The Project Gutenberg EBook of The Art or Crafte of Rhetoryke, by Leonard Cox

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Art or Crafte of Rhetoryke

Author: Leonard Cox

Release Date: May 26, 2008 [EBook #25612]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ART OR CRAFTE OF RHETORYKE ***




Produced by Greg Lindahl, Linda Cantoni, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)






Transcriber’s Notes

About this book. The Art or crafte of Rhetoryke, by Leonard Cox (or Cockes) was originally published c. 1530; the second edition was published in 1532. It is considered the first book on rhetoric written in the English language.

Typography. This e-book was transcribed from the 1532 edition. The original line and paragraph breaks, hyphenation, spelling, capitalization, and punctuation, including the use of a spaced forward slash (/) for the comma, the use of u for v and vice versa, and the use of i for j, have been preserved. All apparent printer errors have also been preserved, and are hyperlinked to a list at the end of this document.

The following alterations have been made:

1. Long-s (ſ) has been regularized as s.

2. The paragraph symbol, resembling a C in the original, is rendered as ¶.

3. Missing hyphens have been added in brackets, e.g. [-].

4. Abbreviations and contractions represented as special characters in the original have been expanded as noted in the table below. A macron means a horizontal line over a letter. A cursive semicolon is an old-style semicolon somewhat resembling a handwritten z. Supralinear means directly over a letter. Superscript means raised and next to a letter. The y referred to below is an Early Modern English form of the Anglo-Saxon thorn character, representing th, but identical in appearance to the letter y.

OriginalExpansion
&c with macron&c[etera]
q with cursive semicolonq[ue]
superscript closed curve[us]
long final s[e]s
crossed pp[er] or p[ar]
p with looped downstrokep[ro]
p with macronp[re]
consonant with supralinear upward curveconsonant[er]
w with supralinear tw[i]t[h]
y with macrony[at] (i.e., that)
y with supralinear uy[o]u (i.e., thou)

Superscript letters are rendered as they appear in the original, e.g., ye = the; yt = that.

A macron over a vowel represents m or n, and is rendered as it appears in the original, e.g., cōprehēded = comprehended.

Greek. This text contains some phrases in ancient Greek. Hover the mouse over the Greek to see a pop-up transliteration, like this: βιβλος.

Pagination. This book was printed as an octavo volume, and was paginated using a recto-verso scheme. In octavo printing, the printer uses large sheets of paper folded and cut into eight leaves each, creating 16 pages. The front of each leaf is the recto page (the right-hand page in a book); the back of each leaf is the verso page (the left-hand page in a book). For this book, the printer apparently used six sheets, lettered A through F, and each leaf is numbered with a lower-case Roman numeral, i through viii. Thus, for example, the first leaf (i) from the second sheet (B) is numbered B.i.

In the original, page numbers are printed only on the recto side of each leaf, and are not printed at all after the fourth or fifth recto page of each sheet, until the first leaf of the next sheet. For the reader’s convenience, all pages in this e-book, even those without a printed number in the original, have been numbered according to the original format, with the addition of “r” for recto and “v” for verso. Pages A.i.v and F.viii.r are blank and are not numbered in this e-book.

Sources consulted. This e-book was prepared from microfiche scans of the 1532 edition, which can be viewed at the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) website at http://gallica.bnf.fr. The uneven quality of the scans, and the blackletter font in the original, made the scans difficult to read in some places. To ensure accuracy, the transcriber has consulted the following sources:

1. The 2004 electronic transcription by Robert N. Gaines, available in SGML format from the Arts and Humanities Data Service, http://ahds.ac.uk. The typography notes above are based in part on the notes to that transcription.

2. The 1899 reprint edited and annotated by Frederick Ives Carpenter (University of Chicago Press; facsimile reprint by AMS Press, 1973).

title page

[A.i.r]

¶ The Art
or crafte of
Rheto-
ryke.

1532


[A.ii.r]

¶ To the reuerende father in god
& his singuler good lorde / the lorde Hugh
Faryngton Abbot of Redynge / his pore
client and perpetuall seruaunt Leonarde
Cockes desyreth longe & prosperouse lyfe
with encreace of honour.

C Onsiderynge my spe[-]
ciall good lorde how great[-]
ly and how many ways I
am bounden to your lord-
shyp / and among all other
that in so great a nombre
of counynge men whiche are now within
this region it hath pleased your goodnes
to accepte me as worthy for to haue the
charge of the instruction & bryngynge vp
of suche youth as resorteth to your gra-
mer schole / foūded by your antecessours in
this your towne of Redynge / I studied a
longe space what thyng I myght do next
the busy & diligent occupienge of my selfe
in your sayd seruyce / to the whiche bothe
conscience and your stipende doth straytly
bynde me / that myght be a significacion
of my faithfull and seruysable hart which
I owe to your lordeshyp / & agayne a long
memory bothe of your singuler and bene-[A.ii.v]
ficiall fauour towarde me: and of myn in-
dustry and diligence employed in your ser-
uyce to some profite: or at the leest way to
some delectacion of the inhabitauntes of
this noble realme now flouryshynge vn-
der the most excellent & victorious prynce
our souerain Lorde kyng Henry the .viii.

¶ And whan I had thus long prepensed
in my mynde what thynge I myght best
chose out: non offred it selfe more conue-
nyent to the profyte of yonge studentes
(which your good lordshyp hath alwayes
tenderly fauoured) and also meter to my
p[ro]fession: than to make som proper werke
of the right pleasaunt and persuadible art
of Rhetorique / whiche as it is very neces-
sary to all suche as wyll either be Aduoca[-]
tes and Proctours in the law: or els apte
to be sent in theyr Prynces Ambassades /
or to be techers of goddes worde in suche
maner as may be moost sensible & accepte
to theyr audience / and finally to all them
hauynge any thyng to purpose or to speke
afore any companye (what someuer they
be) So contraryly I se no science that is
lesse taught & declared to Scolers / which
ought chiefly after the knowlege of Gra-
mer ones had to be instructe in this facul[-]
tie / without the whiche oftentymes the[A.iii.r]
rude vtteraunce of the Aduocate greatly
hindereth and apeyreth his cliētes cause.
Likewise the vnapt disposicion of the pre-
cher (in orderyng his mater) confoundeth
the memory of his herers / and briefly in
declarynge of maters: for lacke of inuen-
cion and order with due elocucion: great
tediousnes is engendred to the multitude
beyng present / by occasion wherof the spe[-]
ker is many tymes ere he haue ended his
tale: either left almost aloon to his no li-
tle confusiō: or els (which is a lyke rebuke
to hym) the audience falleth for werynes
of his ineloquent language fast on slepe.

¶ Wyllynge therfore for my parte to help
suche as are desirouse of this Arte (as all
surely ought to be which entende to be re-
garded in any comynaltie) I haue parte-
ly translated out a werke of Rhetorique
wryten in the Latin tongue: and partely
compyled of myn owne: and so made a ly-
tle treatyse in maner of an Introductyon
into this aforesayd Science: and that in
our Englysshe tongue. Remembrynge
that euery good thyng (after the sayeng[e]s
of the Philosopher) the more comon it is:
the more better it is. And furthermore tru[-]
stynge therby to do som pleasure and ease
to suche as haue by negligence or els fals[A.iii.v]
persuacions be put to the lernyng of other
sciences or euer they haue attayned any
meane knowlege of the Latin tongue.

¶ whiche my sayd labour I humbly offre
to your good Lordeshyp / as to the chyefe
maintener & nouryssher of my study / be-
sechynge you / thoughe it be ferre within
your merites done to me / to accepte it as
the fyrst assay of my pore and simple wyt /
which yf it may fyrst please your Lord-
shyp / and nexte the reders / I trust by
the ayde of almyghty god to endyte
other werkes bothe in this facul-
ty and other to the laude of the
hygh godhed / of whome all
goodnes doth procede / and
to your Lordshyps plea-
sure / and to profyte
and delectacion of
the Reder.


[A.iiii.r]

WHo someuer desyreth to be
a good Oratour or to dys-
pute and commune of any
maner thynge / hym beho-
ueth to haue foure thinges.

¶ The fyrst is called In-
uencion / for he must fyrst of all imagin or
Inuent in his mynde what he shall say.

¶ The seconde is named Iugement. For
he must haue wyt to deserne & iuge whe-
ther tho thynges that he hath founde in
his mynde be conuenient to the purpose
or nat. For oftētymes yf a man lacke this
property / he may aswell tell that that is
against hym as with hym / as experience
doth dayly shew. ¶ The thyrde is Dispo-
sicion / wherby he may know how to order
and set euery thynge in his due place / leest
thoughe his inuencion and iugement be
neuer so good / he may happen to be coun-
ted (as the comon prouerbe sayth) to put
the carte afore the horse. ¶ The fourth
& last is suche thynges as he hath inuen-
ted: and by Iugement knowen apte to his
purpose whan they are set in theyr order
so to speke them that it may be pleasaunt
and delectable to the audience / so that it
may be sayd of hym that hystories make
mencion that an olde woman sayd ones[A.iiii.v]
by Demosthenes / & syns hath ben a comō
prouerbe amonge the Grekes ουτοσ εϛι
which is as moche to say as (This is he)
And this last p[ro]perty is called among ler-
ned men ( Eloquence. ¶ Of these foure the
moost difficile or harde is to inuent what
thou must say / wherfore of this parte the
Rethoriciens whiche be maisters of this
Arte: haue writen very moche & diligētly.

¶ Inuencion is comprehended in certayn
places / as the Rhetoriciens call them / out
of whom he that knoweth ye faculty may
fetche easely suche thynges as be mete for
the mater that he shall speke of / which ma[-]
ter the Oratours calleth the Theme / and
in our vulgare tongue it is called impro-
perly the Anthethem. ¶ The theme pur-
posed: we must after the rules of Rheto-
rique go to our places that shall anō shew
vnto vs what shall be to our purpose.

¶ Example.

IN olde tyme there was greate enuy
betwene two noble men of Rome / of
whō the one was called Milo / & the other
Clodius / which malice grew so ferre that
Clodius layd wayte for Milo on a season
whan he sholde ryde out of the Citie / and
in his iourney set vpon hym / and there as[A.v.r]
it chaunced: Clodius was slayne / where
vpon this Clodius frendes accused Milo
to the Cenate of murder. Tully whiche in
tho days was a great Aduocate in Rome
sholde plede Miloes cause. Now it was
open that Milo had slayne Clodius / but
whether he had slayn hym laufully or nat
was the doubte. So than the Theme of
Tullies oraciō or plee for Milo was this /
that he had slayne Clodius laufully / and
therfore he ought nat to be punisshed / for
the confirmacion wherof (as dothe appere
in Tullies oracion) he dyd brynge out of
places of Rhetoryque argumentes to p[ro]ue
his sayd Theme or purpose. And likewyse
must we do whan we haue any mater to
speke or comun of. As if I sholde make an
oracion to the laude & prayse of the Kyn-
ges highnes: I must for the Inuencyon
of suche thynges as be for my purpose go
to places of Rhetorique / where I shall
easely finde (after I know the rules) that
that I desyre. ¶ Here is to be noted that
there is no Theme but it is conteyned vn[-]
der one of the foure causes / or for the more
playnnes foure kyndes of Oracions.

¶ The fyrste is called Logycall / whyche
kinde we call properly disputaciō. ¶ The
seconde is called Demonstratiue. ¶ The[A.v.v]
thyrde Deliberatiue. ¶ The fourth Iudi-
ciall / and these thre last be properly called
spices or kyndes of oracions / whose natu-
res shall be declared seperately hereafter
with the crafte that is required in euery of
them. All themes that perteine to Logike
either they be simple or compounde. As yf
a man desyre to know of me what Iustice
is. This onely thīg Iustice is my theme.
Or if disputacion be had in company vpon
religion / and I wolde declare the very na-
ture of religion / my theme shulde be this
simple or one thynge religion. But yf it be
doubted whether Iustyce be a vertue or
nat / and I wolde proue the parte affyrma[-]
tyue / my theme were now compoūde / that
is to say / Iustice is a vertue / for it is made
of two thynges knyt and vnied togither /
Iustice and vertue. ¶ Here must be noted
that Logike is a playn & a sure way to in-
struct a mā of the trouth of euery thynge /
& that in it the natures / causes / partes / &
effectes of thynges are by certayne rules
discussed & serched out / so that nothing can
be p[er]fectly & p[ro]perly knowē but by rules of
Logike / which is nothing but an obserua[-]
cyon / or a dylygent markynge of nature.
whereby in euery thynge mannes reason
dothe consyder what is fyrste / what last /[A.vi.r]
what proper / what improper.

¶ The places or instrumentes of a simple
theme are.

The diffinicion of the thynge.
The causes.
The partes.
The effectes.

¶ Exāple. If thou inquire what thīg Iu[-]
stice is / whereof it cometh / what partes it
hath / & what is the office or effect of euery
parte / than hast thou diligētly serched out
the hole nature of Iustice / & handeled thy
simple theme accordyng to the precept[e]s of
Logicians / to whom our auctour leueth
suche mat[er]s to be discussed of thē / how beit
somwhat ye Rhetoriciās haue to do with
ye simple theme / & asmoche as shall be for
theyr entent he wyll shew hereafter. For
many tymes the oratour must vse bothe
diffinicions & diuisions. But as they be in
Logike playne and compendiouse / so are
they in Rhetorike extēded & paynted with
many figures & ornament[e]s belongyng to
the science. Neuertheles to satisfie the re-
ders mynde / & to alleuiate the tediousnes
of serchynge these places / I wyll open the
maner and facion of the handelyng of the
theme aforsayd as playnly as I can / after
the preceptes of Logike.
[A.vi.v]

¶ First to serche out the perfite knowlege
of Iustice: I go to my fyrst place diffinici[-]
on / & fetche from Aristotle in his Ethik[e]s
the Diffinicion of Iustice / which is this.

¶ Iustice is a morall vertue / wherby men
be the werkers of rightfull thynges (that
is to saye) whereby they bothe loue & also
do suche thynges as be iust. This done: I
serche the causes of Iustice (that is to say)
from whens it toke the fyrst begynnyng /
and by cause that it is a morall vertue: and
Plato in the ende of his Dialogue Menō
concludeth that all vertue cometh of god:
I am assured that god is the chief cause of
Iustice: declaryng it to the worlde by his
Instrument mānes wyt / whiche the same
Plato affyrmeth in the begynnyng of his
lawes. The Diffinicion and cause had: I
come to the thyrde place called partes to
knowe whether there be but one kynde of
Iustice or els many. And for this purpose
I fynde that Arystotle in the fyfte of his
Ethikes deuideth Iustice in two speces or
kyndes. One yt he calleth Iustice legiti-
me or legal / an other that he called Equi-
te. ¶ Iustice legall is that that consysteth
in the superiours whiche haue power for
to make or statute lawes to the īferiours.
And the office or ende of this Iustice is to[A.vii.r]
make suche lawes as be bothe good and
accordynge to right and conscience / & thā
to declare them / & whan they are made &
publisshed as they ought to be / to se that
they be put in vre / for what auaileth it to
make neuer so good lawes: yf they be nat
obserued and kept. ¶ And finally that the
maker of the lawe applye his hole studie &
mynde to the welthe of his subiectes and
to the comon profyte of them. The other
kynde of Iustice whiche men call Equitie
is whereby a man neyther taketh nor gy-
ueth lesse nor more than he ought / but in
gyuynge taketh good hede that euery mā
haue accordynge as he deserueth. This
Equitie is agayne deuyded into Equitie
distributyue of comon thynges & Equitie
Commutatiue. By Equitie distributyue
is distributyd and giuen of comon goodes
to euery mā accordyng to his deseruyng[e]s
and as he is worthy to haue. As to deuide
amonge suche as longe to the Chyrche of
the Chyrche goodes after the qualitie of
theyr merytes: and to them beynge Ciuil
persones of the comon treasour of the Ci-
tie accordynge as they are worthy.

¶ In this parte is comprehended the pu-
nyshment of mysdoers and trangressours
of the lawe / to whome correccion must be[A.vii.v]
distributed for the comon welth according
to theyr demerites / after the prescripcions
of the lawes of the contrey / made & deter-
mined for the punisshment of any maner
of transgressour. ¶ Equity cōmutatiue is
a iust maner in the chaungynge of thyng[e]s
from one to another / whose offyce or effect
is to kepe iust dealynge in equytie / as by-
enge / sellynge / & all other bargaynes law-
full. And so are herewith the spices of Iu-
stice declared theyr offices / which was the
fourth & last place.

¶ Our auctour also in a great worke that
he hath made vpon Rhetorike / declareth
the handelynge of a theme symple by the
same example of Iustice / addynge two pla[-]
ces mo / whiche are called affines and con-
traries on this maner.

¶ What is Iustice? A vertue whereby to
euery thynge is gyuen that that to it be-
longeth.

¶ What is the cause thereof? Mannes
wyll consentynge with lawes & maners.

¶ How many kyndes? Two.

¶ Whiche? Commutatiue & Distributiue /
for in two maners is our medlynge with
other men / eyther in thynges of our sub-
staunce & wares / or in gentyll and cyuyle
conuersacion.
[A.viii.r]

¶ what thynge is Iustice commutatiue?
Right and equitie in all contractes.

¶ what is Iustice distributiue? Iustice of
ciuile lyuynge.

¶ How manyfolde is Iustyce dystrybu-
tyue? Either it is comon or priuate. The
comon is called in latin Pietas / but in en-
glysshe it may be moost properly named
good order / which is the crowne of all ver[-]
tues conceruynge honest and ciuile con-
uersacyon of men togither / as the hedes
with the meane comonalty in good vnity
and concorde. ¶ Pryuate or seuerall Iu-
stice dystrybutyue is honest and amyable
frendeshyp & conuersacion of neighbours.

¶ What are the offyces? To do for euery
man / ryche or pore / of what estate so euer
he be / and for our contrey / for our wyues /
chyldren / and frendes / that that ought to
be done for euery of them.

¶ Affynes or vertues nigh to Iustice are
constancy / lyberalytie / temperaunce.

Thynges contrary are fere / couetyse / pro-
dygalytie.

¶ And this is the maner of handelynge
of a symple Theme dialectycall. But yet
let nat the reder deceyue hym selfe / and
thynke that the very perfyte knowlege is
shewyd hym all here. And that whiche[A.viii.v]
hath bē shewed now: is somwhat general
and briefe. ¶ More sure and exact know-
lege is conteined in Logike / to whome I
wyll aduise thē that be studiouse to resorte
& to fetche euery thynge in his owne pro-
per facultie.

¶ Of a Theme compounde.

E Uery Theme compounde: ey-
ther it is proued trewe or fals.
Now whether thou wylt p[ro]ue
or improue any thyng: it must
be done by argument. And yf
any Theme compounde: be it Logicall or
Rhetorycall / it must be referred to the
rules of Logike by thē to be proued trew
or fals. For this is the dyfference that is
betwene these two sciences / that the Lo-
gician in dysputynge obserueth certayne
rules for the settynge of his wordes being
solicitous that there be spokē no more nor
no lesse than the thynge requyreth / & that
it be euin as plaīly spokē as it is thought.
But the Rhethorician seketh about & bo-
roweth where he can asmoche as he may
for to make the symple and playne Logi-
call argumentes gaye & delectable to the
eare. So than the sure iugement of argu-[B.i.r]
mentes or reasons must be lerned of the
logician / but the crafte to set thē out with
pleasaunt figures and to delate the mater
belongeth to the Rhetorician. As in Mi-
loes cause / of whome was made mencion
afore. ¶ A logician wolde briefly argue /
who so euer violently wyll slee an other /
may lawfully of the other be slayne in his
defence. Clodius wolde vyolently haue
slain Milo / wherfore Clodius might lau-
fully be slayne of Milo in Miloes owne
defence. And this argument the logicians
call a Sillogisme in Darii / whiche Tully
in his oracion extendeth that in foure or
fyue leues it is scant made an ende of / nor
no man can haue knowlege whether Tul-
lies argument that he maketh in his ora-
cyon for Milo / be a good argumente or
nat / and howe it holdeth / excepte he can
by Logyke reduce it to the perfecte and
briefe forme of a Sillogisme / takynge in
the meane season of the Rhetorycyans
what ornamentes haue ben cast to for to
lyght and augment the oracyon / and to
gyue it a maiestie.

¶ The places out of whome are founde
argumentes for the prouynge or impro-
uynge of compounde Themes / are these
folowynge.
[B.i.v]

Diffinicion
Cause
Partes
lyke
contrary
 

O F the places of argumen-
tes shall be spoken hereaf-
ter. For as touchynge thē
in all thynges the Rheto-
rician & Logician do agre.
But as concernynge the
crafte to fourme argumentes whan thou
hast foūde them in theyr places / that must
be lerned of the Logician / where he trea-
teth of the fourme of sillogismes / enthime[-]
mes and inductions.

¶ Of an oracion demonstratiue.

THe vse of an oracion demon-
stratiue is ī praise or dispraise /
whiche kynde or maner of ora-
cion was greatly vsed somtyme in comon
accions / as dothe declare the oracions of
Demosthenes / and also many of Thucidi-
des oracions. And there ben thre maners
of oracions demonstratiue.

¶ The fyrst conteyneth the prayse or dys-[B.ii.r]
prayse of persones. As yf a man wolde
prayse the kynges hyghnes / or dysprayse
some yll persone / it must be done by an ora[-]
cion demonstratiue. The seconde kynde of
an oracion demonstratiue is: where in is
praysed or dyspraysed / nat the persone but
the dede. As if a thefe put hym selfe in ieo-
p[ar]dy for the safegarde of a true mā / against
other theues and murderers / the p[er]son can
nat be praysed for his vicious lyuyng / but
yet the dede is worthy to be commended.
Or if one shulde speake of Peters denyeng
of Christ / he hath nothyng to disprayse ye
person saue onely for this dede. The thyrd
kynde is: wherin is lauded or blamed no-
ther person nor dede / but some other thing
as vertue / vice / iustice / iniurie / charite / en-
uie / pacience / wrathe / and suche lyke.

¶ Partes of an Oracion.

¶ The partes of an oracion prescribed of
Rhetoriciens are these.

¶ The Preamble or exorden.
¶ The tale or narracion.
¶ The prouynge of the matter or conten-
cion.
¶ The conclusion.

[B.ii.v]

¶ Of the whiche partes mencyon shall be
made herafter in euery kynde of oracions /
for they are nat founde generally in euery
oracion / but some haue moo partes / and
some lesse.

¶ Of the Preamble.

GEnerally the Preamble nat alonly
in an oracion demonstratiue / but al-
so in the other two is conteyned and
must be fetched out of thre places / that is
to say of beneuolence / attencion / & to make
the mater easy to be knowen / whiche the
Rhetoricians call Docilite.

¶ Beneuolence is the place whereby the
herer is made willyng to here vs / and it is
conteyned in the thynge that we speke of /
in them whom we speke to / & in our owne
persone. The easyest and moost vsed place
of beneuolence consysteth in the offyce or
duety of the person / whan we shew that it
is our duety to do that we be about.

¶ Out of this place is fet ye p[re]āble of saīt
Gregory Nazazene / made to the praise of
saynt Basyll / where he saith that it is his
his duety to prayse saynt Basyll for thre
causes. For the great loue and frendeshyp
that hath ben always betwene them / and
agayne for the remembraūce of the moost[B.iii.r]
fayre and excellent vertues that were in
hym / and thyrdely that the chyrch myght
haue an example of a good and holy Bys-
shop. ¶ Trewly by our authours lycence
me thynketh that in the preamble Naza-
zen doth nat only take beneuolence out of
the place of his owne persone / but also out
of the other two / whā he sheweth the cause
of his duetye / for in praysynge his frende
he dyd but his duetye. In praysynge his
vertues / he cam to the place of beneuolēce
of hym that he spake of / as touchyng the
example that the chyrche shulde haue / it
was for theyr profite / and concernyng the
place of beneuolence / taken of them that
he spake to. But our authour regarded
chiefly the principall proposicion / whiche
was that saynt Gregory Nazazene was
bounde to praise saint Basyll.

¶ A lyke example of beneuolence taken
out of the place of office or dutie / is in the
oracyon that Tully made for the Poete
Archias / whiche begynneth thus.

MY lordes that be here iuges / yf there
be in me any wyt / whiche I knowe
is but small / or yf I haue any crafty vse of
makynge an oracion / wherein I denie nat
but yt I haue metely excercysed my selfe /
or yf any helpe to that science cometh out[B.iii.v]
of other lyberall artes / in whome I haue
occupied al my lyfe / surely I am boūde to
no man more for them than to Archias /
whiche may lawfully if I may do any mā
any profite by them / chalenge a chiefe por[-]
cion for hym therin.

¶ Out of this place dyd this same Tully
fetche the begynnyng of his fyrste epistle /
in whome he wrytethe to one Lentule on
this maner: I do so my deutie in al poyn-
tes towarde you / and so great is the loue
and reuerence that I bere vnto you that
all other men say that I can do no more /
and yet me semeth that I haue neuer don
that that I am bounde to do / eyther to
you or in your cause.

¶ We may also get beneuolence by reason
of them / whome we make our oracion of:
As yf we saye that we can neuer prayse
hym to hyghly / but yt he is worthy moch
more laude and prayse. And so taketh saīt
Nazianzene beneuolence in his sayd ora-
cion for sainct Basile.

¶ Also of them afore whome we speke / as
if we say / it is for theyr profyte to laude or
prayse the p[er]son. And that we knowe very
wel howe moche they haue alwayes loued[B.iiii.r]
hym / and that he ought therfore to be prai[-]
sed the more for theyr sakes. The maner
is also to get vs beneuolence in the preface
of our oracion / by pynchyng and blamyng
of our aduersarie. As doth Tullie in the o-
racion that he made for one Aulus Cecin-
na / wherin he begynneth his proeme thus
If temerite and lake of shame coulde as
moche preuayle in plees afore the iustices /
as doth audacite and temerarious bolde-
nesse in the feldes and deserte places / there
were no remedie but euen so muste Aulus
Cecinna be ouercome in this matter by
Sextus Ebucius impudence / as he was
in the felde ouercome by his insidious au-
dacite. And these be the cōmune formes of
beneuolence.

¶ A man may also fetche his proeme out
of the nature of the place wher he speketh /
as Tullie dothe in the oracion made for
Pompeius for the sendynge of hym into
Asie agaynst kynge Mithridates of Pon-
tus / and kynge Tigraues of Armenie on
this maner: howe be it my lordes and mai[-]
sters of this noble citie of Rome / I haue al
tymes thought it a synguler reioyse to me
if I myght ones se you gadred to gyther
in a cōpany / to here some publique oracion[B.iiii.v]
of myne / and agayne I iuged no place to
be so ample and so honourable to speke in
as this is. &c[etera].

¶ Or he may begyn at the nature of the
tyme that is than / or at som other cyrcum[-]
staunce of his mater / as Tully taketh the
begynnynge of his oracion for Celius at
the tyme / this wise.

¶ If so be it my lordes iuges any mā be
now present here that is ignorāt of your
lawes / of your processe in iugement[e]s / and
of your customes / surely he may well mar[-]
uell what so heynous a mater this shulde
be / that it onely shulde be syt vppon in an
hygh feest daye / whan all the comonaltye
after theyr olde custome are gyuen to the
sight of playes / ordeined after a perpetual
vsage for the nones for them / all maters
of the law laid for the tyme vtterly a part.

¶ He began also an other oracion for one
Sext[us] Roscius / out of the daunger of the
season that he spake in.

¶ One may besyde these vse other maner
of prohemes / whiche by cause they are nat
set out of the very mater it selfe / or els the
circumstaunces / as in these aforsayd they
are called peregrine or straūge prohemes.
And they be taken out of sētences / solēpne
peticions / maners or customes / lawes / sta[-][B.v.r]
tutes of nacyons & contreys. And on this
maner dothe Aristides begyn his oracion
made to the praise of Rome.

¶ Demosthenes in his oracyon made a-
gainst Eschines / toke his preface out of a
solempne peticion / besechynge the goddes
that he might haue as good fauour in yt
cause / as he had foūde in all other maters
yt he had done afore for the comon welth.

¶ In like maner beginneth Tully the ora[-]
cion that he made for one Murena / & also
the oracyon that he made vnto the Ro-
maynes after his retourne from exyle.

¶ He begynneth also an other oracyon /
whiche he made as touchynge a lawe de-
creed for the diuision of feldes amonge the
comunes out of a custome amonge them /
on this wyse.

¶ The maner and custome of our olde fa-
ders of Rome hath ben. &c. And this is the
maner of prefaces in any oracion / whiche
is also obserued in the making of epistles /
how beit there is farre lesse crafte in them
than is in an oracyon.

¶ There is yet an other fourme & maner
to begyn by insinuacion / wherfore it beho[-]
ueth to know that insinuacion is / whā in
the begynnyng / yf the mater seme nat lau[-]
dable or honest / we find an excuse therfore.
[B.v.v]

¶ Example / Homere in his Iliade des-
cribeth one Thersites / that he was moost
foule and euyll fauored of all the Grekes
that came to the batayle of Troye / for he
was both gogle eyed / and lame on the one
legge / with croked and pynched shulders /
and a longe pyked hede / balde in very ma-
ny places. And besyde these fautes he was
a great folysshe babler / and ryght foule
mouthed / and ful of debate and stryfe / car-
rynge alwayes agaynste the heddes and
wyse men of the armye.

¶ Nowe if one wolde take vpon hym to
make an oraciō to the prayse of this losel /
whiche mater is of litle honesty in it selfe /
he must vse in stede of a preface an insinu-
acion. That what thynge poetes or com-
mune fame doth eyther prayse or dispraise
ought nat to be gyuen credence to / but ra-
ther to be suspecte. For ones it is the na-
ture of poetes to fayne and lye / as bothe
Homere and Virgile / which are the prin-
ces and heddes of al poetes to witnesse thē
selfe. Of whome Homere sayth / that poe-
tes make many lies / and Virgile he saith:
The moost part of the sene is but deceyte.[B.vi.r]
Poetes haue sene blake soules vnder the
erthe / poetes haue fayned and made many
lyes of the pale kyngdome of Plato / and
of the water of Stigie / and of dogges in
hell. And agayne cōmune rumours howe
often they ben vayne / it is so open that it
nede nat to be declared. Wherfore his trust
is that the hearers wyll more regarde his
saynge than fayned fables of poetes / and
fleyng tales of lyght folkes / whiche ar for
the more parte the grounders of fame &
rumours.

¶ An example may be fet out of the decla-
macion that Erasmus made to the prayse
of folysshenes.

¶ An other example hath the same Eras-
mus in his second booke of Copia / which
is this: Plato in the fyfte dialogue of his
communaltie wyllethe that no man shall
haue no wyfe of his owne / but that euery
woman shalbe commune to euery man. If
any man than wolde eyther prayse or de-
fende this mynde of Plato / which is both
contrarie to Christes religion and to the
commune lyuynge of mē / he myght as E-
rasmus teacheth / begynne thus.
[B.vi.v]

¶ I knowe very well that this mater
whiche I haue determyned to speke of /
wyll seme vnto you at the fyrste herynge /
nat onely very straunge / but also right ab-
hominable. But that nat withstandynge /
yf it wyll please you a litle while to deferre
you iugement tyll ye haue herde the sūme
of suche reasons as I wyll brynge forthe
in the cause / I doubte nothynge but that
I shall make the trouthe so euydent that
you all will with one assent approue it / &
knowlege that ye haue ben hitherto mar-
uelously deceyued in your oppynyon / and
somdele to alleuiate your myndes / ye shall
vnderstande that I am nat my selfe au-
thour of the thynge / but it is the mynde &
saynge of the excellent & moost highly na-
med philosopher Plato / whiche was vn-
doubted so famouse a clerke / so discrete a
man / and soo vertuouse in all his dedes /
that ye may be sure he wold speke nothīg
but it were on a right perfyte ground / and
that the thynge were of it selfe very expe-
dient / thoughe peraduenture it shewe ferre
otherwise at the fyrst herynge.

¶ In all prefaces of preambles must be
good heed taken that they be nat to ferre
fet / nor to longe.

¶ These affectuouse wordes / I reioyce / I[B.vii.r]
am sorye / I meruaile / I am glad for your
sake / I desire / I fere / I pray god / and such
other lyke / be very apte for a preface.

¶ Of the seconde place of a
preface / called Attencion.

T He herers shall be made
attent or diligent to giue
audience / yf the oratour
make promyse yt he will
shew them new thynges /
or els necessary or profita[-]
ble / or yf he say yt it is an
harde mater that he hath in handelynge /
or els obscure & nat easy to be vnderstād /
except they gyue right good attendaunce.

¶ wherfore it is expedyent that yf they
wyll haue the percepcion of it / that they
gyue a good eare. But as concernyng the
newnesse or profyte of the mater / it ma-
keth nat all onely ye herer to gyue a good
ere (which thynge is called attencion) but
also maketh hym well wyllynge for to be
present / whiche is beneuolence.

¶ Docilite.

D Ocilite whereby we make the
mater playne & easy to be per-
ceyued / is nat greatly required
in this kynde of oracion / for it
is belonging properly to derke[B.vii.v]
and obscure causes / in whiche we must p[ro]-
myse that we wyl nat vse great ambages /
or to go (as mē say) roūde about the bussh /
but to be short and playne.

¶ Of narracion whiche is the se-
conde p[ar]te of an oracion.

¶ The Narracion or tale wherin p[er]sones
are praysed / is the declaryng of theyr lyfe
& doynges after the fasshion of an historie.
The places out of the whiche it is sought
are: The persones byrthe. His chyldhode.
His adolescencie. His mannes state. His
old age. His dethe and what
foloweth after.

I N his byrthe is consydered of
what stocke he came / what chaū[-]
sed at the tyme of his natiuite or
nighe vpon / as in the natiuite of
Christe shepeherdes hard angelles synge.

¶ In his chyldhode are marked his
bryngynge vp and tokens of wysdome cō-
mynge: As Horace in his fourthe Satire
sheweth / how in his chyldhode his father
taught hym by examples of suche as were
than lyuynge to flee from vice and to gyue
hym selfe to vertue.

¶ In adolescencie is considered where to[B.viii.r]
he than gyuethe hym selfe; As in the
fyrst comedie of Terēce one Simo telleth
his seruaūt Sosia / that though all yonge
men for the more parte gyue them selfe to
some peculiare thynge / wherin they sette
theyr chiefe delyght / as some to haue goo-
dely horses / some to cherysshe houndes for
huntyng / & some are gyuen onely to theyr
bookes / his sone Pāphilus loued none of
these more one thā an other / and yet in al
these he exercised hym selfe mesurably.

¶ In mannes state and olde age is noted
what office or rule he bare among his citi-
sens / or in his cōtrey / what actes he dyd /
how he gouerned suche as were vnd[er] him /
howe he p[ro]spered / & what fortune he had in
suche thyng[e]s as he went about. Example
here of is in Saluste / whiche cōpareth to[-]
gether Cato and Cesar / sayng that both
theyr stocke / age & eloquēce / were almoost
lyke & egall / theyr excellēcie & greatnes of
spirite & wytte was also lyke & egal / & lyke
fame & worshyppe had they both attayned
howe be it nat by a lyke waye. Cesar was
had ī great estimacion for his benefites &
& liberalite. Cato had gottē hī a name for
his p[er]fight & vpright lyuynge. Cesar was
praysed for his gentilnes and pitie. Cato
was honored for his ernestnes and surete.
[B.viii.v]

¶ The tother wanne moche bruyt by gy[-]
uynge large gyftes / by helpynge suche as
were in dystresse / and by forgyuyng of tres[-]
passes done agaynste hym. Catons fame
dyd sprede because he wold neither be for-
gyuen of none offence / neither forgiue non
other / but as any man had deserued / so to
cause him to be delt with. In the one was
great refuge to suche as were in mysery:
In the other was sore punisshment & per-
nicion to mysdoers & euyll transgressours
of the law. Briefly to conclude it was all
Ceazars mynde and pleasure to labour di-
ligently night and day in his frendes cau[-]
ses / to care lesse for his owne busynes thā
for theyrs / to deny nothing that was wor[-]
thy to be asked / his desyre was euermore
to be in warre / to haue a great hoost of mē
vnder his gouernaunce / that by his noble
and hardy faictes his valyantnes myght
be the more knowen and spred abrood.

Cōtraryly all Catons study was on tem[-]
peraūce / and to do in no maner otherwyse
than was conuenient & fyttynge for suche
a man as he was / and chiefly he sette his
mynde to seueryty / he neuer made no com[-]
parison with the riche man in richesse / nor
with the myghty man in power. But yf
nede required / with the hardy mā in bold-[C.i.r]
nes / with the temperate in moderacion /
with the good man in innocency & iust dea[-]
ling. He cared not for the name / it was suf-
ficiēt to hym to haue the dede / & so / the lesse
he cared for glorye / the more alwayes he
opteyned. Many suche comparisons ve-
ry profitable for this intēt / are also in Plu[-]
tarche in his boke of noble mennes lyues.

¶ A goodly ensāple of this place is in the
oracion that Hermola[us] Barbarus made
to the emperour Frederike and Maximi-
lian his son / which for bicause it is so long
I let it passe. ¶ A like ensample is in Tul-
lies oracion / that he made to the people of
Rome for Pompeyus / to be sente agaynst
Mithridates.

¶ Some there be that deuide the landes
of persones into thre kindes of goodes / be-
gynnynge the narracion at them / whiche
thynge our author doth nat greatly com-
mende / but rather in rehersyng of any per[-]
sones dedes / yf there can nat be kept an or-
der of historie / and many thynges must be
spoken. It were after his mynde best to
touche fyrst his actes done by prudence / &
next by iustice / thirdely by fortitude of the
mynde / and last by temperaunce / and so to
gather the narracion out of this foure car-
dinall vertues. As if one shuld praise saint[C.i.v]
Austen / after that he hath spoken of his pa[-]
rentele and bryngynge vp in youthe / and
is come to the rehersale of his actes / they
may be conueniently distributed into the
places of vertues. On this maner did Tul[-]
ly prayse Pompey.

¶ I suppose (sayeth he) that in hym that
shulde be a hed capitayne ouer a great ar-
my / ought to be foure thynges. Knowlege
of werre / valiantnes / auctoritie / & felicitie.

¶ Here is to be noted that in rehersynge
any persons actes / we may haue our chief
respecte to some peculiare and principall
vertue in hym / enlargynge and exaltynge
it by amplificaciō in maner of a digressiō.

¶ Our author in this worke maketh no
mencyon of the last place that is dethe
and suche thynges as folowe after / but in
an other greater work he declareth it thus
briefly. ¶ The dethe of the persone hathe
also his praises / as of suche whiche haue
ben slayne for the defence of theyr contrey
or prince.

¶ A very goodly ensample for the hande-
lynge of this place is in an epistle that An[-]
gele Policiane writeth in his fourth boke
of epistels to Iames Antiquarie of Lau-
rence Medices / howe wysely and deuout-
ly he dysposed hym selfe in his dethe bed /[C.ii.r]
and of his departynge / and what chann[-]
ced
at that tyme.

¶ And so to conclude an oracion Demon-
stratiue / wherein persones are lauded / is
an historycall exposicion of all his lyfe in
order. And there is no difference betwene
this kynde and an history / saue that in hi-
stories we be more briefe and vse lesse curi-
ositie. Here all thynges be augmēted and
coloured with as moche ornamentes of
eloquence as can be had.

¶ Confirmacion of our purpose / and con-
futynge or reprouynge of the contrarye /
whiche are the partes of contencion / are
nat requisite in this kynde of oracion / for
here are nat treated any doubtefull ma-
ters / to whome contencion perteineth.

Neuer the lesse / somtyme it happeneth
(how beit it is seldome) that a doubte may
come / which must be either defended / or at
the leest excused.

¶ Example.

THe frenche men in olde tyme
made myghty warre agaynste
the Romaynes / and so sore be-
sieged theym that they were by compul-
cion constrayned to fall to composicion[C.ii.v]
with the frenche men for an huge summe
of golde / to be payed to theym for the bre-
kynge of the siege / but beynge in this ex-
treme misery / they sent for one Camillus /
whome nat very longe afore they had ba-
nisshed out of the citie / and in his absence
made hym dictatour / which was the chie-
fest dignitie amonge the Romaynes / and
of so greate auctoritie / that for the space of
thre monethes / for so long dured the office
moost cōueniently / he might do all thyng
at his pleasure / whether it concerned deth
or no / nor no mā so hardy ones to say nay
against any thyng that he dyd / so that for
the space he was as a kynge / hauynge all
in his owne mere power. Now it chaūced
that while this summe was in payenge / &
nat fully wayed / Camillus of whome I
said afore / that being in exile he was made
dictatour / came with an army / and anone
bad cease of the payment / & that eche par-
ty shulde make redy to bataile / and so he
vainquisshed the frenche men.

¶ Now yf one shulde praise hym of his no[-]
ble faites / it shuld seme that this was done
contrary to the law of armes / to defait the
frenche men of the raumsom due to them /
syns the compacte was made afore / wher-
fore it is necessary for the oratour to defēde[C.iii.r]
this dede / & to proue that he did nothynge
contrary to equitie. For the whiche pur-
pose he hathe two places. One apparent /
whiche is a comon sayenge vsurped of the
poete. Dolus au virtus quis in hoste requirat.
That is to say / who will serche whether ye
dede of enemy against enemy be either gile
or pure valiantnes? But for that in warre
law is as well to be kept as in other thin-
ges. This sayeng is but of a feble groūde.
The other is of a more stronge assuraūce /
whiche Titus Liuius writeth in his fyfte
boke from the buildynge of Rome / where
he reherceth this history now mencioned /
and that answere is this / that the cōpacte
was made to paye the foresayd raunsome
after that Camillus was created dicta-
tour / at what time it was nat lawfull that
they whiche were of ferre lesse auctoritie /
ye & had put them selfe holy in his hande /
shuld entermedle them with any maner of
treatise without his licence / & that he was
nat bounde to stande to theyr bargayne.
The whiche argumente is deducte out of
two circumstaunces / whereof one is the
tyme of the makynge of the compacte / and
the other / the persons that made it / which
two circumstaunces may briefly be called
whan / and who. ¶ Likewise yf an oracion[C.iii.v]
shulde be made to the laude of saint Pe-
ter / it behoueth to excuse his denyenge of
christe / that it was rather of diuine power
and wyll: than otherwise / for a confortable
example to synners of grace yf they repēt.

¶ This is the maner of handelynge of an
oracion demonstratiue / in whiche the per-
son is praised.

¶ The author in his greater worke decla[-]
reth the facion by this example.

¶ If one wolde praise kynge Charles / he
shulde kepe in his oracion this order.

Fyrst in declarynge his parentele / that he
was kynge Pipines sone / whiche was the
fyrste of all kynges of Frannce named the
moost christen kynge / and by whom all af-
ter hym had the same name / and Nephien
to Martell / the moost valiauntest prynce
that euer was. Nexte / his bryngynge vp
vnder one Peter Pisane / of whom he was
instructe bothe in Greke and Latin. Thā
his adolessencie / whiche he passed in excer-
cise of armes vnder in his fader in ye war-
res of Acquitaine / where he lerned also the
Sarazynes tongue.

¶ Beynge come to mannes state / & now
kyuge of Fraunce / he subdued Aquitayn /
Italye / Swauelande / and the Saxones.
And these warres were so fortunate / that[C.iiii.r]
he ouercam his aduersaries more by aucto[-]
ritie and wisdom than by effusion of blode.

¶ Also many other notable examples of
vertue were in hym in that age / specially
that he edified the vniuersitie of Paris.

¶ Here may by digressiō be declared how
goodly a thynge lernynge is in Prynces.
Chiefly suche condicion apperteyneth to
vertue and good lyuynge.

¶ Here may be also made comparison of
his vertues in warre / and of other agre-
ynge with peace / in the whiche (as his hi-
story maketh mencyon) he was more ex-
cellent. For his chiefe delyte was to haue
peace / and agayne he was so gentyll and
so mercyfull / that he wolde rather saue
euyn suche as had don hym great offence:
and had deserued very well for to dye / thā
to dystroye theym / thoughe he might do it
conueniently.

¶ Besyde this / he was so greatly enfla-
med in the loue of god and his holy chirch /
that one Alcuine a noble clerk of England
was continually with hym / in whose prea[-]
chynge and other gostely communicacion
he had a chiefe pleasure. His olde age he
passed in rest and quyetenes fortunately /
saue for one thyng / that his sonnes agreed
euyll betwene them.
[C.iiii.v]

¶ After his decease reigned his son / holy
saint Lewes / and so the folowynges of his
dethe were suche that they could be no bet-
ter / and a very great token of his good and
vertuouse lyuynge. For yf an yll tree can
brynge furthe no good fruite / what shall
we suppose of this noble kynge Charles /
of whome cam so vertuouse and so holy a
son? Truely me thynketh that hither may
be nat incōueniently applied the sayenges
of the gospell / by theyr fruites you shall
know them.

¶ Of an oracion Demonstratiue /
wherein an acte is praysed.

WHan we wyll prayse any maner of
dede / the moost apte preamble for
that purpose shall be to say that the
mater perteyneth to the commodities of
them whiche here vs.

¶ Example.

WHan the Romaynes had expelled
theyr kynge / whome the historiciens
call Tarquine the proude / out of the
citie / and fully enacted that they wolde ne[-]
uer haue kynge to reigne more ouer them.
This Tarquin[us] went for aide and socour
to the kynge of Tuscaye / whiche whan he[C.v.r]
could by no menes entreat the Romains
to receiue agayn theyr kyng / he cam with
all his puissaunce against the citie / & there
long space besieged the Romaynes / by rea[-]
son wherof / great penury of whete was in
the citie / & the kynge of Tuscay had great
trust / that continuynge the siege / he shulde
within a litle lenger space compell the Ro[-]
maynes thrugh famine to yelde thēselfe.

¶ In the meane season a yong man of the
citie named Gaius Mucius / came to the
Senatours and shewed them that he was
purposed yf they wolde gyue hym licence
to go furthe of the citie to do an acte that
shuld be for theyr great profite and welth /
whereupon whan he had obteined licence /
priuely / with weapō hyd vnder his vesture
he cam to the Tuscans campe / & gate hym
among the thickest / nigh to the tent where
as the kyng sat with his chaunceller / pay-
enge the sowdiers the wages. And bicause
that they were almoost of lyke apparell / &
also the chaunceler spake many thynges
as a man beynge in auctoritie / he coulde
nat tell whether of theym was the kynge /
nor he durst nat aske / leest his demaunde
wolde haue bewrayed hym / for as for lan-
guage they had one / & nothyng was diffe-
rent / for bothe Tuscains & Romains were[C.v.v]
all of Italye / as in tymes past / Englande
hathe had many kynges / though the lan-
guage & people were on. And thus beynge
in doubt whether of them he myght steppe
vnto / by chaunce he strake the chaunceller
in stede of the kynge / and slew hym / wher-
fore whan he was taken and brought be-
fore the kynge / for to punysshe his hande
that had failed in takyng one for an other /
and agayn to shew the kynge how litle he
cared for his menaces / he thrast his hande
into the fire / which at that time was there
prepared for sacrifyce / & there in the flame
let it brenne / nat ones mouynge it. The
kynge greatly marueylynge at his audaci[-]
tie & hardy nature / cōmended hym greatly
thereof / and bad hym go his way free: For
the whiche (as though he wolde make the
kyng a great amendes) he fayned that .iii.
C. of the noblest yonge men of Rome had
conspyred to gyther in lyke maner euery
one after another vnwar[e]s to slee hym / and
all to put theyr bodies and liues in hasard
tyll tyme shulde chaunce that one myght
acheue theyr entent. For fere whereof the
kynge furthwith fell at a pointement with
the Romaines / and departed. The yonge
man afterwarde was named Sceuola /
whiche is as moche to say in Englyssh as[C.vi.r]
lefte hāded. For as I haue reherced afore /
he brente his right hande / so that he had
lost the vse therof.

¶ IF any oratour wolde in an oracyon
commende this dede / he myght conueni-
ently make the preface on this facion.

THere is no doubte my lordes
& maysters of Rome: but that
the remēbraunce of Sceuolaes
name is very pleasant vnto your audiēce /
whiche with one act that he dyd / endewed
your citie with many and greate commo-
dytees. &c[etera].

¶ This maner of preface is moost conue[-]
nyent and best annexyd to suche maner of
oracyons demonstratiues.

¶ Neuer the lesse it is lawfull for vs to
take our preface (yf it be our pleasure) oute
of some circumstaunce / as out of the place
that our oracion is made in / or out of the
tyme that we speke in / or els otherwyse /
accordynge as we shall haue occasyon /
As Tullie / in the oracyon that he made
for the restitucyon of Marcus Marcel-
lus / in the whiche he praiseth Cezare for
the callyng home of the sayd Marc[us] mar-
cellus out of exyle / he taketh his pream-
ble out of the tyme and Cezares persone /
begynnynge thus.
[C.vi.v]

THis daye my lordes Senatoures
hath made an ende of the longe sci-
lence that I haue kepte a great while / nat
for any fere that I had / but part for great
sorow that was in me / & partly for shame /
this day as I sayd hath taken away that
longe scilence / ye / and besyde that of newe
brought to me lust & mynde to speke what
I wolde / and what I thought moost expe[-]
dient / like as I was afore wont to do. For
I can nat in no maner of wyse refrayne /
but I must nedes speke of the great meke-
nes of Cezare / of the graciousnes that is
in hym / so habūdant and so great withall /
that neuer afore any suche hath ben wont
to be sene or herde of / and also of the excel-
lent good moderaciō of all thynges which
is in hym that hathe all in his owne mere
power. Nor I can nat let passe his excellēt
incredible / and diuine wisdome vnspoken
of / afore you at this tyme.

¶ Of the Narracion.

IN this kynde we vse but selden hole
narracions / oneles we make our ora[-]
cion afore them that know nat the history
of the acte or dede whiche we be aboute to
prayse. But in stede of a narracion we vse a[C.vii.r]
proposicion / on this maner.

AMonge all the noble deedes Cezare
that ye haue done / there is non that
is more worthy to be praysed than this re[-]
stitucion of Marke Marcell.

¶ Of Confirmacion / whiche is
the fyrst parte of Contencion.

THe places of confirmacion are
honesty / p[er]fite / lightnes / or har-
dines of the dede. For after the
proheme of the oracion and the narracion /
than go we to the prouynge of our mater.
Fyrst shewynge that it was a very honest
dede. And next / that it was nat all only ho[-]
nesty: but also profitable. Thirdely as con[-]
cernyng the easines or difficulty / the praise
therof must be considered / parte in the do-
er / part in the dede. An easy dede deserueth
no great praise / but an harde and a ieoper[-]
douse thynge / the soner and the lightlier it
is acheued / the more it is to be lauded.

¶ The honesty of the cause is fet from the
nature of the thynge yt is spoken of / which
place lieth in the wytte of the oratour / and
may also be fet out of the philosophers bo[-]
kes. It is also copiosely declared of Rhe-
toriciens / and very compēdiously handled[C.vii.v]
of Erasmus in his boke / entituled of the
maner and crafte to make epistels / in the
chapitre of a persuadyng epistle. The pro-
fyte of the dede / or the commoditie may be
fet at the circumstaunce of it. Circumstaū[-]
ces are these / what was done / who dyd it /
whan / where it was done / among whom /
by whose helpe.

¶ As if one wolde praise Sceuolaes acte /
of the whiche mencion was made afore /
he may.

¶ Whan he cometh to the places of con-
tencion / shew fyrst how honest a dede it is
for any man to put his lyfe in ieopardy for
the defence of his countrey / whiche is so
moche the more to be commended that it
cam of his owne minde / and nat by the in-
stigacion of any other / and how profitable
it was to the citie to remoue so strong and
puissaunt an enemy by so good and crafty
policy / what tyme the citie was nat well
assured of all mennes myndes that were
within the walles / considerynge that but
a lytle afore many noble yonge men were
detecte of treason in the same busines. And
than also the citie was almoost destitute of
vitailes / & all other commodities necessa-
ry for the defence.

¶ Likewise easynes or difficultie are con-[C.viii.r]
teyned in the circumstaunces of the cause.
As in the example now spoken of / what an
harde enterprise it is for one man to entre
into a kynges armye / and to come to the
kynges pauilion in the face of his souldi-
ers to aduenture to slee hym.

¶ Of the seconde parte of con-
tencion / called confutacion.

COnfutaciō is the soilyng of suche
argumentes as maye be induced
agaynst our purpose / which part
is but lytle vsed in an oracion demonstra-
tiue. Neuer the lesse / somtyme may chaūce
a thyng that must be either defended or els
at the leest excused. As yf any man wolde
speke of Camillus dede / wherby he recoue-
red his contrey / and delyuered it from the
handes of the Frenche men. ¶ Here must
be declared that the bargayne made afore
was nat by Camillus violate.

¶ The places of confutacion be contrary
to the places of confirmacion.

¶ Of the conclusion.

THe cōclusion is made of a brief
enumeracion of suche thynges
that we haue spoken of afore in
the oracion / & in mouynge of affections.
[C.viii.v]

¶ In delectable thinges or suche thinges
that haue ben well done / we moue our au-
dience to reioice thereat / and to do lyke.

¶ In sad thynges and heuy / to be sory for
them. In yll and peruerse act[e]s / to beware
that they folowe nat them to theyr great
shame and confusion.

¶ Of an oracion demonstratiue / wherein
are praised neither persones nor actes /
but some other thynges / as religion /
matrimony / or suche other.

THe best begynnyng wyll be if it
be taken out of some high praise
of the thynge. But a man may
also begyn otherwyse / eyther at his owne
persō or at theyrs afore whom he speketh /
or at the place in the whiche he speketh / or
at the season present / or otherwise / as hath
afore ben specified / and here must we take
good hede that yf we take vpō vs to praise
any thynge that is no praise worthy / than
must we vse insinuacion / & excuse the turpi[-]
tude / either by examples or by argumēt[e]s /
as Erasmus doth in his epistle prefixed a-
fore his oracion made to the prayse of fo-
lisshnes / of the whiche I haue let passe the
trāslaciō bicause ye epistle is sōwhat long.
[D.i.r]

¶ The narracion.

IN this maner of oraciō is no nar[-]
racion / but in stede therof the Rhe[-]
toriciens all only propose the ma[-]
ter. And this proposicion is in the stede of
the narracion.

¶ A very elegāt example is in the oracion
that Angele Policiane made to the laude
of histories / whiche is this. Among all ma[-]
ner of wryters by whom either the Greke
tongue or the latine hath ben in floure and
excellence / without doubte me semeth that
they dyd moost profyte to mankynde / by
whom the excellent dedes of nacions / prin-
ces / or valiant men haue ben truely descri-
ued and put in cronicles.

¶ Likewise yf a man praise peace / & shewe
what a commodiouse thynge it is / he may
make suche a proposicion.

AMonge all the thynges whiche per[-]
teine to mānes commoditie / of what
someuer condicion or nature so euer they
be / non is so excellent and so worthy to be
had in honour and loue / as is peace.

¶ The confirmacion.

THe places of confirmacion be in
this oracion. The same yt were
in the other ( of whome mencion[D.i.v]
was made afore / honesty / profite / easynes /
or difficulty. Honesty is considered in the
nature of the thynge / also in the persones
that haue excercysed it / and the inuenters
thereof. And in the auctour of it. As in the
laude of matrimony be considered the auc[-]
tour thereof / whiche was god hym selfe /
the antiquite that it was made in the fyrst
begynnynge of the worlde / and continued
(as reason is) to this hour in great honour
and reuerēce. The persones that haue vsed
it / were bothe patriarches / as Abraham.
Prophetes / as Dauyd. Apostels / as saynt
Peter. Martyrs / saynt Eustache. And cō-
fessours / as saynt Edwarde. And (whiche
thyng was fyrst proposed) the nature ther-
of is suche / that without it: man shulde be
like vnto beest / oneles all generacion shuld
be put aparte. And the commaūdement of
almighty god nat regarded / who bad man
and woman shulde engender & multiply.

¶ Profite and easines is considered in the
circumstaunces. Examples may be taken
out of Policians oraciō / made to the laude
of histories—And two oracions of Erasm[us] /
one to the laude of phisike / and an other to
the laude of matrimony.

¶ Of confutacion.[D.ii.r]

Confutacion hath contrary places to con-
firmacion.

¶ Of the conclusion.

THe periode or conclusion stan-
deth in the briefe enumeracion
of thinges spoken afore / and in
mouyng the affections / as hath ben aboue
expressed.

¶ Of an oracion deliberatiue.

AN oraciō deliberatiue is by the
which we persuade or dissaude
any thyng / & by the whiche we
aske / or whereby we exhort any man to do
a thynge / or els to forsake it / and this kyn-
de of oracion is moche in vse / nat onely
in ciuil ematers: but also in epistels.

¶ Of the preamble.

WE may begynne our oracion in this
kynde / euyn lyke as we dyd in an ora[-]
cion demonstratiue / but moost aptly
at our office or duety / leest some men wolde
thynke that we dyd it more of a priuate af-
fection for our owne commoditie and plea[-]
sure: than for any other mannes profyte.
[D.ii.v]

¶ And in this maner Salust in his boke
of Catheline bringeth in Cezare / beginnyng
an oracion. But let vs here now what Ce[-]
zar sayeth.

ALl men my lord[e]s Senatours which
syt concellynge vpon any doubtfull
mater / must be voyde of hatred / frendshyp /
anger / pitye / or mercye. For where any of
these thynges bere a rule / mannes mynde
can nat lightely perceyue the truthe. &c[etera].

¶ Or els we may begyn at the greatenes
of the mater / or daunger of the thyng that
we speke of / as in the fyfte boke of Liuius.
Camillus maketh the preamble of his ora[-]
cion thus.

MY maysters of this Citie of Ardea /
which haue ben alwayes myne olde
frendes / and now (by reason of myne exyle
out of Rome) my new neighbours and ci-
tizens. For I thank you of your goodnes
you haue promysed that it shuld so be / and
on the other side my fortune hath constray[-]
ned me to seke som new dwellynge out of
the citie where I was brought vp & enha-
bited. I wolde nat that any of you shulde
thynke that I am now come amonge you
nat remembrynge my condicion and state /
but the comō ieopardy that we be all now
in / wyll compell euery man to open and[D.iii.r]
shew the best remedy that he knoweth for
our socoure in this greate fere & necessity.

¶ Nat withstandynge this / a man may
take his begynnynge otherwyse / after any
of the facions afore recited / if he lyst.

¶ Tully in the oracion / wherin he aduised
the Romaynes to make Pompey theyr
chiefe capitaine against Mithridates and
Tigranes / kynges of Ponthus & Arme-
ny / taketh in the preface beneuolence from
his owne persone / shewynge by what oc-
casion he myght laufully gyue councell to
the Romaines / bycause was electe Pretor
of the citie. we may also touche our aduer-
saries in the preface / or els we may touche
the maners / either of som seuerall persons /
or of the commons in generall. As in the
oracion that Porci[us] Chato made agaynst
the sumptuousnes of the women of Rome /
thus begynnynge.

IF euery man my lordes and maisters
of this citie wolde obserue and kepe
the ryght and maiestye of a man agaynst
his owne wife / we shuld haue ferre lesse en-
combrance now with the hole thronge thā
we haue. But now our fredome and lyber-
tie is ouercome within our owne dores by
the importunatnes of our wyues / & so au-
dacitie taken therof here troden vnder the[D.iii.v]
fete / and oppressed in the parliamēt house:
And bycause we wold nat displease no mā
his owne wyfe at home: here are we now
combred with all / gathered to gyder on a
hepe / and brought in that takynge that
we dare nat ones open our lyppes against
them. &c[etera].

¶ We may also begyn at the nature of the
tyme that we speke in / or at the nature of
the place / or at any other circumstaunce or
thynge incident. As Liuius in the .ix. boke
of his fourthe decade agaynste the feestes
that the Romaynes kept in the honour of
the ydolyssh god Bacchus / begynneth his
oracion at prayenge on this wyse.

THe solempne makynge of prayers
vnto the goddes was neuer so apte
nor yet so necessary in any oracion as it is
in this / whiche shall shew and admonysshe
you that they be very and ryght goddes /
whom our elders haue ordeyned to be wor[-]
shypped / adoured / and prayed vnto.

¶ Briefly in all prefaces belongynge to
oracions deliberatiues the office of the per[-]
sone: and the necessytye or commodytye
of the matter that we treate of are consy-
dered.

¶ The narracion.[D.iiii.r]

IN oraciōs deliberatiues we vse very
seldome narracions / but for the more
parte in stede of them we make a brief pro[-]
posicion cōteinyng the sūme of our entent.
As now adayes nothing is so necessary as
to labour to brynge these dissencions that
be in the chyrche to a perfecte vnity & con-
corde / that accordyng to Christes sayng[e]s /
there be but one shepeherde and one folde.
Neuertheles we vse somtyme briefe narra[-]
ciions
/ whā yt som thyng hath ben don all
redy of yt that we giue our coūcell vpō / as
in the abouesayd oracion yt Tuli made for
Pōpey / where he maketh this narracion.

GReat & very perillous warre is made
bothe agaynst your tributours / and
also thē that bothe cōfederate with you: &
by you called your felowes / whiche warre
is moued by two ryght myghty kynges /
Mithridates & Tigranes. &c. ¶ After this
maner is a narracion in the oraciō yt Ha-
niball made to Scipio / & is cōteined in the
x. boke of ye .iii. decade of Liui[us] / right pro-
per & elegant / without any preface begyn-
nyng his narracion thus. hand ¶ If it hath
ben ordeyned by my fortune and desteny
that I whiche first of all ye Carthaginors
began warre with the Romayns / & which
haue almoost had the victory so often in[D.iiii.v]
myne hādes / shuld now com of myne owne
mynde to aske peace. I am glad that for-
tune hathe prepared that I shulde aske it
of you specially. And amonge all your no-
ble landes this shall nat be one of the leest
that Haniball gaue ouer to you / to whom
the goddes had gyuen afore the vyctorye
ouer so many capitains of the Romayns /
& that it was your lucke to make an ende
of this warre / in the which the Romayns
haue had farre mo euyll chaunces thā we
of Carthagene. And whether it were my
desteny or chaūce yt ought me this skorn-
full shame. I which began the warre whā
your father was Consull / and after ioyned
bataile with hym whan he was made Ca-
pitayne of the Romayns army / must now
come vnarmed to his son to aske peace of
hym. It had ben best for bothe parties yf
it had pleased the goddes to haue sent our
fore faders that mynde / that you of Rome
wolde haue ben content with the Empyre
of Italy / and we Carthaginoys with Af-
frike. For neither Sicil nor Sardinia can
be any sufficēt amendes to either of vs for
so many naueis / so many armies / so many
and so excellent capitaines lost in our war-
res betwene vs / but thynges passed / may
soner be blamed than mended. We of Car-[D.v.r]
thagene (as touchynge our parte) haue so
couetyd other dominions / that at lengthe
we had busines ynough to defende our pos[-]
sessions. Nor the warre hath nat ben only
with you in Italy or with vs onely in Af-
fryke: but at the pleasure of fortune / som-
tyme here and som there / in so moche that
you my maisters of Rome haue sene ye stā[-]
derdes and armes of your enemies harde
at your walles and gates of the citie. And
we on the other syde haue herde the noyse
out of your campe into our citie.

¶ After the narracion ought to folowe
immediately the proposicion of our coun-
cell or aduise. As after the narraciō of Ha-
niball afore reherced / foloweth the propo-
sicion of his purpose thus.

THat thynge is now entreated while
fortune is fauourable vnto you / that
we ought moost to abhorre / and you sure-
ly ought aboue all thynges to desyre / that
is to haue peace. And it is most for the pro[-]
fyte of vs two / whiche haue the mater in
handelyng that peace be had. And sure we
be / that what so euer we agree vppon / our
cities wyll ratifie the same.

¶ Next foloweth the confirmacion of tho
thynges yt we entende to persuade / which
must be fet out of the places of honesty / pro[-][D.v.v]
fite / easines / or difficulty. As if we will per[-]
suade any thynge to be done / we shall shew
that it is nat only honest & laudable: but al[-]
so profytable & easy ynough to perfourme.
Or if we can nat chose but graūt that it is
harde / yet we shall shew that it is so honest
a dede / so worthy praise / & besydes so great
cōmodity wyll come therof / that the hard-
nes ought in no wise to fere vs: but rather
be as an instigacion to take the thynge on
hande / remembrynge the greke prouerbe.
Scisnola ta nala / that is to say / all excellent
& cōmēdable thyng[e]s be hard & of difficulty.

¶ In honesty are cōprehēded all vertues /
as wysdō / iustice / due loue to god / & to our
parentes / liberality / pity / constāce / tempe-
rance. And therfore he that wyll for the cō[-]
fyrmyng of his purpose declare & proue yt
it is honest & cōmendable yt he entēdeth to
persuade hym: behoueth to haue perfyte
knowlege of ye natures of vertues. And al[-]
so to haue in redy remembraūce sentences
bothe of scripture & of philosophy / as ora-
tours & poetes / & besyde these / examples of
historyes / for garnyssshyng of his maters.

¶ As cōcernynge the place of vtilitie / we
must in all causes loke if we may haue any
argumētes wherby we may p[ro]ue that our
coūcell is of suche necessity / that it can nat[D.vi.r]
be chosen but they must nedes folow it / for
tho argumētes be of farre greater strēgth
than they yt do but onely proue the vtility
of ye mater. But if we cā haue no suche ne-
cessary reasōs / thā we must serche out ar-
gumētes to p[ro]ue our mynde to be p[ro]fitable
by circūstances of the cause. In like maner
to persuade a thyng by the easines therof /
or dissuade it by the difficulty of the thing /
we must haue respect to possibility or īpossi[-]
bilite / for these p[ro]ues are of strenger nature
thā the other / & he yt wyll shew yt a thyng
may be done easely: must presuppose ye pos[-]
sibilite therof. As he on the other side that
wyll p[er]suade a thyng nat to be done / yf he
shew & manifest yt it is impossible / argueth
more strōgely thā if he could but only p[ro]ue
difficulty in it / for as I sayd / many thyng[e]s
of difficulty yet may be the rather to be ta-
ken on hande / that they may get thē that
acheue them the greater fame and prayse.
And these argumentes be fet out of the cir[-]
cūstances of ye cause / yt is to say / the time /
the place / the doers / the thynge it selfe / the
meanes whereby it shulde be done / the cau[-]
ses wherefore it shulde be done or nat / the
helpes or impedimētes that may be ther-
in. In this purpose examples of histories
are of great efficacy.
[D.vi.v]

¶ The confutacion is the soilynge and re-
fellyng of other mēnes sayeng[e]s that haue
or might be brought against our purpose /
wherefore it consisteth in places contrary
to the places of confirmaciō / as in p[ro]uyng
the sayenges of the contrary part / neither
to be honest nor profitable / nor easy to per-
forme / or els vtterly impossible.

¶ The conclusion standeth in two thyn-
ges / that is is to say / a briefe and compen-
diouse repetyng of all our reasons that we
haue bronght for vs afore / and in mouyng
of affections. And so dothe Ulysses con-
clude his oracion in the .xiii. boke of Oui-
des metamorphosy.

¶ Of the thyrde kynde of ora-
cions / called Iudiciall.

ORacions iudiciall be that longe
to controuersies in the lawe and
plees / which kynde of oracion in
olde tyme longed onely to Iudges & men
of law / but now for the more parte it is ne-
glecte of them / though there be nothynge
more necessarye to quicken them in crafty
and wyse handelynge of theyr maters.

¶ In these oracions the fyrste is to fynde
out the state of the cause / whiche is a short
proposicion / conteynynge the hole effect of
all the controuersies. As in the oracion of[D.vii.r]
Tulli / made for Milo / of ye which I made
mencion in the begynnynge of my boke.
The state of the cause is this. Milo slewe
Clodius lawfully / whiche thynge his ad-
uersaries denyed / and yf Tully can proue
it / the plee is wonne.

¶ Here must be borne away that there be
thre maner of states in suche oracions.

¶ The fyrst is called coniecturall. The se-
conde / legitime. The thirde / iudiciale / and
euery of these hathe his owne proper pla-
ces to fet out argumentes of them / where-
fore they shall be spoken of seuerally. And
fyrste we wyll treate of state coniecturall /
whiche is vsed whan we be certayne that
the dede is done / but we be ignorant who
dyd it / and yet by certayne coniectures we
haue one suspecte / that of very lykelyhode
it shulde be he that hathe commytted the
cryme. And therfore this state is called con[-]
iecturall / bicause we haue no manifest p[ro]fe /
but all onely great lykelyhodes / or as the
Rhetoriciens call them / coniectures.

¶ Example.

THere was a great contencion in the
Grekes army afore Troye betwene
Ulisses and Aiax / after the dethe of Achil-
les / which of them shulde haue his armour
as nexte to the sayd Achilles in valiaunt-[D.vii.v]
nes. In whiche controuersye whan the
Grekes had Iuged the sayd armour vnto
Ulisses / Aiax for very great disdayne fell
out of his mynde / & shortly after in a wode
nygh to the hooste / after he had knowen
(whan he cam agayne to hym selfe) what
folyssh prankes he had played in the tyme
of his phrenesy / for sorow & shame he slewe
hym selfe. Sone vpon this dede cam Ulis-
ses by / whiche seynge Aiax thrust thrughe
with a swerde: cam to hym / and as he was
about to pull out the swerd / the frendes of
Aiax chaūced to com the same way / which
seynge theyr frende deed / and his olde ene-
my pullyng out a swerde of his body / they
accused hym of murder.

¶ In very dede here was no profe. For of
truthe Ulisses was nat gylty in the cause.
Neuer theles the enuye that was betwene
Aiax and hym: made the mater to be nat a
lytle suspect / specially for yt he was foūde
there with the sayd Aiax alone / wherefore
the state of the plee was coniecturall / whe[-]
ther Ulisses slew Aiax or nat.

¶ The preface.

THe preface is here euyn as it is in
other oracions. For we begyn accor[-]
dyng to the nature of the cause yt we haue
on hāde / either in blamyng our aduersary /[D.viii.r]
or els mouynge the herers to haue pity on
our client. Or els we begyn at our owne p[er]-
sone / or at the prayse of the Iuge. &c[etera].

¶ The narracion.

THe narraciō or tale is the shewynge
of the dede in maner of an historye /
wherin ye accuser must craftly entermēgle
many suspicions which shall seme to make
his mater p[ro]uable. As Tulli in his oracion
for Milo / where in his narracion he inten-
deth by certayn cōiectures to shew yt Clo[-]
dius laye in waite for Milo / he in his sayd
narracion handeleth that place thus.

¶ In the meane season whā Clodius had
knowlege that Milo had a lawfull & neces[-]
ry
iourney to the city of Lauine ye .xiii. day
afore the kalendes of Marche / to poynte
who shuld be hed preest there / which thing
longed to Milo because he was dictatour
of that towne: Clodius sodaynely the day
afore departed out of Rome to set vppon
Milo in a lordeshyp of his owne / as after
was well perceyued. And suche haste he
made to be goyng that were as the people
were gadered ye same day for mat[er]s wher-
in also he had great adoo hym selfe / & very
necessarye it had ben for hym to haue ben
there / yet this nat withstandyng / all other
thynges aparte: he went his way / whiche[D.viii.v]
you may be sure he wold neuer haue done /
saue onely that he had fully determined to
preuent a tyme and place conuenient for
his malicius entēt afore Miloes comyng.

¶ In this pece of Tullies narracion are
entermengled fyrst that Clodius knew of
Miloes goynge / whiche maketh the ma-
ter suspecte yt Clodius went afore to mete
with him / for this was well knowen afore
that Clodi[us] bare Milo great grudge and
malice. Next is shewed the place where as
Clodius met Milo / whiche also gyueth a
great suspicion / for it was nygh Clodius
place / where he myght sone take socour / &
the tother was in leest assuraūce. Thyrdly
that he departed out of the city / what tyme
it had ben most expedient / ye / & also great-
ly requisite for hym to haue ben at home.
And that again maketh the mater suspect /
for surely he wold nat (as Tully hym selfe
saieth) in no wise haue ben absent at suche
a busy tyme / onles it had ben for som great
purpose / and what other shulde it seme thā
to slee Milo. As surely euident it was that
they buckled to gyther / and this was well
knowen that Milo had a necessary cause
to go furth of Rome at that tyme. Contra[-]
ryly in Clodius coulde be perceyued non
other occasion to departe than oute of the[E.i.r]
citie: but of lykelyhood to lye in wayte
for Milo.

¶ The proposicion.

OUt of the narracion must be ga-
deryd a briefe sentence / wherein
shall stande the hole pithe of the
cause / for Rhetoriciens put incontinent af[-]
ter the narracion diuision / which is a part
of contencion / & dothe bryefly shew wherin
the controuersy doth stande / or what thin-
ges shall be spoken of in the oracion. This
diuision is deuyded into seiunction and di-
stribucion.

¶ Seiunction is whan we shew wherein
our aduersaries and we agree / and what it
is / whereupon we stryue. As they that ple-
dyd Clodius cause agaynst Milo / myght
on this maner haue vsed seiunction. That
Milo slew Clodius: our aduersaries can
nat denaye / but whether he myght so do
lawfully or nat / is our controuersy. Distri-
bucion is the proposicion wherein we de-
clare of what thynges we wyll speke / of
whiche yf we propose how many they be /
it is called enumeracion / but yf we do nat
expresse the nombre / it is called exposicion.

¶ Example of bothe is had in the oracion[E.i.v]
that Tully made to the people that Pom-
peyus myght be made chiefe capitayne of
the warres agaynst Mithridates and Ti-
granes / where after the preface and narra[-]
cion he maketh his proposicion by exposi-
cion thus.

Fyrste, I thynke it expedyent to speke
of the nature & kynde of this warre /
and after that of the greatnes thereof / and
than to shewe how an hede or chiefe capy-
tayne of any army shulde be chosen.

Whiche last membre of his exposicion he a-
gayne distributeth into foure partes thus
as foloweth.

TRuely this is myne opinion / that he
whiche shall be a gouernour of an
hoost / ought to haue these foure property-
es in hym. The fyrste is / that he haue per-
fyte knowlege of all suche thynges as lon-
geth to warre. The seconde is that he be a
man of his handes. The thyrde that he be
a man of suche auctority: that his dignity
may cause his souldiers to haue hym in re-
uerence and awe. The fourth is that he be
fortunate and lucky in all thynges that he
goeth about.

¶ Tully in the oracion for Milo / propo-
seth all onely shewynge wherin the contro[-]
uersy of the plee dyd stande on this maner[E.ii.r]
as foloweth.

IS there than any thynge els yt must
e tryed and iudged in this cause saue
this: whether of them bothe beganne the
fraye and entended to murder the tother?
No surely. So that yf it can be founden
that Milo went about to distroye Clodi-
us / than he be punysshed therefore accor-
dyngly. But yf it can be proued that Clo-
dius was the begynner and layed wayte
for to slee Milo / and so was the sercher of
his owne dethe / and that what Milo dyd
it was but to defende hym selfe frome the
treason of his enemy and the sauegarde of
his lyfe: that than he may be delyuered
and quyt.

¶ Of confirmacion.

THe confirmacion of the accu-
ser is fetched out of these pla-
ces / wyll / and power. For these
two thynges wyll cause the persone that
is accused to be greatly suspect that he had
wyll to do the thyng that he is accused of /
and that he myght well ynoughe brynge
it to passe. [E.ii.v]

¶ To proue that he had wyll therto: you
must go to .ii. places. The one is ye qualite
of the persone / & the other is the cause that
meuyd him to the dede. The qualitie of the
person is thus handled. First to loke what
is his name or surname / and if it be nough[-]
ty to saye that he had it nat for nothynge:
but that nature had suche pryue power in
men to make them gyue names according
to the maners of euery person. Than next
to behold his contrey. So Tulli in his ora[-]
cion made for Lucius Flaccus / to unproue
the witnes that was brought against him
by Grekes / layeth vnto them the lightnes
of theyr contrey. This (sayeth Tulli) do I
say of the hole nacion of Grekes. I graūt
to them that they haue good lernyng / and
the knowlege of many sciences. Nor I de-
nye nat but that they haue a pleasant and
marueylouse swete speche. They are also
people of high and excellent quicke wyt / &
thereto they be very facundiouse. These &
suche other qualities wherein they booste
thē selfe greatly: I wyll nat repyne agaīst
it that they bere the maistry therein. But
as concernyng equitie and good consciēce /
requisite / in berynge of recorde / or gyuyng
of any wytnes / & also as touchynge faith-
fulnes of worde and promyse: truely this[E.iii.r]
nacion neuer obserued this property / nei-
ther they knewe nat what is the strength /
auctoritye / and weight therof.

¶ So to Englysshmen is attributed sūp-
tuousnes in meates & drinkes. To French
men / pryde / & delyte in new fantasyes. To
Flemmynges and Almaynes / great dryn-
kyng / & yet inuētife wittes. To Britayns /
Gascoignes / and Polones / larrecine. To
Spanierdes / agilitye. To ytaliens / hygh
wyt and moche subtilty. To Scottes / bold[-]
nes / to Irissh men / hastines. To Boemes
valiauntnes and tenacite of opinions. &c.

¶ After that to loke on his kynred / as yf
his father or mother or other kynne were
of yll disposicion / for as the tree is: suche
fruite it bereth.

¶ On this wyse dothe Phillis entwyte
Demophon / that his father Theseus vn-
curteysly and trayterously lefte his loue
Ariadna alone in the desert yle of Naxus /
& contrary to his promise stale from her by
nyght / addynge Heredem patria perfide frau-
dis agis
. That is to saye / vntrew and false
forsworne man / thou playest kyndely the
fathers heyre / in deceytable begylynge of
thy true louer.

¶ After that we must loke vppon the sex /
whether it be man or woman that we ac-[E.iii.v]
cuse / to se yf any argumēt cā be deduct out
of it to our purpose. As in men is noted au[-]
dacity / women be comonly tymerouse.

Than nexte / the age of the persone. As in
Therence Simo speketh of his son Pam-
philus / sayeth vnto his man called Sosia /
how couldest thou know his condicions or
nature afore / whyle his age and feare / and
his maister dyd let it to be knowen.

¶ Hipermestra in Ouides epistels ioineth
these .ii. places of sex & age to gyther thus.

¶ I am a woman & a yong maiden / milde
& gentyll / both by nature & yeres. My soft
handes are nat apte to fiers batayles.

¶ After these folow strēgth of body / or agi[-]
lity / & quicknes of wyt / out of whiche may
be broght many reasōs to affyrme our pur[-]
pose. So Tulli in his oracion for Milo /
wyllynge to proue y[at] Clodius was the be-
gynner of the fraye / sheweth that Milo
(whiche was neuer wont but to haue men
about hym) by chaunce at that tyme had
in his company certayne Musiciens and
maydens that wayted on his wyfe / whom
he had syttynge with hym in his wagen.
Contraryly Clodius that was neuer wōt
afore but to ryde in a wagen & to haue his
wyfe with him: at that tyme rode furth on
horsebacke. And where as afore he was al-
wayes accustomed to haue knaues & que-[E.iii.r]
nes in his company: he had than non but
tall men with hym / & (as who shulde say)
men piked out for the nones. ¶ To this is
added forme / as to assay yf we can haue a-
ny argument to our purpose out of the per[-]
sones face or countenance / & so doth Tully
argue in his oraciō agaynst Piso / sayeng.

¶ Seest thou nat now thou beest? doest y[o]u
nat now p[er]ceyue what is mennes cōplaynt
on thy visage? there is nō that cōplaineth
that I wote nat what Surrien & of theyr
flocke whiche be but newly crepte vp to ho[-]
nour out of the donghyll is now made con[-]
sull of the city. For this seruile colour hath
nat deceiued vs nor hery cheke balles / nor
rotten & fylthy tethe / thyne iyes / thy bro-
wes / forhed / & hole coūtenaūce / which in a
maner doth manifest mēnes cōdiciōs & na[-]
ture it hath deceiued vs. ¶ This done / we
must consyder how he hath bē brought vp
y[at] we accuse / among whom he hath lyued / &
whereby / how he gouerneth his houshold /
& assay if we cā pyke out of these ought for
our purpose. Also of what state he is of / fre
or bond / riche or pore / beryng office or nat /
a man of good name / or otherwise / wherin
he deliteth moost / which places do expresse
mānes lyuyng / & by his lyuyng: his will &
mynde / as I wold declare more fully / saue[E.iiii.v]
that in introductions men must labour to
be short / and agayne they are suche that he
that hath any perceyuyng may sone know
what shall make for his purpose / & how to
set it furthe. And therfore this shall suffyse
as touchynge the qualitie of the person.

¶ If we bere away this for a generall rule
(that what maketh for the accuser euer-
more the contrary) is sure staye for the de-
fender / yf he can proue it / or make it of the
more lykelyhood. As Tully in defendynge
Milo / layeth to Clodius frendes charges
that he had non about hym but chosē mē.
And for to clere Milo he sheweth the con-
trary / that he had with hym syngyng lad-
des and women seruantes that wayted on
his wyfe / whiche maketh it of more likely-
hood yt Clodius went about to slee Milo:
than Mylo hym.

¶ The cause that moueth to the mischiefe
lyeth in two thynges. In naturall impul-
sion / and racionacion.

¶ Natural impulsion is angre / hatred / co[-]
uetyse / loue / or suche other affections.

So Simo in Therence / whan he had sayd
that Dauus (whō he had poynted to wayt
vppon his sone Pamphilus) wolde do all
that myght lye in hym bothe with hande
and fote / rather to dysplease hym: than to[E.v.r]
please Pamphilus mynde. And Sosia de-
maunded why he wolde do so. Simo made
aunswere by raciocinacion / sayenge / doest
thou aske that? mary his vngracious and
vnhappy mynde is the cause therof.

Oenon in Ouides epistles ioyneth to gy-
ther qualitie and naturall impulsion / say-
enge. A iuuene et Cupido credatur reddita vir-
go?
whiche is in Englysshe. Thynke you
that she that was caried awaye of a yonge
man / and hote in loue / was restored agayn
a mayde?

¶ Tulli in the oracion for Milo / amonge
other argumētes bryngeth in one against
Clodius by naturall impulsion of hatred /
shewynge that Clodius had cause to hate
Milo fyrst / for he was one of them that la[-]
boured for the same Tullyes reuocacyon
from exyle / whiche Tulli Clodius malici-
ously hated. Agayne that Milo oppressyd
many of his furiouse purposes. And final-
ly by cause the sayd Milo accused hym and
cast hym afore the Senate and people of
Rome.

¶ Raciocinaciō is that cometh of hope of
any commodity / or to eschew any discom-
modity. As Tully argueth in his oracion
for Milo agaynst Clodius by raciocinaci-
on to proue that it was he that layde wayt[E.v.v]
for Milo on this maner.

IT is sufficient to proue that this cru-
ell and wicked beest had a great cause
to slee Milo / yf he wolde brynge his ma-
ters that he wēt about to passe / and great
hope if he were ones gone / nat to be letted
in his pretenced malyce.

¶ After raciocinacion foloweth compro-
bacion / to shewe that no man els had any
cause to go there about / saue he whome we
accuse / nor no profite could com to no man
thereof: saue to hym.

¶ These are the wayes whereby an
oratour shall proue that the persone
accused had wyll to the thynge
that is layd to his charge.

TO proue that he might do it: ye
must go to the circumstance of
the cause / as that he had leyser
ynough thereto / and place conuenient and
strength withall. ¶ Also you
shall proue it by signes / whiche are of mer-
uaylouse efficacye in this behalfe / where-
fore here must be noted that sygnes be ey-
ther wordes or dedes that either did go be-
fore or els folow the dede. As Tully in his
oracion now often alleged argueth against
Clodius by signes goynge afore the dede /
as that Clodius sayd thre dayes afore Mi-[E.vi.r]
lo was slayne: that he shulde nat lyue thre
dayes to an ende. And that he went out of
the city a lytle afore Milo rode furth with
a great companye of stronge and mysche-
uous knaues.

¶ Signes folowynge are as yf after the
dede was done he fled / or els whan it was
layed to his charge: he blusshed or waxed
pale / or stutted & coulde nat well speke.

¶ The contrary places (as I sayd afore)
long to the defender / saue that in signes he
must vse .ii. thinges / absolucion & inuerciō.

¶ Absoluciō is wherby the defendour she-
weth that it is laufull for hym to do that
what the aduersary bringeth in for a signe
of his malice.

¶ Example.

¶ A man is founde couerynge of a dede bo[-]
dy / & therupon accused of murder / he may
answere that it is laufull to do so for ye pre-
seruacion of his body from rauons & other
that wolde deuoure hym / tyll tyme he had
warned people to fetche and bury hym.

¶ Inuercion is wherby we shew that the
signe whiche is brought agaīst vs: maketh
for vs. As I wolde nat haue taryed to co-
uer hym yf I had done the dede my selfe:
but haue fled and shronke a syde into some
other way for feare of takynge.
[E.vi.v]

¶ Of the conclusion.

THe cōclusion is as I haue said
afore in briefe repetynge of the
effecte of our reasons / & in mo-
uynge the Iudges to our purpose. The ac[-]
cuser to punysshe the persone accused. The
defender / to moue hym to pity.

¶ Of the state iuridiciall / and
the handelynge thereof.

AS state coniectural cometh out
of this questyon (who dyd the
dede) so whan there is no doubt
but that the dede is done / and who dyd it /
many tymes controuersy is had / whether
it hath ben done laufully or nat. And this
state is negociall or iuridiciall / whiche con[-]
teyneth the right or wronge of the dede.
As in the oracyon of Tully for Milo / the
state is iuridiciall / for opē it was that Clo[-]
dius was slayn / and that Milo slew hym /
but whether he kylled hym laufully or nat:
is the controuersy and state of the cause /
as I haue afore declared.

¶ The preamble and nar-
racion as afore. [E.vii.r]

THe confirmacion hath certayn
places appropred thereto / but
here must be marked that state
negociall is double / absolute / & assūptyue.

¶ State negociall absolute is whan the
thynge that is in controuersy is absolute-
ly defended to be laufully done. As in the
oraciō of Tulli for Milo / the dede is styfly
affirmed to be lawfully done in sleyng Clo[-]
dius / seynge that Milo dyd it in his owne
defence / for the law permitteth to repell vi-
olence violently.

¶ The places of confirmacion in state ab[-]
solute are these / nature / law / custome / equi[-]
ty or reason / iugemēt / necessity / bargayne
or couenant. ¶ Of the whiche places Tul[-]
ly in his oracion for Milo bryngeth in the
more parte to gyther in a cluster on this
maner.

IF reason hath prescrybed this to ler-
ned and wise men / and necessity hath
dryuen it into barbarous and rude folke / &
custome kepeth it among all nacions / and
nature hathe planted it in bruite beestes /
that euery creature shuld defende hym selfe
and saue his lyfe and his body from all vi-
olence by any maner of socour / what mea-
nes or way so euer it were. you cā nat iuge
this dede euyll done / except you wyll iudge[E.vii.v]
that whan men mete with theuys or mur-
derers / they must either be slayne by the
wepons of suche vnthryfty and malicious
persones: either els perysshe by your sen-
tence gyuen in iugement vpon them.

¶ State assumptiue is whan the defence
is feble of it selfe / but yet it may be holpen
by some other thynge added to it. And the
places longynge to this state are graun-
tynge of the faute / remouynge of the faut /
or (as we say in our tongue) layeng it from
vs to an other / & tanslatynge of the faute.

¶ Grauntyng of the faut is whan the per[-]
son accused denieth nat the dede / but yet he
desyreth to be forgyuen / & it hath .ii. places
mo annexyd to it / purgacion & deprecaciō.

¶ Purgacion is whan he sayeth he dyd it
nat maliciously: but by ignorāce or mishap
whiche place Cato vseth ironiously in Sa[-]
lust / thus. My minde is that ye haue pyty
with you / for they that haue don amysse be
but very yonge men / and desyre of honour
draue them to it.

¶ Deprecaciō is whā we haue non excuse:
but we call vpon the Iustices mercy. The
handelynge whereof Tulli wryteth in his
boke of inuencion thus.

HE that laboreth to be forgyuē of his
faut / must reherce (yf he can) som be-[E.viii.r]
nefytes of his / done afore tyme / and shew
that they be farre greater in theyr nature
than is the cryme that he hathe commyt-
ted / so that (how be it he hath done great-
ly amysse) yet the goodnes of his fore me-
rites are farre bygger / and so may well op-
presse this one faut. Nexte after that it be-
houeth hym to haue refuge to the merytes
of his elders / yf there be any / and to open
them. That don / he must retourne to the
place of purgacion / and shewe that he dyd
nat the dede for any hate or malyce / but ei-
ther by folysshnes / or els by the entisement
of som other / or for some prouable cause.
And than promise faithfully that this faut
shall teche hym to beware frō thens forth /
and also that theyr benefytes that forgyue
hym shal bynde hym assuredly neuer to do
so more / but perpetually to abhorre any
suche offence / and with that to shewe some
great hope ones to make them a great re-
cōpence & pleasure therfore agayne. After
this let hym (yf he can) declare som kynred
betwene thē & hym / or frendshyp of his el-
ders / & amplifye the greatenes of his ser-
uice & good harte towarde them / yf it shall
please them to forgiue this faut / & adde the
nobility of theym that wolde fayne haue
hym delyuered. And than he shall soberly[E.viii.v]
declare his owne vertues and suche thyn[-]
ges as be in hym perteynyng to honesty &
prayse / that he may by these meanes seme
rather worthy to be auaunced in honour
for his good qualities / than to be punished
for his fall.

¶ This done / let hym reherce some other
that haue be forgyuen greater fautes than
this is. It shall also greatly auayle yf he
can shewe that he hathe in tyme afore ben
in auctoritie and bare a rule ouer other / in
the whiche he was neuer but gentyll and
glad to forgyue them that had offended vn[-]
derneth hym. And than let hym extenuate
his owne faute / and shew that there folo-
wed nat so great damage therof / and that
but lytle profyte or honesty wyll folowe of
his punysshment. And finally than by co-
mon places to moue the iudge to mercy &
pitie vpon hym.

¶ The aduersary must (as I haue shewed
afore) vse for his purpose contrary places.

¶ Some Rhetoriciens put no mo places
of deprecacion than only this that is here
last reherced of Tulli / that is to do our best
to moue the iustice to mercy and pity.

¶ Remocion of the faute is whan we put
it from vs and lay it to another.

¶ Example.[F.i.r]

THe Venecians haue commannded
certayne to go in ambassade to En-
glande / and thereuppon appointed theym
what they shal haue to bere their charges /
whiche money assigned: they can nat get
of the treasourer: At the daye appoynted
they go nat / whereupon they are accused
to the Senate. Here they must ley the faut
from them to the treasourer / which dispat-
ched them nat accordyng / as it was ordey[-]
ned that he shulde.

¶ Trāslacion of the faut is / whan he that
cōfesseth his faut sayeth that he dyd it: mo[-]
ued by the indignacion of the maliciouse
dede of an other.

¶ Example.

KYnge Agamennon / which was chief
capitayne of the Grekes at the siege
of Troye / whan he cam home was slayne
of Egist[us] by the treason of Clitenestra his
owne wyfe / which murder his son Orestes
seynge / whan he cam to mannes state / re-
uenged his fathers dethe on his mother / &
slew her / whereupon he was accused. Here
Orestes can nat deny but he slew his mo-
ther: But he layeth for hym that his mo-
thers abhominable iniury cōstrayned him
thereto / bycause she slew his father.

And this is the handelynge of confirmaci-[F.i.v]
on in state assumptiue.

¶ The conclusions in these oracions are
lyke to the conclusions of other.

¶ Of state legitime / and
the handelyng therof.

STate legitime is whan the con-
trouersy standeth in definicion or
contrary lawes / or doutfull wry-
tynges / or raciocinacion / or translacion.

¶ Of definicion.

DEfinicion (as Tully wryteth) is
whan in any wrytynge is some
worde put / ye significaciō wher-
of requireth exposicion.

¶ Example.

A Lawe may be made that suche as
forsake a shyppe in tyme of tempest
shulde lese theyr ryght yt they haue / either
in the shyppe or in any goodes within the
same vessell / & that they shal haue the shyp
& the goodes that abyde styll in her.

¶ It chaūced .ii. men to be in a lytle cray-
er / of the whiche vessell the one man was
both owner and gouernour / and the other:
possessour of the goodes. And as they were[F.ii.r]
in the mayne see / they espied one that was
swymmynge in the see / and as well as he
coulde holdyng vp his handes to them for
socour / wherupon they (beyng moued with
pitie) made towarde hym / & toke hym vp.
Within a lytle after arose a greate tempest
vpon them / and put them in suche ieopar-
dy that the owner of the shyp (which was
also gouernour) lepte out of the shyp into
the shyp bote / and with the rope that tyed
the bote to the shyp: he gouerned the shyp
as well as he coulde. The marchant that
was within the shyp / for greate dispayre of
the losse of his goodes / wyllyng to slee him
selfe: threst hym selfe in w[i]t[h] his owne sword /
but as it chaunced the wounde was ney-
ther mortall nor very greuouse / but nat-
withstādyng for that tyme he was vnable
to do any good in helpyng the shyp against
the impetuousnes of ye storme. The thyrd
man (whiche nat longe afore had suffered
shyp wracke) gate hym to the sterne / and
holpe the vessell the best that laye in hym.
At lengthe the storme seaced / and the shyp
came safe into the hauen / bote & all. He yt
was hurt (by helpe of chirurgiens) recoue[-]
red anon. Now euery of these thre chalēge
the shyp & good[e]s as his owne. Here euery
man layeth for hym the lawe aboue reher-[F.ii.v]
ced / and all theyr controuersy lyeth in the
expoundynge of thre wordes / abydynge in
the shyp / and forsakynge the shyp / & what
we shal in suche case call the shyp / whether
the bote as part of the shyp: or els the shyp
it selfe alone.

¶ The handelynge hereof is. Fyrst in few
wordes and playne to declare the significa[-]
cion of the worde to our purpose / and after
suche maner as may seme resonable to the
audience. Nexte / after suche exposicion to
declare and proue the sayd exposicion true /
with as many argumentes as we can.

Thyrdely to ioyne our dede with the expo-
sicion / & to shew that we onely dyd obserue
the very entent of the lawe. Than to refell
the exposicion of our aduersaries / & to shew
that their exposicion is contrary to reason
and equitie / and that no wyse man wyll so
take the law as they expounde it / and that
the exposicion is neither honest nor profy-
table / and to conster theyr exposicion with
oures / and to shew that oures conteyneth
the veritie / and theyrs is falce. Oures ho-
nest / reasonable / & profitable: Theyrs clene
contrarye. And than serche out lyke exam-
ples / either of greater maters or of lesse / or
els of egall maters / and to manifest by thē
that our mynde is the very truthe.
[F.iii.r]

¶ Contrary lawes are where the tone se-
meth euidently to contrarye the other. As
yf a law were that he whō his father hath
forsaken for his sōne / shall in no wyse haue
any porcion of his fathers goodes. And an
other law / that who so euer in tyme of tem[-]
pest abydeth in the shyp: shall haue ye shyp
and goodes. Than pose that one whiche
was of his father so abiecte and denyed for
his chylde: was in a shyp of his fathers in
tyme of sore wether / & whan all other for
feare of lesynge them selfe forsoke the shyp
& gate them into the bote: he onely abode /
and by chaunce was safe brought into the
hauen / wherupon he chalengeth the vessell
for his / where as the party defendant wyll
lay against hym that he is abdicate or for-
saken of his father / and so can nat by the
law haue any parte of his goodes.

Here must he say agayn for hym that this
law alleged doth all only priuate frō theyr
fathers goodes suche as be abdicate & yet
wolde chalenge a part as his children / but
yt he doth nat so / but requireth to haue the
shyp / nat as a son to his father: but as any
other straunger myght / seyng the law gy-
ueth him the shyp yt abideth in her in time
of necessity. And so the handelynge of this
state / either to deny one of yt lawes & shew[F.iii.v]
that it hath ben afore anulled / or els to ex-
pounde it after the sence that is mete to
our purpose.

¶ Doubtfull writynge is where either the
mynde of the author semeth to be contrary
to that that is wryten / which som call wry[-]
tynge & sentence / or els it is whan the wor[-]
des may be expounded dyuers wayes.

¶ Example of the fyrst.

MEn say it is a law in Caleys that no
straunger may go vppon the towne
walles on payne of dethe. Now than pose
that in tyme of warre the towne beynge
harde besieged / an alien dwellynge in the
towne getteth hym to the walles amonge
the soudiers / & doeth more good than any
one man agayn. Now after the siege ended
he is accused for transgressyng of the law /
which in wordes is euidently against him.
But here the defendaunt must declare the
wryters mynde by circumstaunces / what
straunger he dyd forbyd / and what tyme /
and after what maner / and in what intent
he wolde nat haue any straunger to come
on the walles / & in what intent his mynde
might be vnderstanden to suffre an alien to
go vpon the walles. And here must the ef-
fect of the straūgers wyll be declared / that
he went vp to defend ye towne to put back[F.iiii.r]
their enemies. And therto he must say that
the maker was nat so vndiscrete & vnreaso[-]
nable that he wolde haue no maner of ex-
cepcion which shuld be to the welth / p[ro]fite /
or preseruacion of the towne. For he that
wyll nat haue ye law to be vnderstandē ac[-]
cordyng to equitie / good maner / & nature /
entendeth to proue the maker therof either
an vniust man / or folyssh or enuiouse.

¶ The accuser contraryly shall praise the
maker of the law for his great wisdom / for
his playne writyng without any maner of
ambiguity / yt no straūger shulde p[re]sume to
go vpon the walles / & reherce ye law word
for worde / & thā shew som reasonable cause
that mouyd the maker of the law that he
wolde vtterly that no straunger shulde as-
cende the walles. &c. Exāple of the secōd.

A Man in his testamēt gyueth to two
yonge doughters that he hathe two
hūdred shepe / to be delyuered at the day of
theyr maryage / on this maner. hand I wyll
that myne executoures shall gyue to my
doughters at the tyme of theyr maryage
euery of theym an hundred shepe / suche as
they wyll. At the tyme of maryage they de[-]
maunde theyr cattell / whiche the execu-
tours deliuer nat of suche sort as the may-
dēs wold / wherupō the cōtrouersy ariseth.[F.iiii.v]
For the executours say they are bounde to
delyuer to euery of them an hundred shepe /
suche as they that be the executours will.
Now here standeth the dout / to whom we
shall referre this worde they / to the dought-
ters / or to the executours.

The maydens say nay thereto / but that it
was theyr fathers mynde that they shulde
haue euery of theym an .C. shepe / suche as
they that be the doughters wyll.

¶ The handelyng of doutfull wrytyng is
to shew yf it be possible that it is nat wrytē
doutfully by cause it is the comon maner to
take it after as we saye / & that it may sone
be knowen by suche wordes as partely go
before that clause & p[ar]tly folow / & that there
be few wordes / but if they be considered so
alone / they may anon be taken doubtfully.
And first we shal shew if we can yt it is nat
doubtfully wryten / for there is no reasona[-]
ble mā: but he wyll take it as we say. Thā
shal we declare by that that goeth afore / &
foloweth / that it is clerly euin as we say / &
that yf we consider the wordes of thē selfe
they wyll seme to be of ambiguity / but se-
ynge they may by the rest of the wrytynge
be euident ynough / they ought nat to be ta[-]
ken as doubtfull. And than shew that yf it
had ben his minde that made the writyng[F.v.r]
to haue it taken as the aduersarye sayeth:
he neded nat to haue wrytē any suche wor[-]
des. As in the example now put / the may-
dens may say that yf it had ben theyr fa-
thers mynde that the executours shoulde
haue delyuered suche shepe as it had plea-
sed them to delyuer: he neded nat to haue
added these wordes suche as they wyll. For
yf they had nat ben put / it wolde nat haue
ben dought but that the executours dely-
uerynge euery of them an hundred shepe
(what so euer they were) had fulfylled the
wyll / and coulde haue ben no further com-
pelled / wherfore if his mynde was as they
say / it was a great folye to put in tho wor-
des whiche made a playne mater to be vn-
plaine. And than finally shew it is more ho[-]
nest and conuenient to expounde it as we
say: than as our aduersaries do.

¶ Raciocinacion is whan the mater is in
controuersy / wherupon no law is decreed /
but yet the iugement therof may be foūde
out by lawes made vpon maters somdele
resemblynge thereunto.

¶ As in Rome was this law made / that
yf any persone were distraught / his posses-
sions and goodes shulde come to the han-
des of his next kynne.

¶ And an other law / what any househol-[F.v.v]
der doth ordeyn & make as concernyng his
householde and other goodes / it is appro-
bate and confirmed by the law.

¶ And an other law / if any housholder dye
intestate / his money & other goodes shal re[-]
mayne to his next kyn. ¶ It chaūced one
to kyll his owne mother / wherupō he was
taken & cōdēpned to deth / but while he lay
in pryson / certayn of his familiare frendes
cam thyder to hym / & brought with them
a clerke to wryte his testament / whiche he
there made / & made suche executours as it
pleased hym. After his deth his kynnesmē
chalenge his good[e]s / his executours say thē
nay / wherupō ariseth cōtrouersy afore the
iustice. ¶ There is no law made vpon this
case / whether he yt hath killed his mother
may make any testamēt or nat / but it may
be reasoned on bothe p[ar]ties by the lawes a-
boue reherced. The kynsmen shal allege ye
law made for thē yt be out of theyr mynd[e]s /
p[re]supposyng hym nat to be in moche other
case / or els he wold nat haue don the dede.
The contrary parte shall allege the other
law / & shew that it was none alienacion of
mynde: but som other cause yt moued hym
to it / & that he hathe had his punysshment
therfore / whiche he shulde nat haue suffred
of cōuenient if he had ben besyde him selfe.
[F.vi.r]

¶ Translacion is whiche the lawyers call
excepcion / as yf the person accused pleade
that it is nat lawfull for the tother to ac-
cuse hym / or that the Iuge can be no iuge
in that cause. &c.

hand ¶ The conclusion of the Author.

THese are my speciall and
singuler good Lorde whiche I
haue purposed to wryte as tou-
chyng the chief poynt of ye .iiii.
that I sayd in the begynnyng to long to a
Rhetoricien / & which is more difficulty thā
the other .iii. so that it ones had / there is no
very great maistry to com by the resydue.
Natwithstandynge yf I se that it be fyrste
acceptable to your good lordship / in whom
next god & his holy saintes I haue put my
chief cōfidence & trust / & after yt yf I fynde
that it seme to ye reders a thing worthy to
be loked on / & yt your lordshyp & they think
nat my labour takē in vayne: I wyll assay
my selfe in ye other partes / & so make & ac-
cōplyssh ye hole werk. But now I haue fo[-]
lowed ye facion of Tulli / who made a seue[-]
rall werke of inuencion. And though ma-
ny thynges be left out of this treatyse that
ought to be spoken of / yet I suppose that
this shall be sufficyent for an introduction[F.vi.v]
to yonge begynners / for whome all onely
this booke is made. For other that ben en-
tred all redy shall haue lytle nede of my la-
bour / but they may seke more meter thyn-
ges for theyr purpose / either in Hermogi-
nes amonge the Grekes / or els Tullie or
Trapesonce / amonge the Latines. And to
them that be yonge begynners nothynge
can be to playne or to short / wherfore Ho-
race ī his boke of ye craft of Poetry sayth.

hand Quicquid precipies esto breuis vt cito dicta
Percipiant animi dociles teneantq[ue] fideles.

hand What so euer ye wyll teache (sayeth he)
be briefe therin / that the myndes of the he-
rers or reders may the easiyer perceyue it /
and the better bere it away. And the Em-
perour Iustinian sayeth in the fyrste boke
of his institucions in the paragraph of iu-
stice and right / that ouer great curiosity in
the fyrst principles / make hym that is stu-
diouse of the facultie either to forsake it: or
els to attayne it with very great and tedy[-]
ouse labour / and many tymes with great
dispayre to com to the ende of his purpose.
And for this cause I haue ben farre lesse cu[-]
riouse than I wolde els haue ben / and also
a great dele the shorter. If this my labour
may please your lordeshyp / it is the thynge
that I do in it moost desyre / but yf it seme[F.vii.r]
bothe to you and other a thyng that is ve-
ry rude and skant worthe the lokynge on:
yet Aristotles wordes shal confort me / who
sayeth yt men be nat onely bounde to good
authors: but also to bad / bicause yt by their
wrytynge they haue prouoked cunnynger
men to take the mater on hande / whiche
wolde els peraduenture haue helde theyr
peace. Truely there is nothynge that I
wolde be more gladder of / than yf it might
chaunce me on this maner to cause theym
that be of moche better lernynge and excer[-]
cise in this arte than I / of whō I am very
sure that this realme hath greate plenty /
that they wold set the penne to the paper /
and by their industry obscure my rude igno[-]
raunce. In the meane space I beseche the
reders / yf they fynde any thynge therein
that may do them any profyte / that they
gyue the thankes to god and to your lord-
shyp / and that they wyll of theyr charitie
pray vnto the blessyd Trinite for me / that
whan it shall please the godhed to take
me from this transitory lyfe / I may
by his mercy be of the nombre of
his elect to p[er]petuall saluacion.


[F.vii.v]

¶ Imprinted at London in Fletestrete
by saynte Dunstones chyrche / at the
sygne of the George / by me Ro-
bert Redman / The yere of our
lorde god a thousande / fyue
hundred and two and
thyrty.

¶ Cum priuilegio.


[F.viii.v]

Robert Redman


Printer Errors

Transcriber’s Note: The following is a list of printer errors in the original.

PageErrorCorrect
A.iiii.vουτοσουτος
A.iiii.v( Eloquence/ Eloquence
A.viii.rconceruyngeconcernyng
B.ii.vhis hishis
B.iiii.rTigrauesTigranes
B.vi.rPlatoPluto
B.vi.vprefaces ofprefaces or
B.viii.r& &&
C.i.rlandeslaudes
C.ii.rchanncedchaunced
C.iii.rauaut
C.iii.vFrannceFraunce
C.iii.vNephienNephieu
C.iii.vvnder invnder
C.vii.rp[er]fitep[ro]fite
D.i.r( of/ of
D.ii.rematersmaters
D.iiii.rnarraciionsnarracions
D.iiii.vlandeslaudes
D.v.vScisnola ta nalaδὑσκολα τὰ καλὰ
D.v.vgarnyssshynggarnysshyng
D.vi.vis isis
D.vi.vbronghtbrought
D.viii.rnecesrynecessary
E.ii.re tryedbe tryed
E.iii.rpatriapatriae
E.iiii.rE.iii.E.iiii.
E.vii.vtanslatyngetranslatynge
F.i.rcommanndedcommaunded
F.i.rAgamennonAgamemnon

Note: The following are not typographical errors: “fet” (fetch or fetched); “nat” (not); “tho” (those); “slee” (slay); “lese” (lose); “meuyd” (moved).






End of Project Gutenberg's The Art or Crafte of Rhetoryke, by Leonard Cox

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ART OR CRAFTE OF RHETORYKE ***

***** This file should be named 25612-h.htm or 25612-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/5/6/1/25612/

Produced by Greg Lindahl, Linda Cantoni, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.