The Project Gutenberg EBook of A Little Dinner at Timmins's, by William Makepeace Thackeray This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: A Little Dinner at Timmins's Author: William Makepeace Thackeray Release Date: May 27, 2006 [EBook #2859] Last Updated: March 5, 2018 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A LITTLE DINNER AT TIMMINS'S *** Produced by Donald Lainson; David Widger
CONTENTS
Mr. and Mrs. Fitzroy Timmins live in Lilliput Street, that neat little street which runs at right angles with the Park and Brobdingnag Gardens. It is a very genteel neighborhood, and I need not say they are of a good family.
Especially Mrs. Timmins, as her mamma is always telling Mr. T. They are Suffolk people, and distantly related to the Right honorable the Earl of Bungay.
Besides his house in Lilliput Street, Mr. Timmins has chambers in Fig-tree Court, Temple, and goes the Northern Circuit.
The other day, when there was a slight difference about the payment of fees between the great Parliamentary Counsel and the Solicitors, Stoke and Pogers, of Great George Street, sent the papers of the Lough Foyle and Lough Corrib Junction Railway to Mr. Fitzroy Timmins, who was so elated that he instantly purchased a couple of looking-glasses for his drawing-rooms (the front room is 16 by 12, and the back, a tight but elegant apartment, 10 ft. 6 by 8 ft. 4), a coral for the baby, two new dresses for Mrs. Timmins, and a little rosewood desk, at the Pantechnicon, for which Rosa had long been sighing, with crumpled legs, emerald-green and gold morocco top, and drawers all over.
Mrs. Timmins is a very pretty poetess (her “Lines to a Faded Tulip” and her “Plaint of Plinlimmon” appeared in one of last year's Keepsakes); and Fitzroy, as he impressed a kiss on the snowy forehead of his bride, pointed out to her, in one of the innumerable pockets of the desk, an elegant ruby-tipped pen, and six charming little gilt blank books, marked “My Books,” which Mrs. Fitzroy might fill, he said, (he is an Oxford man, and very polite,) “with the delightful productions of her Muse.” Besides these books, there was pink paper, paper with crimson edges, lace paper, all stamped with R. F. T. (Rosa Fitzroy Timmins) and the hand and battle-axe, the crest of the Timminses (and borne at Ascalon by Roaldus de Timmins, a crusader, who is now buried in the Temple Church, next to Serjeant Snooks), and yellow, pink, light-blue and other scented sealing waxes, at the service of Rosa when she chose to correspond with her friends.
Rosa, you may be sure, jumped with joy at the sight of this sweet present; called her Charles (his first name is Samuel, but they have sunk that) the best of men; embraced him a great number of times, to the edification of her buttony little page, who stood at the landing; and as soon as he was gone to chambers, took the new pen and a sweet sheet of paper, and began to compose a poem.
“What shall it be about?” was naturally her first thought. “What should be a young mother's first inspiration?” Her child lay on the sofa asleep before her; and she began in her neatest hand—
“LINES “ON MY SON BUNGAY DE BRACY GASHLEIGH TYMMYNS, AGED TEN MONTHS. “Tuesday. “How beautiful! how beautiful thou seemest, My boy, my precious one, my rosy babe! Kind angels hover round thee, as thou dreamest: Soft lashes hide thy beauteous azure eye which gleamest.”
“Gleamest? thine eye which gleamest? Is that grammar?” thought Rosa, who had puzzled her little brains for some time with this absurd question, when the baby woke. Then the cook came up to ask about dinner; then Mrs. Fundy slipped over from No. 27 (they are opposite neighbors, and made an acquaintance through Mrs. Fundy's macaw); and a thousand things happened. Finally, there was no rhyme to babe except Tippoo Saib (against whom Major Gashleigh, Rosa's grandfather, had distinguished himself), and so she gave up the little poem about her De Bracy.
Nevertheless, when Fitzroy returned from chambers to take a walk with his wife in the Park, as he peeped through the rich tapestry hanging which divided the two drawing-rooms, he found his dear girl still seated at the desk, and writing, writing away with her ruby pen as fast as it could scribble.
“What a genius that child has!” he said; “why, she is a second Mrs. Norton!” and advanced smiling to peep over her shoulder and see what pretty thing Rosa was composing.
It was not poetry, though, that she was writing, and Fitz read as follows:—
“LILLIPUT STREET, Tuesday, 22nd May.
“Mr. and Mr. Fitzroy Tymmyns request the pleasure of Sir Thomas and Lady Kicklebury's company at dinner on Wednesday, at 7 1/2 o'clock.”
“My dear!” exclaimed the barrister, pulling a long face.
“Law, Fitzroy!” cried the beloved of his bosom, “how you do startle one!”
“Give a dinner-party with our means!” said he.
“Ain't you making a fortune, you miser?” Rosa said. “Fifteen guineas a day is four thousand five hundred a year; I've calculated it.” And, so saying, she rose and taking hold of his whiskers (which are as fine as those of any man of his circuit,) she put her mouth close up against his and did something to his long face, which quite changed the expression of it; and which the little page heard outside the door.
“Our dining-room won't hold ten,” he said.
“We'll only ask twenty, my love. Ten are sure to refuse in this season, when everybody is giving parties. Look, here is the list.”
“Earl and Countess of Bungay, and Lady Barbara Saint Mary's.”
“You are dying to get a lord into the house,” Timmins said (HE had not altered his name in Fig-tree Court yet, and therefore I am not so affected as to call him TYMMYNS).
“Law, my dear, they are our cousins, and must be asked,” Rosa said.
“Let us put down my sister and Tom Crowder, then.”
“Blanche Crowder is really so VERY fat, Fitzroy,” his wife said, “and our rooms are so VERY small.”
Fitz laughed. “You little rogue,” he said, “Lady Bungay weighs two of Blanche, even when she's not in the f—”
“Fiddlesticks!” Rose cried out. “Doctor Crowder really cannot be admitted: he makes such a noise eating his soup, that it is really quite disagreeable.” And she imitated the gurgling noise performed by the Doctor while inhausting his soup, in such a funny way that Fitz saw inviting him was out of the question.
“Besides, we mustn't have too many relations,” Rosa went on. “Mamma, of course, is coming. She doesn't like to be asked in the evening; and she'll bring her silver bread-basket and her candlesticks, which are very rich and handsome.”
“And you complain of Blanche for being too stout!” groaned out Timmins.
“Well, well, don't be in a pet,” said little Rosa. “The girls won't come to dinner; but will bring their music afterwards.” And she went on with the list.
“Sir Thomas and Lady Kicklebury, 2. No saying no: we MUST ask them, Charles. They are rich people, and any room in their house in Brobdingnag Gardens would swallow up OUR humble cot. But to people in OUR position in SOCIETY they will be glad enough to come. The city people are glad to mix with the old families.”
“Very good,” says Fitz, with a sad face of assent—and Mrs. Timmins went on reading her list.
“Mr. and Mrs. Topham Sawyer, Belgravine Place.”
“Mrs. Sawyer hasn't asked you all the season. She gives herself the airs of an empress; and when—”
“One's Member, you know, my dear, one must have,” Rosa replied, with much dignity as if the presence of the representative of her native place would be a protection to her dinner. And a note was written and transported by the page early next morning to the mansion of the Sawyers, in Belgravine Place.
The Topham Sawyers had just come down to breakfast; Mrs. T. in her large dust-colored morning-dress and Madonna front (she looks rather scraggy of a morning, but I promise you her ringlets and figure will stun you of an evening); and having read the note, the following dialogue passed:—
Mrs. Topham Sawyer.—“Well, upon my word, I don't know where things will end. Mr. Sawyer, the Timminses have asked us to dinner.”
Mr. Topham Sawyer.—“Ask us to dinner! What d——- impudence!”
Mrs. Topham Sawyer.—“The most dangerous and insolent revolutionary principles are abroad, Mr. Sawyer; and I shall write and hint as much to these persons.”
Mr. Topham Sawyer.—“No, d—- it, Joanna: they are my constituents and we must go. Write a civil note, and say we will come to their party.” (He resumes the perusal of 'The times,' and Mrs. Topham Sawyer writes)—
“MY DEAR ROSA,—We shall have GREAT PLEASURE in joining your little party. I do not reply in the third person, as WE ARE OLD FRIENDS, you know, and COUNTRY NEIGHBORS. I hope your mamma is well: present my KINDEST REMEMBRANCES to her, and I hope we shall see much MORE of each other in the summer, when we go down to the Sawpits (for going abroad is out of the question in these DREADFUL TIMES). With a hundred kisses to your dear little PET,
“Believe me your attached
“J. T. S.”
She said Pet, because she did not know whether Rosa's child was a girl or boy: and Mrs. Timmins was very much pleased with the kind and gracious nature of the reply to her invitation.
The next persons whom little Mrs. Timmins was bent upon asking, were Mr. and Mrs. John Rowdy, of the firm of Stumpy, Rowdy and Co., of Brobdingnag Gardens, of the Prairie, Putney, and of Lombard Street, City.
Mrs. Timinins and Mrs. Rowdy had been brought up at the same school together, and there was always a little rivalry between them, from the day when they contended for the French prize at school to last week, when each had a stall at the Fancy Fair for the benefit of the Daughters of Decayed Muffin-men; and when Mrs. Timmins danced against Mrs. Rowdy in the Scythe Mazurka at the Polish Ball, headed by Mrs. Hugh Slasher. Rowdy took twenty-three pounds more than Timmins in the Muffin transaction (for she had possession of a kettle-holder worked by the hands of R-y-lty, which brought crowds to her stall); but in the Mazurka Rosa conquered: she has the prettiest little foot possible (which in a red boot and silver heel looked so lovely that even the Chinese ambassador remarked it), whereas Mrs. Rowdy's foot is no trifle, as Lord Cornbury acknowledged when it came down on his lordship's boot-tip as they danced together amongst the Scythes.
“These people are ruining themselves,” said Mrs. John Rowdy to her husband, on receiving the pink note. It was carried round by that rogue of a buttony page in the evening; and he walked to Brobdingnag Gardens, and in the Park afterwards, with a young lady who is kitchen-maid at 27, and who is not more than fourteen years older than little Buttons.
“These people are ruining themselves,” said Mrs. John to her husband. “Rosa says she has asked the Bungays.”
“Bungays indeed! Timmins was always a tuft-hunter,” said Rowdy, who had been at college with the barrister, and who, for his own part, has no more objection to a lord than you or I have; and adding, “Hang him, what business has HE to be giving parties?” allowed Mrs. Rowdy, nevertheless, to accept Rosa's invitation.
“When I go to business to-morrow, I will just have a look at Mr. Fitz's account,” Mr. Rowdy thought; “and if it is overdrawn, as it usually is, why . . .” The announcement of Mrs. Rowdy's brougham here put an end to this agreeable train of thought; and the banker and his lady stepped into it to join a snug little family-party of two-and-twenty, given by Mr. and Mrs. Secondchop at their great house on the other side of the Park.
“Rowdys 2, Bungays 3, ourselves and mamma 3, 2 Sawyers,” calculated little Rosa.
“General Gulpin,” Rosa continued, “eats a great deal, and is very stupid, but he looks well at table with his star and ribbon. Let us put HIM down!” and she noted down “Sir Thomas and Lady Gulpin, 2. Lord Castlemouldy, 1.”
“You will make your party abominably genteel and stupid,” groaned Timmins. “Why don't you ask some of our old friends? Old Mrs. Portman has asked us twenty times, I am sure, within the last two years.”
“And the last time we went there, there was pea-soup for dinner!” Mrs. Timmins said, with a look of ineffable scorn.
“Nobody can have been kinder than the Hodges have always been to us; and some sort of return we might make, I think.”
“Return, indeed! A pretty sound it is on the staircase to hear 'Mr. and Mrs. 'Odge and Miss 'Odges' pronounced by Billiter, who always leaves his h's out. No, no: see attorneys at your chambers, my dear—but what could the poor creatures do in OUR society?” And so, one by one, Timmins's old friends were tried and eliminated by Mrs. Timmins, just as if she had been an Irish Attorney-General, and they so many Catholics on Mr. Mitchel's jury.
Mrs. Fitzroy insisted that the party should be of her very best company. Funnyman, the great wit, was asked, because of his jokes; and Mrs. Butt, on whom he practises; and Potter, who is asked because everybody else asks him; and Mr. Ranville Ranville of the Foreign Office, who might give some news of the Spanish squabble; and Botherby, who has suddenly sprung up into note because he is intimate with the French Revolution, and visits Ledru-Rollin and Lamartine. And these, with a couple more who are amis de la maison, made up the twenty, whom Mrs. Timmins thought she might safely invite to her little dinner.
But the deuce of it was, that when the answers to the invitations came back, everybody accepted! Here was a pretty quandary. How they were to get twenty into their dining-room was a calculation which poor Timmins could not solve at all; and he paced up and down the little room in dismay.
“Pooh!” said Rosa with a laugh. “Your sister Blanche looked very well in one of my dresses last year; and you know how stout she is. We will find some means to accommodate them all, depend upon it.”
Mrs. John Rowdy's note to dear Rosa, accepting the latter's invitation, was a very gracious and kind one; and Mrs. Fitz showed it to her husband when he came back from chambers. But there was another note which had arrived for him by this time from Mr. Rowdy—or rather from the firm; and to the effect that Mr. F. Timmins had overdrawn his account 28L. 18s. 6d., and was requested to pay that sum to his obedient servants, Stumpy, Rowdy and Co.
And Timmins did not like to tell his wife that the contending parties in the Lough Foyle and Lough Corrib Railroad had come to a settlement, and that the fifteen guineas a day had consequently determined. “I have had seven days of it, though,” he thought; “and that will be enough to pay for the desk, the dinner, and the glasses, and make all right with Stumpy and Rowdy.”
The cards for dinner having been issued, it became the duty of Mrs. Timmins to make further arrangements respecting the invitations to the tea-party which was to follow the more substantial meal.
These arrangements are difficult, as any lady knows who is in the habit of entertaining her friends. There are—
People who are offended if you ask them to tea whilst others have been asked to dinner;
People who are offended if you ask them to tea at all; and cry out furiously, “Good heavens! Jane my love, why do these Timminses suppose that I am to leave my dinner-table to attend their ——- soiree?” (the dear reader may fill up the ——- to any strength, according to his liking)—or, “Upon my word, William my dear, it is too much to ask us to pay twelve shillings for a brougham, and to spend I don't know how much in gloves, just to make our curtsies in Mrs. Timmins's little drawing-room.” Mrs. Moser made the latter remark about the Timmins affair, while the former was uttered by Mr. Grumpley, barrister-at-law, to his lady, in Gloucester Place.
That there are people who are offended if you don't ask them at all, is a point which I suppose nobody will question. Timmins's earliest friend in life was Simmins, whose wife and family have taken a cottage at Mortlake for the season.
“We can't ask them to come out of the country,” Rosa said to her Fitzroy—(between ourselves, she was delighted that Mrs. Simmins was out of the way, and was as jealous of her as every well-regulated woman should be of her husband's female friends)—“we can't ask them to come so far for the evening.”
“Why, no, certainly.” said Fitzroy, who has himself no very great opinion of a tea-party; and so the Simminses were cut out of the list.
And what was the consequence? The consequence was, that Simmins and Timmins cut when they met at Westminster; that Mrs. Simmins sent back all the books which she had borrowed from Rosa, with a withering note of thanks; that Rosa goes about saying that Mrs. Simmins squints; that Mrs. S., on her side, declares that Rosa is crooked, and behaved shamefully to Captain Hicks in marrying Fitzroy over him, though she was forced to do it by her mother, and prefers the Captain to her husband to this day. If, in a word, these two men could be made to fight, I believe their wives would not be displeased; and the reason of all this misery, rage, and dissension, lies in a poor little twopenny dinner-party in Lilliput Street.
Well, the guests, both for before and after meat, having been asked, old Mrs. Gashleigh, Rosa's mother—(and, by consequence, Fitzroy's DEAR mother-in-law, though I promise you that “dear” is particularly sarcastic)—Mrs. Gashleigh of course was sent for, and came with Miss Eliza Gashleigh, who plays on the guitar, and Emily, who limps a little, but plays sweetly on the concertina. They live close by—trust them for that. Your mother-in-law is always within hearing, thank our stars for the attention of the dear women. The Gashleighs, I say, live close by, and came early on the morning after Rosa's notes had been issued for the dinner.
When Fitzroy, who was in his little study, which opens into his little dining-room—one of those absurd little rooms which ought to be called a gentleman's pantry, and is scarcely bigger than a shower-bath, or a state cabin in a ship—when Fitzroy heard his mother-in-law's knock, and her well-known scuffling and chattering in the passage—in which she squeezed up young Buttons, the page, while she put questions to him regarding baby, and the cook's health, and whether she had taken what Mrs. Gashleigh had sent overnight, and the housemaid's health, and whether Mr. Timmins had gone to chambers or not—and when, after this preliminary chatter, Buttons flung open the door, announcing—“Mrs. Gashleigh and the young ladies,” Fitzroy laid down his Times newspaper with an expression that had best not be printed here, and took his hat and walked away.
Mrs. Gashleigh has never liked him since he left off calling her mamma, and kissing her. But he said he could not stand it any longer—he was hanged if he would. So he went away to chambers, leaving the field clear to Rosa, mamma, and the two dear girls.
Or to one of them, rather: for before leaving the house, he thought he would have a look at little Fitzroy up stairs in the nursery, and he found the child in the hands of his maternal aunt Eliza, who was holding him and pinching him as if he had been her guitar, I suppose; so that the little fellow bawled pitifully—and his father finally quitted the premises.
No sooner was he gone, although the party was still a fortnight off, than the women pounced upon his little study, and began to put it in order. Some of his papers they pushed up over the bookcase, some they put behind the Encyclopaedia. Some they crammed into the drawers—where Mrs. Gashleigh found three cigars, which she pocketed, and some letters, over which she cast her eye; and by Fitz's return they had the room as neat as possible, and the best glass and dessert-service mustered on the study table.
It was a very neat and handsome service, as you may be sure Mrs. Gashleigh thought, whose rich uncle had purchased it for the young couple, at Spode and Copeland's; but it was only for twelve persons.
It was agreed that it would be, in all respects, cheaper and better to purchase a dozen more dessert-plates; and with “my silver basket in the centre,” Mrs. G. said (she is always bragging about that confounded bread-basket), “we need not have any extra china dishes, and the table will look very pretty.”
On making a roll-call of the glass, it was calculated that at least a dozen or so tumblers, four or five dozen wines, eight water-bottles, and a proper quantity of ice-plates, were requisite; and that, as they would always be useful, it would be best to purchase the articles immediately. Fitz tumbled over the basket containing them, which stood in the hall as he came in from chambers, and over the boy who had brought them—and the little bill.
The women had had a long debate, and something like a quarrel, it must be owned, over the bill of fare. Mrs. Gashleigh, who had lived a great part of her life in Devonshire, and kept house in great state there, was famous for making some dishes, without which, she thought, no dinner could be perfect. When she proposed her mock-turtle, and stewed pigeons, and gooseberry-cream, Rosa turned up her nose—a pretty little nose it was, by the way, and with a natural turn in that direction.
“Mock-turtle in June, mamma!” said she.
“It was good enough for your grandfather, Rosa,” the mamma replied: “it was good enough for the Lord High Admiral, when he was at Plymouth; it was good enough for the first men in the county, and relished by Lord Fortyskewer and Lord Rolls; Sir Lawrence Porker ate twice of it after Exeter races; and I think it might be good enough for—”
“I will NOT have it, mamma!” said Rosa, with a stamp of her foot; and Mrs. Gashleigh knew what resolution there was in that. Once, when she had tried to physic the baby, there had been a similar fight between them.
So Mrs. Gashleigh made out a carte, in which the soup was left with a dash—a melancholy vacuum; and in which the pigeons were certainly thrust in among the entrees; but Rosa determined they never should make an entree at all into HER dinner-party, but that she would have the dinner her own way.
When Fitz returned, then, and after he had paid the little bill of 6L. 14s. 6d. for the glass, Rosa flew to him with her sweetest smiles, and the baby in her arms. And after she had made him remark how the child grew every day more and more like him, and after she had treated him to a number of compliments and caresses, which it were positively fulsome to exhibit in public, and after she had soothed him into good humor by her artless tenderness, she began to speak to him about some little points which she had at heart.
She pointed out with a sigh how shabby the old curtains looked since the dear new glasses which her darling Fitz had given her had been put up in the drawing-room. Muslin curtains cost nothing, and she must and would have them.
The muslin curtains were accorded. She and Fitz went and bought them at Shoolbred's, when you may be sure she treated herself likewise to a neat, sweet pretty half-mourning (for the Court, you know, is in mourning)—a neat sweet barege, or calimanco, or bombazine, or tiffany, or some such thing; but Madame Camille, of Regent Street, made it up, and Rosa looked like an angel in it on the night of her little dinner.
“And, my sweet,” she continued, after the curtains had been accorded, “mamma and I have been talking about the dinner. She wants to make it very expensive, which I cannot allow. I have been thinking of a delightful and economical plan, and you, my sweetest Fitz, must put it into execution.”
“I have cooked a mutton-chop when I was in chambers,” Fitz said with a laugh. “Am I to put on a cap and an apron?”
“No: but you are to go to the 'Megatherium Club' (where, you wretch, you are always going without my leave), and you are to beg Monsieur Mirobolant, your famous cook, to send you one of his best aides-de-camp, as I know he will, and with his aid we can dress the dinner and the confectionery at home for ALMOST NOTHING, and we can show those purse-proud Topham Sawyers and Rowdys that the HUMBLE COTTAGE can furnish forth an elegant entertainment as well as the gilded halls of wealth.”
Fitz agreed to speak to Monsieur Mirobolant. If Rosa had had a fancy for the cook of the Prime Minister, I believe the deluded creature of a husband would have asked Lord John for the loan of him.
Fitzroy Timmins, whose taste for wine is remarkable for so young a man, is a member of the committee of the “Megatherium Club,” and the great Mirobolant, good-natured as all great men are, was only too happy to oblige him. A young friend and protege of his, of considerable merit, M. Cavalcadour, happened to be disengaged through the lamented death of Lord Hauncher, with whom young Cavalcadour had made his debut as an artist. He had nothing to refuse to his master, Mirobolant, and would impress himself to be useful to a gourmet so distinguished as Monsieur Timmins. Fitz went away as pleased as Punch with this encomium of the great Mirobolant, and was one of those who voted against the decreasing of Mirobolant's salary, when the measure was proposed by Mr. Parings, Colonel Close, and the Screw party in the committee of the club.
Faithful to the promise of his great master, the youthful Cavalcadour called in Lilliput Street the next day. A rich crimson velvet waistcoat, with buttons of blue glass and gold, a variegated blue satin stock, over which a graceful mosaic chain hung in glittering folds, a white hat worn on one side of his long curling ringlets, redolent with the most delightful hair-oil—one of those white hats which looks as if it had been just skinned—and a pair of gloves not exactly of the color of beurre frais, but of beurre that has been up the chimney, with a natty cane with a gilt knob, completed the upper part at any rate, of the costume of the young fellow whom the page introduced to Mrs. Timmins.
Her mamma and she had been just having a dispute about the gooseberry-cream when Cavalcadour arrived. His presence silenced Mrs. Gashleigh; and Rosa, in carrying on a conversation with him in the French language—which she had acquired perfectly in an elegant finishing establishment in Kensington Square—had a great advantage over her mother, who could only pursue the dialogue with very much difficulty, eying one or other interlocutor with an alarmed and suspicious look, and gasping out “We” whenever she thought a proper opportunity arose for the use of that affirmative.
“I have two leetl menus weez me,” said Cavalcadour to Mrs. Gashleigh.
“Minews—yes,—oh, indeed?” answered the lady.
“Two little cartes.”
“Oh, two carts! Oh, we,” she said. “Coming, I suppose?” And she looked out of the window to see if they were there.
Cavalcadour smiled. He produced from a pocket-book a pink paper and a blue paper, on which he had written two bills of fare—the last two which he had composed for the lamented Hauncher—and he handed these over to Mrs. Fitzroy.
The poor little woman was dreadfully puzzled with these documents, (she has them in her possession still,) and began to read from the pink one as follows:—
“DINER POUR 16 PERSONNES. Potage (clair) a la Rigodon. Do. a la Prince de Tombuctou. Deux Poissons. Saumon de Severne Rougets Gratines a la Boadicee. a la Cleopatre. Deux Releves. Le Chapeau-a-trois-cornes farci a la Robespierre. Le Tire-botte a l'Odalisque. Six Entrees. Saute de Hannetons a l'Epingliere. Cotelettes a la Megatherium. Bourrasque de Veau a la Palsambleu. Laitances de Carpe en goguette a la Reine Pomare. Turban de Volaille a l'Archeveque de Cantorbery.”
And so on with the entremets, and hors d'oeuvres, and the rotis, and the releves.
“Madame will see that the dinners are quite simple,” said M. Cavalcadour.
“Oh, quite!” said Rosa, dreadfully puzzled.
“Which would Madame like?”
“Which would we like, mamma?” Rosa asked; adding, as if after a little thought, “I think, sir, we should prefer the blue one.” At which Mrs. Gashleigh nodded as knowingly as she could; though pink or blue, I defy anybody to know what these cooks mean by their jargon.
“If you please, Madame, we will go down below and examine the scene of operations,” Monsieur Cavalcadour said; and so he was marshalled down the stairs to the kitchen, which he didn't like to name, and appeared before the cook in all his splendor.
He cast a rapid glance round the premises, and a smile of something like contempt lighted up his features. “Will you bring pen and ink, if you please, and I will write down a few of the articles which will be necessary for us? We shall require, if you please, eight more stew-pans, a couple of braising-pans, eight saute-pans, six bainmarie-pans, a freezing-pot with accessories, and a few more articles of which I will inscribe the names.” And Mr. Cavalcadour did so, dashing down, with the rapidity of genius, a tremendous list of ironmongery goods, which he handed over to Mrs. Timmins. She and her mamma were quite frightened by the awful catalogue.
“I will call three days hence and superintend the progress of matters; and we will make the stock for the soup the day before the dinner.”
“Don't you think, sir,” here interposed Mrs. Gashleigh, “that one soup—a fine rich mock-turtle, such as I have seen in the best houses in the West of England, and such as the late Lord Fortyskewer—”
“You will get what is wanted for the soups, if you please,” Mr. Cavalcadour continued, not heeding this interruption, and as bold as a captain on his own quarter-deck: “for the stock of clear soup, you will get a leg of beef, a leg of veal, and a ham.”
“We, munseer,” said the cook, dropping a terrified curtsy: “a leg of beef, a leg of veal, and a ham.”
“You can't serve a leg of veal at a party,” said Mrs. Gashleigh; “and a leg of beef is not a company dish.”
“Madame, they are to make the stock of the clear soup,” Mr. Cavalcadour said.
“WHAT!” cried Mrs. Gashleigh; and the cook repeated his former expression.
“Never, whilst I am in this house,” cried out Mrs. Gashleigh, indignantly; “never in a Christian ENGLISH household; never shall such sinful waste be permitted by ME. If you wish me to dine, Rosa, you must get a dinner less EXPENSIVE. The Right Honorable Lord Fortyskewer could dine, sir, without these wicked luxuries, and I presume my daughter's guests can.”
“Madame is perfectly at liberty to decide,” said M. Cavalcadour. “I came to oblige Madame and my good friend Mirobolant, not myself.”
“Thank you, sir, I think it WILL be too expensive,” Rosa stammered in a great flutter; “but I am very much obliged to you.”
“Il n'y a point d'obligation, Madame,” said Monsieur Alcide Camille Cavalcadour in his most superb manner; and, making a splendid bow to the lady of the house, was respectfully conducted to the upper regions by little Buttons, leaving Rosa frightened, the cook amazed and silent, and Mrs. Gashleigh boiling with indignation against the dresser.
Up to that moment, Mrs. Blowser, the cook, who had come out of Devonshire with Mrs. Gashleigh (of course that lady garrisoned her daughter's house with servants, and expected them to give her information of everything which took place there) up to that moment, I say, the cook had been quite contented with that subterraneous station which she occupied in life, and had a pride in keeping her kitchen neat, bright, and clean. It was, in her opinion, the comfortablest room in the house (we all thought so when we came down of a night to smoke there), and the handsomest kitchen in Lilliput Street.
But after the visit of Cavalcadour, the cook became quite discontented and uneasy in her mind. She talked in a melancholy manner over the area-railings to the cooks at twenty-three and twenty-five. She stepped over the way, and conferred with the cook there. She made inquiries at the baker's and at other places about the kitchens in the great houses in Brobdingnag Gardens, and how many spits, bangmarry-pans, and stoo-pans they had. She thought she could not do with an occasional help, but must have a kitchen-maid. And she was often discovered by a gentleman of the police force, who was, I believe, her cousin, and occasionally visited her when Mrs. Gashleigh was not in the house or spying it:—she was discovered seated with MRS. RUNDELL in her lap, its leaves bespattered with her tears. “My pease be gone, Pelisse,” she said, “zins I zaw that ther Franchman!” And it was all the faithful fellow could do to console her.
“—— the dinner!” said Timmins, in a rage at last. “Having it cooked in the house is out of the question. The bother of it, and the row your mother makes, are enough to drive one mad. It won't happen again, I can promise you, Rosa. Order it at Fubsby's, at once. You can have everything from Fubsby's—from footmen to saltspoons. Let's go and order it at Fubsby's.”
“Darling, if you don't mind the expense, and it will be any relief to you, let us do as you wish,” Rosa said; and she put on her bonnet, and they went off to the grand cook and confectioner of the Brobdingnag quarter.
On the arm of her Fitzroy, Rosa went off to Fubsby's, that magnificent shop at the corner of Parliament Place and Alicompayne Square,—a shop into which the rogue had often cast a glance of approbation as he passed: for there are not only the most wonderful and delicious cakes and confections in the window, but at the counter there are almost sure to be three or four of the prettiest women in the whole of this world, with little darling caps of the last French make, with beautiful wavy hair, and the neatest possible waists and aprons.
Yes, there they sit; and others, perhaps, besides Fitz have cast a sheep's-eye through those enormous plate-glass windowpanes. I suppose it is the fact of perpetually living among such a quantity of good things that makes those young ladies so beautiful. They come into the place, let us say, like ordinary people, and gradually grow handsomer and handsomer, until they grow out into the perfect angels you see. It can't be otherwise: if you and I, my dear fellow, were to have a course of that place, we should become beautiful too. They live in an atmosphere of the most delicious pine-apples, blanc-manges, creams, (some whipt, and some so good that of course they don't want whipping,) jellies, tipsy-cakes, cherry-brandy—one hundred thousand sweet and lovely things. Look at the preserved fruits, look at the golden ginger, the outspreading ananas, the darling little rogues of China oranges, ranged in the gleaming crystal cylinders. Mon Dieu! Look at the strawberries in the leaves. Each of them is as large nearly as a lady's reticule, and looks as if it had been brought up in a nursery to itself. One of those strawberries is a meal for those young ladies, behind the counter; they nibble off a little from the side, and if they are very hungry, which can scarcely ever happen, they are allowed to go to the crystal canisters and take out a rout-cake or macaroon. In the evening they sit and tell each other little riddles out of the bonbons; and when they wish to amuse themselves, they read the most delightful remarks, in the French language, about Love, and Cupid, and Beauty, before they place them inside the crackers. They always are writing down good things into Mr. Fubsby's ledgers. It must be a perfect feast to read them. Talk of the Garden of Eden! I believe it was nothing to Mr. Fubsby's house; and I have no doubt that after those young ladies have been there a certain time, they get to such a pitch of loveliness at last, that they become complete angels, with wings sprouting out of their lovely shoulders, when (after giving just a preparatory balance or two) they fly up to the counter and perch there for a minute, hop down again, and affectionately kiss the other young ladies, and say, “Good-by, dears! We shall meet again la haut.” And then with a whir of their deliciously scented wings, away they fly for good, whisking over the trees of Brobdingnag Square, and up into the sky, as the policeman touches his hat.
It is up there that they invent the legends for the crackers, and the wonderful riddles and remarks on the bonbons. No mortal, I am sure, could write them.
I never saw a man in such a state as Fitzroy Timmins in the presence of those ravishing houris. Mrs. Fitz having explained that they required a dinner for twenty persons, the chief young lady asked what Mr. and Mrs. Fitz would like, and named a thousand things, each better than the other, to all of which Fitz instantly said yes. The wretch was in such a state of infatuation that I believe if that lady had proposed to him a fricasseed elephant, or a boa-constrictor in jelly, he would have said, “O yes, certainly; put it down.”
That Peri wrote down in her album a list of things which it would make your mouth water to listen to. But she took it all quite calmly. Heaven bless you! THEY don't care about things that are no delicacies to them! But whatever she chose to write down, Fitzroy let her.
After the dinner and dessert were ordered (at Fubsby's they furnish everything: dinner and dessert, plate and china, servants in your own livery, and, if you please, guests of title too), the married couple retreated from that shop of wonders; Rosa delighted that the trouble of the dinner was all off their hands but she was afraid it would be rather expensive.
“Nothing can be too expensive which pleases YOU, dear,” Fitz said.
“By the way, one of those young women was rather good-looking,” Rosa remarked: “the one in the cap with the blue ribbons.” (And she cast about the shape of the cap in her mind, and determined to have exactly such another.)
“Think so? I didn't observe,” said the miserable hypocrite by her side; and when he had seen Rosa home, he went back, like an infamous fiend, to order something else which he had forgotten, he said, at Fubsby's. Get out of that Paradise, you cowardly, creeping, vile serpent you!
Until the day of the dinner, the infatuated fop was ALWAYS going to Fubsby's. HE WAS REMARKED THERE. He used to go before he went to chambers in the morning, and sometimes on his return from the Temple: but the morning was the time which he preferred; and one day, when he went on one of his eternal pretexts, and was chattering and flirting at the counter, a lady who had been reading yesterday's paper and eating a halfpenny bun for an hour in the back shop (if that paradise may be called a shop)—a lady stepped forward, laid down the Morning Herald, and confronted him.
That lady was Mrs. Gashleigh. From that day the miserable Fitzroy was in her power; and she resumed a sway over his house, to shake off which had been the object of his life, and the result of many battles. And for a mere freak—(for, on going into Fubsby's a week afterwards he found the Peris drinking tea out of blue cups, and eating stale bread and butter, when his absurd passion instantly vanished)—I say, for a mere freak, the most intolerable burden of his life was put on his shoulders again—his mother-in-law.
On the day before the little dinner took place—and I promise you we shall come to it in the very next chapter—a tall and elegant middle-aged gentleman, who might have passed for an earl but that there was a slight incompleteness about his hands and feet, the former being uncommonly red, and the latter large and irregular, was introduced to Mrs. Timmins by the page, who announced him as Mr. Truncheon.
“I'm Truncheon, Ma'am,” he said, with a low bow.
“Indeed!” said Rosa.
“About the dinner M'm, from Fubsby's, M'm. As you have no butler, M'm, I presume you will wish me to act as sich. I shall bring two persons as haids to-morrow; both answers to the name of John. I'd best, if you please, inspect the premisis, and will think you to allow your young man to show me the pantry and kitching.”
Truncheon spoke in a low voice, and with the deepest and most respectful melancholy. There is not much expression in his eyes, but from what there is, you would fancy that he was oppressed by a secret sorrow. Rosa trembled as she surveyed this gentleman's size, his splendid appearance, and gravity. “I am sure,” she said, “I never shall dare to ask him to hand a glass of water.” Even Mrs. Gashleigh, when she came on the morning of the actual dinner-party, to superintend matters, was cowed, and retreated from the kitchen before the calm majesty of Truncheon.
And yet that great man was, like all the truly great—affable.
He put aside his coat and waistcoat (both of evening cut, and looking prematurely splendid as he walked the streets in noonday), and did not disdain to rub the glasses and polish the decanters, and to show young Buttons the proper mode of preparing these articles for a dinner. And while he operated, the maids, and Buttons, and cook, when she could—and what had she but the vegetables to boil?—crowded round him, and listened with wonder as he talked of the great families as he had lived with. That man, as they saw him there before them, had been cab-boy to Lord Tantallan, valet to the Earl of Bareacres, and groom of the chambers to the Duchess Dowager of Fitzbattleaxe. Oh, it was delightful to hear Mr. Truncheon!
On the great, momentous, stupendous day of the dinner, my beloved female reader may imagine that Fitzroy Timmins was sent about his business at an early hour in the morning, while the women began to make preparations to receive their guests. “There will be no need of your going to Fubsby's,” Mrs. Gashleigh said to him, with a look that drove him out of doors. “Everything that we require has been ordered THERE! You will please to be back here at six o'clock, and not sooner: and I presume you will acquiesce in my arrangements about the WINE?”
“O yes, mamma,” said the prostrate son-in-law.
“In so large a party—a party beyond some folks MEANS—expensive WINES are ABSURD. The light sherry at 26s., the champagne at 42s.; and you are not to go beyond 36s. for the claret and port after dinner. Mind, coffee will be served; and you come up stairs after two rounds of the claret.”
“Of course, of course,” acquiesced the wretch; and hurried out of the house to his chambers, and to discharge the commissions with which the womankind had intrusted him.
As for Mrs. Gashleigh, you might have heard her bawling over the house the whole day long. That admirable woman was everywhere: in the kitchen until the arrival of Truncheon, before whom she would not retreat without a battle; on the stairs; in Fitzroy's dressing-room; and in Fitzroy minor's nursery, to whom she gave a dose of her own composition, while the nurse was sent out on a pretext to make purchases of garnish for the dishes to be served for the little dinner. Garnish for the dishes! As if the folks at Fubsby's could not garnish dishes better than Gashleigh, with her stupid old-world devices of laurel-leaves, parsley, and cut turnips! Why, there was not a dish served that day that was not covered over with skewers, on which truffles, crayfish, mushrooms, and forced-meat were impaled. When old Gashleigh went down with her barbarian bunches of holly and greens to stick about the meats, even the cook saw their incongruity, and, at Truncheon's orders, flung the whole shrubbery into the dust-house, where, while poking about the premises, you may be sure Mrs. G. saw it.
Every candle which was to be burned that night (including the tallow candle, which she said was a good enough bed-light for Fitzroy) she stuck into the candlesticks with her own hands, giving her own high-shouldered plated candlesticks of the year 1798 the place of honor. She upset all poor Rosa's floral arrangements, turning the nosegays from one vase into the other without any pity, and was never tired of beating, and pushing, and patting, and WHAPPING the curtain and sofa draperies into shape in the little drawing-room.
In Fitz's own apartments she revelled with peculiar pleasure. It has been described how she had sacked his study and pushed away his papers, some of which, including three cigars, and the commencement of an article for the Law Magazine, “Lives of the Sheriffs' Officers,” he has never been able to find to this day. Mamma now went into the little room in the back regions, which is Fitz's dressing-room, (and was destined to be a cloak-room,) and here she rummaged to her heart's delight.
In an incredibly short space of time she examined all his outlying pockets, drawers, and letters; she inspected his socks and handkerchiefs in the top drawers; and on the dressing-table, his razors, shaving-strop, and hair-oil. She carried off his silver-topped scent-bottle out of his dressing-case, and a half-dozen of his favorite pills (which Fitz possesses in common with every well-regulated man), and probably administered them to her own family. His boots, glossy pumps, and slippers she pushed into the shower-bath, where the poor fellow stepped into them the next morning, in the midst of a pool in which they were lying. The baby was found sucking his boot-hooks the next day in the nursery; and as for the bottle of varnish for his shoes, (which he generally paints upon the trees himself, having a pretty taste in that way,) it could never be found to the present hour but it was remarked that the young Master Gashleighs, when they came home for the holidays, always wore lacquered highlows; and the reader may draw his conclusions from THAT fact.
In the course of the day all the servants gave Mrs. Timmins warning.
The cook said she coodn't abear it no longer, 'aving Mrs. G. always about her kitching, with her fingers in all the saucepans. Mrs. G. had got her the place, but she preferred one as Mrs. G. didn't get for her.
The nurse said she was come to nuss Master Fitzroy, and knew her duty; his grandmamma wasn't his nuss, and was always aggrawating her,—missus must shoot herself elsewhere.
The housemaid gave utterance to the same sentiments in language more violent.
Little Buttons bounced up to his mistress, said he was butler of the family, Mrs. G. was always poking about his pantry, and dam if he'd stand it.
At every moment Rosa grew more and more bewildered. The baby howled a great deal during the day. His large china christening-bowl was cracked by Mrs. Gashleigh altering the flowers in it, and pretending to be very cool, whilst her hands shook with rage.
“Pray go on, mamma,” Rosa said with tears in her eyes. “Should you like to break the chandelier?”
“Ungrateful, unnatural child!” bellowed the other. “Only that I know you couldn't do without me, I'd leave the house this minute.”
“As you wish,” said Rosa; but Mrs. G. DIDN'T wish: and in this juncture Truncheon arrived.
That officer surveyed the dining-room, laid the cloth there with admirable precision and neatness; ranged the plate on the sideboard with graceful accuracy, but objected to that old thing in the centre, as he called Mrs. Gashleigh's silver basket, as cumbrous and useless for the table, where they would want all the room they could get.
Order was not restored to the house, nor, indeed, any decent progress made, until this great man came: but where there was a revolt before, and a general disposition to strike work and to yell out defiance against Mrs. Gashleigh, who was sitting bewildered and furious in the drawing-room—where there was before commotion, at the appearance of the master-spirit, all was peace and unanimity: the cook went back to her pans, the housemaid busied herself with the china and glass, cleaning some articles and breaking others, Buttons sprang up and down the stairs, obedient to the orders of his chief, and all things went well and in their season.
At six, the man with the wine came from Binney and Latham's. At a quarter past six, Timmins himself arrived.
At half past six he might have been heard shouting out for his varnished boots but we know where THOSE had been hidden—and for his dressing things; but Mrs. Gashleigh had put them away.
As in his vain inquiries for these articles he stood shouting, “Nurse! Buttons! Rosa my dear!” and the most fearful execrations up and down the stairs, Mr. Truncheon came out on him.
“Egscuse me, sir,” says he, “but it's impawsable. We can't dine twenty at that table—not if you set 'em out awinder, we can't.”
“What's to be done?” asked Fitzroy, in an agony; “they've all said they'd come.”
“Can't do it,” said the other; “with two top and bottom—and your table is as narrow as a bench—we can't hold more than heighteen, and then each person's helbows will be into his neighbor's cheer.”
“Rosa! Mrs. Gashleigh!” cried out Timmins, “come down and speak to this gentl—this—”
“Truncheon, sir,” said the man.
The women descended from the drawing-room. “Look and see, ladies,” he said, inducting them into the dining-room: “there's the room, there's the table laid for heighteen, and I defy you to squeege in more.”
“One person in a party always fails,” said Mrs. Gashleigh, getting alarmed.
“That's nineteen,” Mr. Truncheon remarked. “We must knock another hoff, Ma'm.” And he looked her hard in the face.
Mrs. Gashleigh was very red and nervous, and paced, or rather squeezed round the table (it was as much as she could do). The chairs could not be put any closer than they were. It was impossible, unless the convive sat as a centre-piece in the middle, to put another guest at that table.
“Look at that lady movin' round, sir. You see now the difficklty. If my men wasn't thinner, they couldn't hoperate at all,” Mr. Truncheon observed, who seemed to have a spite to Mrs. Gashleigh.
“What is to be done?” she said, with purple accents.
“My dearest mamma,” Rosa cried out, “you must stop at home—how sorry I am!” And she shot one glance at Fitzroy, who shot another at the great Truncheon, who held down his eyes. “We could manage with heighteen,” he said, mildly.
Mrs. Gashleigh gave a hideous laugh.
She went away. At eight o'clock she was pacing at the corner of the street, and actually saw the company arrive. First came the Topham Sawyers, in their light-blue carriage with the white hammercloth and blue and white ribbons—their footmen drove the house down with the knocking.
Then followed the ponderous and snuff-colored vehicle, with faded gilt wheels and brass earl's coronets all over it, the conveyance of the House of Bungay. The Countess of Bungay and daughter stepped out of the carriage. The fourteenth Earl of Bungay couldn't come.
Sir Thomas and Lady Gulpin's fly made its appearance, from which issued the General with his star, and Lady Gulpin in yellow satin. The Rowdys' brougham followed next; after which Mrs. Butt's handsome equipage drove up.
The two friends of the house, young gentlemen from the Temple, now arrived in cab No. 9996. We tossed up, in fact, which should pay the fare.
Mr. Ranville Ranville walked, and was dusting his boots as the Templars drove up. Lord Castlemouldy came out of a twopenny omnibus. Funnyman, the wag, came last, whirling up rapidly in a hansom, just as Mrs. Gashleigh, with rage in her heart, was counting that two people had failed, and that there were only seventeen after all.
Mr. Truncheon passed our names to Mr. Billiter, who bawled them out on the stairs. Rosa was smiling in a pink dress, and looking as fresh as an angel, and received her company with that grace which has always characterized her.
The moment of the dinner arrived, old Lady Bungay scuffled off on the arm of Fitzroy, while the rear was brought up by Rosa and Lord Castlemouldy, of Ballyshanvanvoght Castle, co, Tipperary. Some fellows who had the luck took down ladies to dinner. I was not sorry to be out of the way of Mrs. Rowdy, with her dandified airs, or of that high and mighty county princess, Mrs. Topham Sawyer.
Of course it does not become the present writer, who has partaken of the best entertainment which his friends could supply, to make fun of their (somewhat ostentatious, as it must be confessed) hospitality. If they gave a dinner beyond their means, it is no business of mine. I hate a man who goes and eats a friend's meat, and then blabs the secrets of the mahogany. Such a man deserves never to be asked to dinner again; and though at the close of a London season that seems no great loss, and you sicken of a whitebait as you would of a whale—yet we must always remember that there's another season coming, and hold our tongues for the present.
As for describing, then, the mere victuals on Timmins's table, that would be absurd. Everybody—(I mean of the genteel world of course, of which I make no doubt the reader is a polite ornament)—Everybody has the same everything in London. You see the same coats, the same dinners, the same boiled fowls and mutton, the same cutlets, fish, and cucumbers, the same lumps of Wenham Lake ice, &c. The waiters with white neck-cloths are as like each other everywhere as the peas which they hand round with the ducks of the second course. Can't any one invent anything new?
The only difference between Timmins's dinner and his neighbor's was, that he had hired, as we have said, the greater part of the plate, and that his cowardly conscience magnified faults and disasters of which no one else probably took heed.
But Rosa thought, from the supercilious air with which Mrs. Topham Sawyer was eying the plate and other arrangements, that she was remarking the difference of the ciphers on the forks and spoons—which had, in fact, been borrowed from every one of Fitzroy's friends—(I know, for instance, that he had my six, among others, and only returned five, along with a battered old black-pronged plated abomination, which I have no doubt belongs to Mrs. Gashleigh, whom I hereby request to send back mine in exchange)—their guilty consciences, I say, made them fancy that every one was spying out their domestic deficiencies: whereas, it is probable that nobody present thought of their failings at all. People never do: they never see holes in their neighbors' coats—they are too indolent, simple, and charitable.
Some things, however, one could not help remarking: for instance, though Fitz is my closest friend, yet could I avoid seeing and being amused by his perplexity and his dismal efforts to be facetious? His eye wandered all round the little room with quick uneasy glances, very different from those frank and jovial looks with which he is accustomed to welcome you to a leg of mutton; and Rosa, from the other end of the table, and over the flowers, entree dishes, and wine-coolers, telegraphed him with signals of corresponding alarm. Poor devils! why did they ever go beyond that leg of mutton?
Funnyman was not brilliant in conversation, scarcely opening his mouth, except for the purposes of feasting. The fact is, our friend Tom Dawson was at table, who knew all his stories, and in his presence the greatest wag is always silent and uneasy.
Fitz has a very pretty wit of his own, and a good reputation on circuit; but he is timid before great people. And indeed the presence of that awful Lady Bungay on his right hand was enough to damp him. She was in court mourning (for the late Prince of Schlippenschloppen). She had on a large black funereal turban and appurtenances, and a vast breastplate of twinkling, twiddling black bugles. No wonder a man could not be gay in talking to HER.
Mrs. Rowdy and Mrs. Topham Sawyer love each other as women do who have the same receiving nights, and ask the same society; they were only separated by Ranville Ranville, who tries to be well with both and they talked at each other across him.
Topham and Rowdy growled out a conversation about Rum, Ireland, and the Navigation Laws, quite unfit for print. Sawyer never speaks three words without mentioning the House and the Speaker.
The Irish Peer said nothing (which was a comfort) but he ate and drank of everything which came in his way; and cut his usual absurd figure in dyed whiskers and a yellow under-waistcoat.
General Gulpin sported his star, and looked fat and florid, but melancholy. His wife ordered away his dinner, just like honest Sancho's physician at Barataria.
Botherby's stories about Lamartine are as old as the hills, since the barricades of 1848; and he could not get in a word or cut the slightest figure. And as for Tom Dawson, he was carrying on an undertoned small-talk with Lady Barbara St. Mary's, so that there was not much conversation worth record going on WITHIN the dining-room.
Outside it was different. Those houses in Lilliput Street are so uncommonly compact, that you can hear everything which takes place all over the tenement; and so—
In the awful pauses of the banquet, and the hall-door being furthermore open, we had the benefit of hearing:
The cook, and the occasional cook, below stairs, exchanging rapid phrases regarding the dinner;
The smash of the soup-tureen, and swift descent of the kitchen-maid and soup-ladle down the stairs to the lower regions. This accident created a laugh, and rather amused Fitzroy and the company, and caused Funnyman to say, bowing to Rosa, that she was mistress of herself, though China fall. But she did not heed him, for at that moment another noise commenced, namely, that of—
The baby in the upper rooms, who commenced a series of piercing yells, which, though stopped by the sudden clapping to of the nursery-door, were only more dreadful to the mother when suppressed. She would have given a guinea to go up stairs and have done with the whole entertainment.
A thundering knock came at the door very early after the dessert, and the poor soul took a speedy opportunity of summoning the ladies to depart, though you may be sure it was only old Mrs. Gashleigh, who had come with her daughters—of course the first person to come. I saw her red gown whisking up the stairs, which were covered with plates and dishes, over which she trampled.
Instead of having any quiet after the retreat of the ladies, the house was kept in a rattle, and the glasses jingled on the table as the flymen and coachmen plied the knocker, and the soiree came in. From my place I could see everything: the guests as they arrived (I remarked very few carriages, mostly cabs and flies), and a little crowd of blackguard boys and children, who were formed round the door, and gave ironical cheers to the folks as they stepped out of their vehicles.
As for the evening-party, if a crowd in the dog-days is pleasant, poor Mrs. Timmins certainly had a successful soiree. You could hardly move on the stair. Mrs. Sternhold broke in the banisters, and nearly fell through. There was such a noise and chatter you could not hear the singing of the Miss Gashleighs, which was no great loss. Lady Bungay could hardly get to her carriage, being entangled with Colonel Wedgewood in the passage. An absurd attempt was made to get up a dance of some kind; but before Mrs. Crowder had got round the room, the hanging-lamp in the dining-room below was stove in, and fell with a crash on the table, now prepared for refreshment.
Why, in fact, did the Timminses give that party at all? It was quite beyond their means. They have offended a score of their old friends, and pleased none of their acquaintances. So angry were many who were not asked, that poor Rosa says she must now give a couple more parties and take in those not previously invited. And I know for a fact that Fubsby's bill is not yet paid; nor Binney and Latham's the wine-merchants; that the breakage and hire of glass and china cost ever so much money; that every true friend of Timmins has cried out against his absurd extravagance, and that now, when every one is going out of town, Fitz has hardly money to pay his circuit, much more to take Rosa to a watering-place, as he wished and promised.
As for Mrs. Gashleigh, the only feasible plan of economy which she can suggest, is that she could come and live with her daughter and son-in-law, and that they should keep house together. If he agrees to this, she has a little sum at the banker's, with which she would not mind easing his present difficulties; and the poor wretch is so utterly bewildered and crestfallen that it is very likely he will become her victim.
The Topham Sawyers, when they go down into the country, will represent Fitz as a ruined man and reckless prodigal; his uncle, the attorney, from whom he has expectations, will most likely withdraw his business, and adopt some other member of his family—Blanche Crowder for instance, whose husband, the doctor, has had high words with poor Fitzroy already, of course at the women's instigation. And all these accumulated miseries fall upon the unfortunate wretch because he was good-natured, and his wife would have a Little Dinner.
End of the Project Gutenberg EBook of A Little Dinner at Timmins's, by William Makepeace Thackeray *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A LITTLE DINNER AT TIMMINS'S *** ***** This file should be named 2859-h.htm or 2859-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/2/8/5/2859/ Produced by Donald Lainson; David Widger Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email [email protected]. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director [email protected] Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.