Trinculo.
Steph. Tell not me; when the butt is out, we will
drink water; not a drop before: therefore bear
up, and board 'em. Servant-monster, drink to
me.
Trin. Servant-monster! the folly of this island!
They say there's but five upon this isle: we are
three of them; if th' other two be brained like
us, the state totters.
Steph. Drink, servant-monster, when I bid thee:
thy eyes are almost set in thy head.
Trin. Where should they be set else? he were a
brave monster indeed, if they were set in his
tail.
87
Steph. My man-monster hath drown'd his tongue
in sack: for my part, the sea cannot drown me;
I swam, ere I could recover the shore, five and
thirty leagues off and on. By this light, thou
shalt be my lieutenant, monster, or my standard.
Trin. Your lieutenant, if you list; he's no standard.
Steph. We'll not run, Monsieur Monster.
Trin. Nor go neither; but you'll lie like dogs and
yet say nothing neither.
Steph. Moon-calf, speak once in thy life, if thou
beest a good moon-calf.
Cal. How does thy honour? Let me lick thy shoe.
I'll not serve him; he is not valiant.
Trin. Thou liest, most ignorant monster: I am in
case to justle a constable. Why, thou deboshed
fish, thou, was there ever man a coward that hath
drunk so much sack as I to-day? Wilt thou tell
a monstrous lie, being but half a fish and half
a monster?
88
Cal. Lo, how he mocks me! wilt thou let him, my lord?
Trin. 'Lord' quoth he! That a monster should be
such a natural!
Cal. Lo, lo, again! bite him to death, I prithee.
Steph. Trinculo, keep a good tongue in your head:
if you prove a mutineer,—the next tree! The
poor monster's my subject and he shall not suffer
indignity.
Cal. I thank my noble lord. Wilt thou be pleased
to hearken once again to the suit I made to
thee?
Steph. Marry, will I: kneel and repeat it; I will
stand, and so shall Trinculo.
Enter Ariel, invisible.
Cal. As I told thee before, I am subject to a tyrant,
a sorcerer, that by his cunning hath cheated me of
the island.
Ari. Thou liest.
Cal. Thou liest, thou jesting monkey, thou:
89
I would my valiant master would destroy thee!
I do not lie.
Steph. Trinculo, if you trouble him anymore in's
tale, by this hand, I will supplant some of your
teeth.
Trin. Why, I said nothing.
Steph. Mum, then, and no more. Proceed.
Cal. I say, by sorcery he got this isle;
From me he got it. If thy greatness will
Revenge it on him,—for I know thou darest,
But this thing dare not,—
Steph. That's most certain.
Cal. Thou shalt be lord of it and I'll serve thee.
Steph. How now shall this be compassed? Canst
thou bring me to the party?
Cal. Yea, yea, my lord: I'll yield him thee asleep,
Where thou mayst knock a nail into his head.
Ari. Thou liest; thou canst not.
Cal. What a pied ninny's this! Thou scurvy patch!
I do beseech thy greatness, give him blows
90
And take his bottle from him: when that's gone
He shall drink nought but brine; for I'll not show him
Where the quick freshes are.
Steph. Trinculo, run into no further danger: interrupt
the monster one word further, and, by
this hand, I'll turn my mercy out o' doors, and
make a stock-fish of thee.
Trin. Why, what did I? I did nothing. I'll go
farther off.
Steph. Didst thou not say he lied?
Ari. Thou liest.
Steph. Do I so? take thou that. [Beats Trinculo.]
As you like this, give me the lie another time.
Trin. I did not give the lie. Out o' your wits and
hearing too? A plague o' your bottle! this can
sack and drinking do. A murrain on your monster, and the devil take your fingers.
Cal. Ha, ha, ha!
Steph. Now, forward with your tale. Prithee, stand farther off.
91
Cal. Beat him enough: after a little time
I'll beat him too.
Steph. Stand farther. Come, proceed.
Cal. Why, as I told thee, 'tis a custom with him,
I' th' afternoon to sleep: there thou mayst brain him,
Having first seized his books, or with a log
Batter his skull, or paunch him with a stake,
Or cut his wezand with thy knife. Remember
First to possess his books; for without them
He's but a sot, as I am, nor hath not
One spirit to command: they all do hate him
As rootedly as I. Burn but his books.
He has brave utensils,—for so he calls them,—
Which, when he has a house, he'll deck withal.
And that most deeply to consider is
The beauty of his daughter; he himself
Calls her a nonpareil: I never saw a woman,
But only Sycorax my dam and she;
92
But she as far surpasseth Sycorax
As great'st does least.
Steph. Is it so brave a lass?
Cal. Ay, lord; she will become thy bed, I warrant,
And bring thee forth brave brood.
Steph. Monster, I will kill this man: his daughter
and I will be king and queen,—save our graces!—and
Trinculo and thyself shall be viceroys. Dost
thou like the plot, Trinculo?
Trin. Excellent.
Steph. Give me thy hand: I am sorry I beat thee;
but, while thou livest, keep a good tongue in thy
head.
Cal. Within this half hour will he be asleep:
Wilt thou destroy him then?
Steph. Ay, on mine honour.
Ari. This will I tell my master.
Cal. Thou makest me merry; I am full of pleasure:
Let us be jocund: will you troll the catch
You taught me but while-ere?
93
Steph. At thy request, monster, I will do reason,
any reason. Come on, Trinculo, let us sing.
[Sings] Flout 'em and scout 'em
And scout 'em and flout 'em;
Thought is free.
Cal. That's not the tune.
[Ariel plays the tune on a tabor and pipe.
Steph. What is this same?
Trin. This is the tune of our catch, played by the
picture of Nobody.
Steph. If thou beest a man, show thyself in thy
likeness: if thou beest a devil, take't as thou list.
Trin. O, forgive me my sins!
Steph. He that dies pays all debts: I defy thee.
Mercy upon us!
Cal. Art thou afeard?
Steph. No, monster, not I.
Cal. Be not afeard; the isle is full of noises,
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
94
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears; and sometime voices,
That, if I then had waked after long sleep,
Will make me sleep again: and then, in dreaming,
The clouds methought would open and show riches
Ready to drop upon me, that, when I waked,
I cried to dream again.
Steph. This will prove a brave kingdom to me,
where I shall have my music for nothing.
Cal. When Prospero is destroyed.
Steph. That shall be by and by: I remember the
story.
Trin. The sound is going away; let's follow it,
and after do our work.
Steph. Lead, monster; we'll follow. I would I
could see this taborer; he lays it on.
Trin. Wilt come? I'll follow, Stephano.
[Exeunt.
Iris: 'I met her deity
Cutting the clouds towards Paphos' (page 110).
SCENE III
Another part of the island.
95
Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Gonzalo,
Adrian, Francisco, and others.
Gon. By'r lakin, I can go no further, sir;
My old bones ache: here's a maze trod indeed
Through forth-rights and meanders! By your patience,
I needs must rest me.
Alon. Old lord, I cannot blame thee,
Who am myself attach'd with weariness,
To the dulling of my spirits: sit down, and rest.
Even here I will put off my hope and keep it
No longer for my flatterer: he is drown'd
Whom thus we stray to find, and the sea mocks
Our frustrate search on land. Well, let him go.
Ant. [aside to Seb.]
I am right glad that he's so out of hope.
96
Do not, for one repulse, forego the purpose
That you resolved to effect.
Seb. [aside to Ant.]
The next advantage
Will we take throughly.
Ant. [aside to Seb.]
Let it be to-night:
For, now they are oppress'd with travel, they
Will not, nor cannot, use such vigilance
As when they are fresh.
Seb. [aside to Ant.]
I say, to-night: no more.
[Solemn and strange music.
Alon. What harmony is this? My good friends, hark!
Gon. Marvellous sweet music!
Enter Prospero above, invisible. Enter several
strange Shapes, bringing in a banquet; they
dance about it with gentle actions of salutation;
and, inviting the King, etc. to eat, they depart.
Alon. Give us kind keepers, heavens! What were these!
Seb. A living drollery. Now I will believe
97
That there are unicorns, that in Arabia
There is one tree, the phœnix' throne, one phœnix
At this hour reigning there.
Ant. I'll believe both;
And what does else want credit, come to me,
And I'll be sworn 'tis true: travellers ne'er did lie,
Though fools at home condemn 'em.
Gon. If in Naples
I should report this now, would they believe me?
If I should say, I saw such islanders—
For, certes, these are people of the island—
Who, though they are of monstrous shape, yet, note,
Their manners are more gentle-kind than of
Our human generation you shall find
Many, nay, almost any.
Pros. [aside.] Honest lord,
Thou hast said well; for some of you there present
Are worse than devils.
Alon. I cannot too much muse
98
Such shapes, such gesture and such sound, expressing,
Although they want the use of tongue, a kind
Of excellent dumb discourse.
Pros. [aside.] Praise in departing.
Fran. They vanish'd strangely.
Seb. No matter, since
They have left their viands behind; for we have stomachs.
Will't please you taste of what is here?
Gon. Faith, sir, you need not fear. When we were boys,
Who would believe that there were mountaineers
Dew-lapp'd like bulls, whose throats had hanging at 'em
Wallets of flesh? or that there were such men
Whose heads stood in their breasts? which now we find
Each putter-out of five for one will bring us
Good warrant of.
99
Alon. I will stand to and feed,
Although my last: no matter, since I feel
The best is past. Brother, my lord the duke,
Stand to and do as we.
Thunder and lightning. Enter Ariel, like a
harpy; claps his wings upon the table; and,
with a quaint device, the banquet vanishes.
Ari. You are three men of sin, whom Destiny,
That hath to instrument this lower world
And what is in't, the never-surfeited sea
Hath caused to belch up you; and on this island
Where man doth not inhabit; you 'mongst men
Being most unfit to live. I have made you mad;
And even with such-like valour men hang and drown
Their proper selves.
[Alonso, Sebastian, etc. draw their swords.
You fools! I and my fellows
Are ministers of Fate: the elements,
Of whom your swords are temper'd, may as well
100
Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs
Kill the still-closing waters, as diminish
One dowle that's in my plume: my fellow-ministers
Are like invulnerable. If you could hurt,
Your swords are now too massy for your strengths
And will not be uplifted. But remember—
For that's my business to you—that you three
From Milan did supplant good Prospero;
Exposed unto the sea, which hath requit it,
Him and his innocent child; for which foul deed
The powers, delaying, not forgetting, have
Incensed the seas and shores, yea, all the creatures,
Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
They have bereft; and do pronounce by me
Lingering perdition, worse than any death
Can be at once, shall step by step attend
You and your ways; whose wraths to guard you from—
Which here, in this most desolate isle, else falls
101
Upon your heads—is nothing but heart-sorrow
And a clear life ensuing.
He vanishes in thunder; then, to soft music, enter
the Shapes again, and dance, with mocks and
mows, and carrying out the table.
Pros. Bravely the figure of this harpy hast thou
Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring:
Of my instruction hast thou nothing bated
In what thou hadst to say: so, with good life
And observation strange, my meaner ministers
Their several kinds have done. My high charms work
And these mine enemies are all knit up
In their distractions; they now are in my power;
And in these fits I leave them, while I visit
Young Ferdinand, whom they suppose is drown'd,
And his and mine loved darling.
[Exit above.
Gon. I' the name of something holy, sir, why stand you
In this strange stare?
102
Alon. O, it is monstrous, monstrous!
Methought the billows spoke and told me of it;
The winds did sing it to me, and the thunder,
That deep and dreadful organ-pipe, pronounced
The name of Prosper: it did bass my trespass.
Therefore my son i' the ooze is bedded, and
I'll seek him deeper than e'er plummet sounded
And with him there lie mudded.
[Exit.
Seb. But one fiend at a time,
I'll fight their legions o'er.
[Exeunt Sebastian and Antonio.
Gon. All three of them are desperate: their great guilt,
Like poison given to work a great time after,
Now 'gins to bite the spirits. I do beseech you
That are of suppler joints, follow them swiftly
And hinder them from what this ecstasy
May now provoke them to.
[Exeunt.
ACT IV
SCENE I
Before Prospero's cell.
105
Enter Prospero, Ferdinand, and Miranda.
Pros. If I have too austerely punish'd you,
Your compensation makes amends, for I
Have given you here a third of mine own life,
Or that for which I live; who once again
I tender to thy hand: all thy vexations
Were but my trials of thy love, and thou
Hast strangely stood the test: here, afore Heaven,
I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
Do not smile at me that I boast her off,
For thou shalt find she will outstrip all praise
And make it halt behind her.
Fer. I do believe it
Against an oracle.
Pros. Then, as my gift and thine own acquisition
106
Worthily purchased, take my daughter: but
If thou dost break her virgin-knot before
All sanctimonious ceremonies may
With full and holy rite be minister'd,
No sweet aspersion shall the heavens let fall
To make this contract grow; but barren hate,
Sour-eyed disdain and discord shall bestrew
The union of your bed with weeds so loathly
That you shall hate it both: therefore take heed,
As Hymen's lamps shall light you.
Fer. As I hope
For quiet days, fair issue and long life,
With such love as 'tis now, the murkiest den,
The most opportune place, the strong'st suggestion
Our worser genius can, shall never melt
Mine honour into lust, to take away
The edge of that day's celebration,
When I shall think, or Phœbus' steeds are founder'd,
Or Night kept chain'd below.
Pros. Fairly spoke.
107
Sit then and talk with her; she is thine own.
What, Ariel! my industrious servant, Ariel!
Enter Ariel.
Ari. What would my potent master? here I am.
Pros. Thou and thy meaner fellows your last service
Did worthily perform; and I must use you
In such another trick. Go bring the rabble,
O'er whom I give thee power, here to this place:
Incite them to quick motion; for I must
Bestow upon the eyes of this young couple
Some vanity of mine art: it is my promise,
And they expect it from me.
Ari. Before you can say 'come' and 'go,'
And breathe twice and cry 'so, so,'
Each one, tripping on his toe,
Will be here with mop and mow.
Do you love me, master? no?
108
Pros. Dearly, my delicate Ariel. Do not approach
Till thou dost hear me call.
[Exit.
Pros. Look thou be true; do not give dalliance
Too much the rein: the strongest oaths are straw
To the fire i' the blood: be more abstemious,
Or else, good night your vow!
Fer. I warrant you, sir;
The white cold virgin snow upon my heart
Abates the ardour of my liver.
Pros. Well.
Now come, my Ariel! I bring a corollary,
Rather than want a spirit: appear, and pertly!
No tongue! all eyes! be silent.
[Soft music.
Enter Iris.
Iris. Ceres, most bounteous lady, thy rich leas
Of wheat, rye, barley, vetches, oats and pease;
Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,
And flat meads thatch'd with stover, them to keep;
Thy banks with pioned and twilled brims,
109
Which spongy April at thy hest betrims,
To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom-groves,
Whose shadow the dismissed bachelor loves,
Being lass-lorn; thy pole-clipt vineyard;
And thy sea-marge, sterile and rocky-hard,
Where thou thyself dost air;—the queen o' the sky,
Whose watery arch and messenger am I,
Bids thee leave these, and with her sovereign grace,
Here on this grass-plot, in this very place,
To come and sport: her peacocks fly amain:
Approach, rich Ceres, her to entertain.
Iris: 'You Nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,
Leave your crisp channels' (page 112).
Enter Ceres.
Cer. Hail, many-colour'd messenger, that ne'er
Dost disobey the wife of Jupiter;
Who with thy saffron wings upon my flowers
Diffusest honey-drops, refreshing showers,
And with each end of thy blue bow dost crown
My bosky acres and my unshrubb'd down,
110
Rich scarf to my proud earth; why hath thy queen
Summon'd me hither, to this short-grass'd green?
Iris. A contract of true love to celebrate;
And some donation freely to estate
On the blest lovers.
Cer. Tell me, heavenly bow,
If Venus or her son, as thou dost know,
Do now attend the queen? Since they did plot
The means that dusky Dis my daughter got,
Her and her blind boy's scandal'd company
I have forsworn.
Iris. Of her society
Be not afraid: I met her deity
Cutting the clouds towards Paphos, and her son
Dove-drawn with her. Here thought they to have done
Some wanton charm upon this man and maid,
Whose vows are, that no bed-right shall be paid
Till Hymen's torch be lighted: but in vain;
Mars's hot minion is return'd again;
Her waspish-headed son has broke his arrows,
111
Swears he will shoot no more, but play with sparrows
And be a boy right out.
Cer. High'st queen of state,
Great Juno, comes; I know her by her gait.
Enter Juno.
Juno. How does my bounteous sister? Go with me
To bless this twain, that they may prosperous be
And honour'd in their issue.
[They sing.
Juno.
Honour, riches, marriage-blessing,
Long continuance, and increasing,
Hourly joys be still upon you!
Juno sings her blessings on you.
Cer.
Earth's increase, foison plenty,
Barns and garners never empty,
Vines with clustering bunches growing,
Plants with goodly burthen bowing;
Spring come to you at the farthest
In the very end of harvest!
Scarcity and want shall shun you;
Ceres' blessing so is on you.
Fer. This is a most majestic vision, and
112
Harmonious charmingly. May I be bold
To think these spirits?
Pros. Spirits, which by mine art
I have from their confines call'd to enact
My present fancies.
Fer. Let me live here ever;
So rare a wonder'd father and a wise
Makes this place Paradise.
[Juno and Ceres whisper, and send Iris on
employment.
Pros. Sweet, now, silence!
Juno and Ceres whisper seriously;
There's something else to do: hush, and be mute,
Or else our spell is marr'd.
Iris. You nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,
With your sedged crowns and ever-harmless looks,
Leave your crisp channels and on this green land
Answer your summons; Juno does command:
Come, temperate nymphs, and help to celebrate
A contract of true love; be not too late.
Prospero: 'We are such stuff
As dreams are made on' (page 114).
113
Enter certain Nymphs.
You sunburnt sicklemen, of August weary,
Come hither from the furrow and be merry:
Make holiday: your rye-straw hats put on
And these fresh nymphs encounter every one
In country footing.
Enter certain Reapers, properly habited: they join
with the Nymphs in a graceful dance; towards
the end whereof Prospero starts suddenly, and
speaks; after which, to a strange, hollow, and
confused noise, they heavily vanish.
Pros. [aside.] I had forgot that foul conspiracy
Of the beast Caliban and his confederates
Against my life: the minute of their plot
Is almost come. [To the Spirits.] Well done! avoid; no more!
Fer. This is strange: your father's in some passion
That works him strongly.
Mir. Never till this day
Saw I him touch'd with anger so distemper'd.
114
Pros. You do look, my son, in a moved sort,
As if you were dismay'd: be cheerful, sir.
Our revels now are ended. These our actors,
As I foretold you, were all spirits and
Are melted into air, into thin air:
And, like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
As dreams are made on, and our little life
Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;
Bear with my weakness; my old brain is troubled:
Be not disturb'd with my infirmity:
If you be pleased, retire into my cell
And there repose: a turn or two I'll walk,
To still my beating mind.
Fer. Mir. We wish your peace.
[Exeunt.
Pros. Come with a thought. I thank thee, Ariel: come.
Enter Ariel.
115
Ari. Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure?
Pros. Spirit,
We must prepare to meet with Caliban.
Ari. Ay, my commander: when I presented Ceres,
I thought to have told thee of it, but I fear'd
Lest I might anger thee.
Pros. Say again, where didst thou leave these varlets?
Ari. I told you, sir, they were red-hot with drinking;
So full of valour that they smote the air
For breathing in their faces; beat the ground
For kissing of their feet; yet always bending
Towards their project. Then I beat my tabor;
At which, like unback'd colts, they prick'd their ears,
Advanced their eyelids, lifted up their noses
As they smelt music: so I charm'd their ears
That calf-like they my lowing follow'd through
Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss and thorns,
Which enter'd their frail shins: at last I left them
I' the filthy-mantled pool beyond your cell,
116
There dancing up to the chins, that the foul lake
O'erstunk their feet.
Pros. This was well done, my bird.
Thy shape invisible retain thou still:
The trumpery in my house, go bring it hither,
For stale to catch these thieves.
[Exit.
Pros. A devil, a born devil, on whose nature
Nurture can never stick; on whom my pains,
Humanely taken, all, all lost, quite lost;
And as with age his body uglier grows,
So his mind cankers. I will plague them all,
Even to roaring.
Re-enter Ariel, loaden with glistering apparel, etc.
Come, hang them on this line.
Prospero and Ariel remain, invisible. Enter
Caliban, Stephano, and Trinculo, all wet.
Cal. Pray you, tread softly, that the blind mole may not
Hear a foot fall: we now are near his cell.
117
Steph. Monster, your fairy, which you say is a
harmless fairy, has done little better than played
the Jack with us. Do you hear, monster? If
I should take a displeasure against you, look
you,—
Trin. Thou wert but a lost monster.
Cal. Good my lord, give me thy favour still.
Be patient, for the prize I'll bring thee to
Shall hoodwink this mischance: therefore speak softly,
All's hush'd as midnight yet.
Trin. Ay, but to lose our bottles in the pool,—
Steph. There is not only disgrace and dishonour
in that, monster, but an infinite loss.
Trin. That's more to me than my wetting: yet
this is your harmless fairy, monster.
Steph. I will fetch off my bottle, though I be o'er
ears for my labour.
Cal. Prithee, my king, be quiet. See'st thou here,
This is the mouth o' the cell: no noise, and enter.
118
Do that good mischief which may make this island
Thine own for ever, and I, thy Caliban,
For aye thy foot-licker.
Steph. Give me thy hand. I do begin to have
bloody thoughts.
Trin. O king Stephano! O peer! O worthy
Stephano! look what a wardrobe here is for
thee!
Cal. Let it alone, thou fool; it is but trash.
Trin. O, ho, monster! we know what belongs to a
frippery! O king Stephano!
Steph. Put off that gown, Trinculo; by this hand
I'll have that gown.
Trin. Thy grace shall have it.
Cal. The dropsy drown this fool! what do you mean
To dote thus on such luggage? Let's alone
And do the murder first: if he awake,
From toe to crown he'll fill our skins with pinches,
Make us strange stuff.
119
Steph. Be you quiet, monster. Mistress line, is
not this my jerkin? Now is the jerkin under
the line: now, jerkin, you are like to lose your
hair and prove a bald jerkin.
Trin. Do, do: we steal by line and level, an't like
your grace.
Steph. I thank thee for that jest; here's a garment
for't: wit shall not go unrewarded while I
am king of this country. 'Steal by line and
level' is an excellent pass of pate; there's
another garment for't.
Trin. Monster, come, put some lime upon your
fingers, and away with the rest.
Cal. I will have none on't: we shall lose our time,
And all be turn'd to barnacles, or to apes
With foreheads villanous low.
Steph. Monster, lay to your fingers: help to bear
this away where my hogshead of wine is, or I'll
turn you out of my kingdom: go to, carry this.
Trin. And this.
Steph. Ay, and this.
120
A noise of hunters heard. Enter divers Spirits,
in shape of dogs and hounds, hunting them
about; Prospero and Ariel setting them on.
Pros. Hey, Mountain, hey!
Ari. Silver! there it goes, Silver!
Pros. Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark! hark!
[Caliban, Stephano, and Trinculo are
driven out.
Go charge my goblins that they grind their joints
With dry convulsions, shorten up their sinews
With aged cramps, and more pinch-spotted make them
Than pard or cat o' mountain.
Pros. Let them be hunted soundly. At this hour
Lies at my mercy all mine enemies:
Shortly shall all my labours end, and thou
Shalt have the air at freedom: for a little
Follow, and do me service.
[Exeunt.
Ariel: 'All prisoners, sir,
In the line-grove which weather-fends your cell' (page 123).
ACT V
123
SCENE I
Before Prospero's cell.
Enter Prospero in his magic robes, and Ariel.
Pros. Now does my project gather to a head:
My charms crack not; my spirits obey; and time
Goes upright with his carriage. How's the day?
Ari. On the sixth hour; at which time, my lord,
You said our work should cease.
Pros. I did say so,
When first I raised the tempest. Say, my spirit,
How fares the king and 's followers?
Ari. Confined together
In the same fashion as you gave in charge,
Just as you left them; all prisoners, sir,
In the line-grove which weather-fends your cell;
They cannot budge till your release. The king,
His brother, and yours, abide all three distracted,
And the remainder mourning over them,
124
Brimful of sorrow and dismay; but chiefly
Him that you term'd, sir, 'The good old lord, Gonzalo';
His tears run down his beard, like winter's drops
From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em,
That if you now beheld them, your affections
Would become tender.
Pros. Dost thou think so, spirit?
Ari. Mine would, sir, were I human.
Pros. And mine shall.
Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
Of their afflictions, and shall not myself,
One of their kind, that relish all as sharply,
Passion as they, be kindlier moved than thou art?
Though with their high wrongs I am struck to the quick,
Yet with my nobler reason 'gainst my fury
Do I take part: the rarer action is
In virtue than in vengeance: they being penitent,
The sole drift of my purpose doth extend
Not a frown further. Go release them, Ariel:
125
My charms I'll break, their senses I'll restore,
And they shall be themselves.
Prospero: 'You demi-puppets that
By moonshine do the green sour ringlets make' (page 125).
Ari. I'll fetch them, sir.
[Exit.
Pros. Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,
And ye that on the sands with printless foot
Do chase the ebbing Neptune and do fly him
When he comes back; you demi-puppets that
By moonshine do the green sour ringlets make,
Whereof the ewe not bites; and you whose pastime
Is to make midnight mushrooms, that rejoice
To hear the solemn curfew; by whose aid,
Weak masters though ye be, I have bedimm'd
The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,
And 'twixt the green sea and the azured vault
Set roaring war: to the dread rattling thunder
Have I given fire and rifted Jove's stout oak
With his own bolt; the strong-based promontory
Have I made shake and by the spurs pluck'd up
126
The pine and cedar: graves at my command
Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth
By my so potent art. But this rough magic
I here abjure, and, when I have required
Some heavenly music, which even now I do,
To work mine end upon their senses that
This airy charm is for, I'll break my staff,
Bury it certain fathoms in the earth,
And deeper than did ever plummet sound
I'll drown my book.
[Solemn music.
Re-enter Ariel before: then Alonso, with a frantic
gesture, attended by Gonzalo; Sebastian and
Antonio in like manner, attended by Adrian
and Francisco: they all enter the circle which
Prospero had made, and there stand charmed;
which Prospero observing, speaks:
A solemn air and the best comforter
To an unsettled fancy cure thy brains,
Now useless, boil'd within thy skull! There stand,
For you are spell-stopp'd.
127
Holy Gonzalo, honourable man,
Mine eyes, even sociable to the show of thine,
Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,
And as the morning steals upon the night,
Melting the darkness, so their rising senses
Begin to chase the ignorant fumes that mantle
Their clearer reason. O good Gonzalo,
My true preserver, and a loyal sir
To him thou follow'st! I will pay thy graces
Home both in word and deed. Most cruelly
Didst thou, Alonso, use me and my daughter:
Thy brother was a furtherer in the act.
Thou art pinch'd for't now, Sebastian. Flesh and blood,
You, brother mine, that entertain'd ambition,
Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian,
Whose inward pinches therefore are most strong,
Would here have kill'd your king; I do forgive thee,
Unnatural though thou art. Their understanding
Begins to swell, and the approaching tide
Will shortly fill the reasonable shore
128
That now lies foul and muddy. Not one of them
That yet looks on me, or would know me: Ariel,
Fetch me the hat and rapier in my cell:
I will discase me, and myself present
As I was sometime Milan: quickly, spirit;
Thou shalt ere long be free.
Ariel sings and helps to attire him.
Where the bee sucks, there suck I:
In a cowslips bell I lie;
There I couch when owls do cry.
On the bat's back I do fly
After summer merrily.
Merrily, merrily shall I live now
Under the blossom that hangs on the bough.
Pros. Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee;
But yet thou shalt have freedom: so, so, so.
To the king's ship, invisible as thou art:
There shalt thou find the mariners asleep
Under the hatches; the master and the boatswain
129
Being awake, enforce them to this place,
And presently, I prithee.
Ari. I drink the air before me, and return
Or ere your pulse twice beat.
[Exit.
Gon. All torment, trouble, wonder and amazement
Inhabits here: some heavenly power guide us
Out of this fearful country!
Pros. Behold, sir king,
The wronged Duke of Milan, Prospero:
For more assurance that a living prince
Does now speak to thee, I embrace thy body;
And to thee and thy company I bid
A hearty welcome.
Alon. Whether thou be'st he or no,
Or some enchanted trifle to abuse me,
As late I have been, I not know: thy pulse
Beats as of flesh and blood; and, since I saw thee,
The affliction of my mind amends, with which,
I fear, a madness held me: this must crave,
An if this be at all, a most strange story.
Thy dukedom I resign and do entreat
130
Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero
Be living and be here?
Pros. First, noble friend,
Let me embrace thine age, whose honour cannot
Be measured or confined.
Gon. Whether this be
Or be not, I'll not swear.
Pros. You do yet taste
Some subtilties o' the isle, that will not let you
Believe things certain. Welcome, my friends all!
[Aside to Sebastian and Antonio.]
But you, my brace of lords, were I so minded,
I here could pluck his highness' frown upon you
And justify you traitors: at this time
I will tell no tales.
Seb. [aside.] The devil speaks in him.
Pros. No.
For you, most wicked sir, whom to call brother
Would even infect my mouth, I do forgive
Thy rankest fault; all of them; and require
My dukedom of thee, which perforce, I know,
Thou must restore.
Prospero: 'Graves at my command
Have waked their sleepers' (page 126).
131
Alon. If thou be'st Prospero,
Give us particulars of thy preservation;
How thou hast met us here, who three hours since
Were wreck'd upon this shore; where I have lost—
How sharp the point of this remembrance is!—
My dear son Ferdinand.
Pros. I am woe for't, sir.
Alon. Irreparable is the loss, and patience
Says it is past her cure.
Pros. I rather think
You have not sought her help, of whose soft grace
For the like loss I have her sovereign aid,
And rest myself content.
Pros. As great to me as late; and, supportable
To make the dear loss, have I means much weaker
Than you may call to comfort you, for I
Have lost my daughter.
Alon. A daughter?
132
O heavens, that they were living both in Naples,
The king and queen there! that they were, I wish
Myself were mudded in that oozy bed
Where my son lies. When did you lose your daughter?
Pros. In this last tempest. I perceive, these lords
At this encounter do so much admire
That they devour their reason and scarce think
Their eyes do offices of truth, their words
Are natural breath: but, howsoe'er you have
Been justled from your senses, know for certain
That I am Prospero and that very duke
Which was thrust forth of Milan, who most strangely
Upon this shore, where you were wreck'd, was landed,
To be the lord on't. No more yet of this;
For 'tis a chronicle of day by day,
Not a relation for a breakfast, nor
Befitting this first meeting. Welcome, sir;
This cell's my court: here have I few attendants
133
And subjects none abroad: pray you, look in.
My dukedom since you have given me again,
I will requite you with as good a thing;
At least bring forth a wonder, to content ye
As much as me my dukedom.
Here Prospero discovers Ferdinand and Miranda
playing at chess.
Mir. Sweet lord, you play me false.
Fer. No, my dear'st love,
I would not for the world.
Mir. Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,
And I would call it fair play.
Alon. If this prove
A vision of the island, one dear son
Shall I twice lose.
Seb. A most high miracle!
Fer. Though the seas threaten, they are merciful;
I have cursed them without cause.
[Kneels.
Alon. Now all the blessings
134
Of a glad father compass thee about!
Arise, and say how thou camest here.
Mir. O, wonder!
How many goodly creatures are there here!
How beauteous mankind is! O brave new world,
That has such people in't!
Alon. What is this maid with whom thou wast at play?
Your eld'st acquaintance cannot be three hours:
Is she the goddess that hath sever'd us,
And brought us thus together?
Fer.
Sir, she is mortal;
But by immortal Providence she's mine:
I chose her when I could not ask my father
For his advice, nor thought I had one. She
Is daughter to this famous Duke of Milan,
Of whom so often I have heard renown,
But never saw before; of whom I have
Received a second life; and second father
This lady makes him to me.
But, O, how oddly will it sound that I
Must ask my child forgiveness!
Pros.
There, sir, stop:
Let us not burthen our remembrance with
A heaviness that's gone.
Gon.
I have inly wept,
Or should have spoke ere this. Look down, you gods,
And on this couple drop a blessed crown!
For it is you that have chalk'd forth the way
Which brought us hither.
Alon.
I say, Amen, Gonzalo!
Gon. Was Milan thrust from Milan, that his issue
Should become kings of Naples? O, rejoice
Beyond a common joy, and set it down
With gold on lasting pillars: In one voyage
Did Claribel her husband find at Tunis,
And Ferdinand, her brother, found a wife
Where he himself was lost, Prospero his dukedom
136
In a poor isle, and all of us ourselves
When no man was his own.
Alon. [to Fer. and Mir.] Give me your hands:
Let grief and sorrow still embrace his heart
That doth not wish you joy!
Re-enter Ariel, with the Master and Boatswain
amazedly following.
O look, sir, look, sir! here is more of us:
I prophesied, if a gallows were on land,
This fellow could not drown. Now, blasphemy,
That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore?
Hast thou no mouth by land? What is the news?
Boats. The best news is, that we have safely found
Our king and company; the next, our ship—
Which, but three glasses since, we gave out split—
Is tight and yare and bravely rigged as when
We first put out to sea.
Ari. [aside to Pros.]
Sir, all this service
Have I done since I went.
Boatswain: 'And were brought moping hither' (page 137).
137
Pros. [
aside to Ariel.]
My tricksy spirit!
Alon. These are not natural events; they strengthen
From strange to stranger. Say, how came you hither?
Boats. If I did think, sir, I were well awake,
I'ld strive to tell you. We were dead of sleep,
And—how we know not—all clapp'd under hatches;
Where but even now with strange and several noises,
Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
And mo diversity of sounds, all horrible,
We were awaked; straightway, at liberty;
Where we, in all her trim, freshly beheld
Our royal, good and gallant ship, our master
Capering to eye her: on a trice, so please you,
Even in a dream, were we divided from them
And were brought moping hither.
Ari. [aside to Pros.]
Was't well done?
Pros. [aside to Ariel.] Bravely, my diligence.
Thou shalt be free.
138
Alon. This is as strange a maze as e'er men trod;
And there is in this business more than nature
Was ever conduct of: some oracle
Must rectify our knowledge.
Pros.
Sir, my liege,
Do not infest your mind with beating on
The strangeness of this business; at pick'd leisure
Which shall be shortly, single I'll resolve you,
Which to you shall seem probable, of every
These happen'd accidents; till when, be cheerful
And think of each thing well. [Aside to Ariel.]
Come hither, spirit:
Set Caliban and his companions free;
Untie the spell. [Exit Ariel.]
How fares my gracious sir?
There are yet missing of your company
Some few odd lads that you remember not.
Re-enter Ariel, driving in Caliban, Stephano,
and Trinculo, in their stolen apparel.
Steph. Every man shift for all the rest, and let no
139
man take care for himself; for all is but fortune.
Coragio, bully-monster, coragio!
Trin. If these be true spies which I wear in my
head, here's a goodly sight.
Cal. O Setebos, these be brave spirits indeed!
How fine my master is! I am afraid
He will chastise me.
Seb.
Ha, ha!
What things are these, my lord Antonio?
Will money buy 'em?
Ant.
Very like; one of them
Is a plain fish, and, no doubt, marketable.
Pros. Mark but the badges of these men, my lords,
Then say if they be true. This mis-shapen knave,
His mother was a witch, and one so strong
That could control the moon, make flows and ebbs,
And deal in her command without her power.
These three have robb'd me; and this demi-devil—
For he's a bastard one—had plotted with them
140
To take my life. Two of these fellows you
Must know and own; this thing of darkness I
Acknowledge mine.
Cal.
I shall be pinch'd to death.
Alon. Is not this Stephano, my drunken butler?
Seb. He is drunk now: where had he wine?
Alon. And Trinculo is reeling ripe: where should they
Find this grand liquor that hath gilded 'em?
How camest thou in this pickle?
Trin. I have been in such a pickle since I saw you
last that,
I fear me, will never out of my bones:
I shall not fear fly-blowing.
Seb. Why, how now, Stephano!
Steph. O, touch me not; I am not Stephano, but a cramp.
Pros. You'ld be king o' the isle, sirrah?
Steph. I should have been a sore one then.
Alon. This is a strange thing as e'er I look'd on.
Prospero: 'Calm seas, auspicious gales,
And sail so expeditious' (page 142).
[Pointing to Caliban.
141
Pros. He is as disproportion'd in his manners
As in his shape. Go, sirrah, to my cell;
Take with you your companions; as you look
To have my pardon, trim it handsomely.
Cal. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter
And seek for grace. What a thrice-double ass
Was I, to take this drunkard for a god
And worship this dull fool!
Alon. Hence, and bestow your luggage where you found it.
Seb. Or stole it, rather.
[Exeunt Cal., Steph., and Trin.
Pros. Sir, I invite your highness and your train
To my poor cell, where you shall take your rest
For this one night; which, part of it, I'll waste
With such discourse as, I not doubt, shall make it
Go quick away; the story of my life
And the particular accidents gone by
Since I came to this isle: and in the morn
I'll bring you to your ship and so to Naples,
142
Where I have hope to see the nuptial
Of these our dear-beloved solemnized;
And thence retire me to my Milan, where
Every third thought shall be my grave.
Alon.
I long
To hear the story of your life, which must
Take the ear strangely.
Pros.
I'll deliver all;
And promise you calm seas, auspicious gales
And sail so expeditious that shall catch
Your royal fleet far off. [Aside to Ariel.]
My Ariel, chick,
That is thy charge: then to the elements
Be free, and fare thou well! Please you, draw near.
[Exeunt.
EPILOGUE
SPOKEN BY PROSPERO
143
Now my charms are all o'erthrown,
And what strength I have's mine own,
Which is most faint: now, 'tis true,
I must be here confined by you,
Or sent to Naples. Let me not,
Since I have my dukedom got
And pardon'd the deceiver, dwell
In this bare island by your spell;
But release me from my bands
With the help of your good hands:
Gentle breath of yours my sails
Must fill, or else my project fails,
Which was to please. Now I want
Spirits to enforce, art to enchant,
And my ending is despair,
Unless I be relieved by prayer,
Which pierces so that it assaults
Mercy itself and frees all faults.
As you from crimes would pardon'd be,
Let your indulgence set me free.
Printed by T. and A. Constable, Printers to His Majesty
at the Edinburgh University Press
Transcriber's Note.
Some illustrations of this work have been moved from their original
sequence to enable the contents to continue without interruption.
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.